Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the build up for next month's Australian Open suffered a jolt after three coronavirus infections were reported on flights to the year's first Grand Slam.

    為下個月的澳洲公開賽的建立遭受衝擊後三個冠狀病毒感染被報告到今年的第一個大滿貫的班機上。

  • 47 players will now be forced into two weeks of hotel quarantine in Melbourne.

    47名球員現在將被迫在墨爾本的酒店隔離兩週。

  • Organizers say the players will not be able to leave their hotel rooms for 14 days on until they're medically cleared.

    主辦方表示,選手們將在14天內不能離開酒店房間,直到他們的醫療許可。

  • That means they won't be able to practice ahead of the tournament.

    這意味著他們將無法在比賽前進行練習。

  • The decision will translate into unequal preparation for the participants.

    該決定將轉化為參與者的不平等準備。

  • Uruguay in public Wevers took to Twitter to express his feelings, saying he'll go from five hours of training in a bubble to being stuck in his room.

    烏拉圭在公開場合韋弗斯在推特上表達了自己的感受,他說他將從5個小時的保麗龍訓練變成被困在房間裡。

  • Scottish former world number one Andy Murray revealed he tested positive for Covert 19 last week, but said he was in good health and still hope to compete.

    蘇格蘭前世界第一安迪-穆雷透露,上週他的Covert 19測試呈陽性,但他表示自己身體健康,仍然希望參加比賽。

  • American Madison Keys pulled out last week after she tested positive.

    美國人麥迪遜-凱斯上週在檢測中呈陽性後退出。

  • Australia has agreed to accept about 1, 200 players officials on staff on 15 flights for the major sporting event that is due to begin next month.

    澳洲已同意接受約1,200名球員官員的工作人員在15個班機上的大型體育賽事,將於下個月開始。

the build up for next month's Australian Open suffered a jolt after three coronavirus infections were reported on flights to the year's first Grand Slam.

為下個月的澳洲公開賽的建立遭受衝擊後三個冠狀病毒感染被報告到今年的第一個大滿貫的班機上。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋