Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • In fact, tomorrow?

    "其實,明天?

  • I don't even like to say it cause I'll be arrested.

    我甚至不想說,因為我會被逮捕。

  • I'll say it.

    我就說吧

  • We need to go in to the Capitol.”

    我們需要進到國會大廈去。"

  • ROBERT EVANS: So, on the sixth,

    所以,在第六次。

  • we saw all of these different wings of the right:

    我們看到了所有這些不同的右翼。

  • QAnon adherents,

    卡農的信徒。

  • Christian dominionists,

    基督教統治者。

  • MAGA people, like normal hardcore supporters of the president,

    MAGA的人,像正常的鐵桿支持者的總統。

  • and we saw out-and-out neo-Nazis,

    我們看到的是徹頭徹尾的新納粹分子。

  • getting closer and closer wound together

    漸行漸近

  • over their mutual desire to overthrow the elected government,

    因為他們都想推翻民選政府。

  • which they all see as illegitimate.

    他們都認為這是非法的。

  • They all want to do violence to their political enemies.

    他們都想對自己的政敵施暴。

  • You can see shades of it within Rush Limbaugh:

    你可以在拉什-林堡身上看到它的影子。

  • There cannot be a peaceful coexistence

    "不可能有和平共處

  • of two completely different theories of life,

    的兩種完全不同的生命理論。

  • theories of government, theories of how we manage our affairs.”

    政府的理論,我們如何管理事務的理論。"

  • Tucker Carlson: “We allowed BLM and Antifa

    塔克-卡爾森:"我們允許BLM和反法。

  • to destroy our country in George Floyd's name.

    以喬治-弗洛伊德的名義摧毀我們的國家。

  • How shocked are we that 17-year-olds with rifles

    我們有多震驚,17歲的孩子拿著步槍。

  • decided they had to maintain order when no one else would?”

    決定他們必須在沒有人願意的時候維持秩序?"

  • They've all been urging different chunks of this,

    他們都在敦促不同的塊。

  • and getting people more and more comfortable

    並讓人們越來越舒服

  • with the idea of trying to overthrow the government

    妄想推翻政府

  • in order to stop the left.

    為了阻止左。

  • They have been trying to provoke a race war.”

    "他們一直在試圖挑起一場種族戰爭。"

  • They're coming for you and your neighborhood!”

    "他們是衝著你和你的鄰居來的!"

  • We're all going to have to defend ourselves.”

    "我們都要保護自己。"

  • Antifa mobs saying that if you don't give us power,

    "反法暴徒說,如果你不給我們權力,

  • we're going to keep terrorizing your cities.”

    我們要繼續恐嚇你們的城市。"

  • They want to destroy America.”

    "他們想毀滅美國"

  • LOGAN JAFFE: So I've been covering the the far right

    所以我一直在報道極右派的情況

  • and white supremacist movements for a few years now.

    和白人至上主義運動幾年了。

  • Since the beginning of the pandemic,

    自大流行病開始以來。

  • I noticed this immediate gathering in online spaces

    我注意到網上空間的這種即時聚集

  • of people who were very against government shutdowns,

    的人,他們非常反對政府關門。

  • calling these actions tyranny,

    稱這些行動為暴政。

  • and organizing themselves into various groups.

    並將自己組織成各種團體。

  • The so-called 'Wolverine Watchmen' were furious over coronavirus shutdowns.”

    "所謂的'狼人守望者'因冠狀病毒關機而大發雷霆。"

  • The group calls itself 'Women for America.' Organizers call for a full reopening.”

    "該組織自稱'美國婦女'。組織者呼籲全面重開。"

  • “A new group called 'Save our Country,'

    "一個名為'拯救國家'的新組織,

  • which is all about lobbying for a quick opening of the economy.”

    這都是為了遊說經濟的快速開放"。

  • Right after the election, we get this very large Facebook group, called

    選舉結束後,我們得到了這個非常大的Facebook群組,叫作

  • Stop The Steal.”

    "停止偷竊"

  • “A group with some 360,000 members...”

    "一個擁有大約36萬名成員的團體..."

  • “..aimed at delegitimizing the election process.”

    "......旨在使選舉進程失去合法性"。

  • The page was filled with false claims about voter fraud,

    "頁面上充斥著關於選民舞弊的虛假說法。

  • and called for boots on the ground to protect the integrity of the vote.”

    並呼籲派人到現場保護投票的完整性"。

  • We did see protests with the same name

    我們確實看到同名的抗議活動

  • popping up in various state capitals.

    在各個州府出現。

  • Stop the steal! Stop the steal!”

    "別偷了!停止偷竊!"

  • We want justice! We want justice!”

    "我們要正義!我們要正義!"

  • If you think you will attack our Constitution, you've got another thing coming!”

    "如果你認為你會攻擊我們的憲法,你就會有另一件事發生!"

  • EVANS: There's this interlocking network

    有這樣一個連鎖的網絡。

  • of right wing thought leaders, who have been, for years,

    的右翼思想領袖,他們多年來一直,。

  • increasingly pushing for violence

    愈演愈烈

  • on behalf of this insurgent conservative movement.

    代表這個反叛的保守運動。

  • Now it's time to act on the enemy.

    "現在是對敵人採取行動的時候了。

  • People need to have their battle rifles and everything ready at their bedsides.

    人們需要在床邊準備好戰槍和一切東西。

  • This is it.”

    就是這裡了。"

  • “I'd put the heads on pikes.

    "我會把人頭放在長矛上。

  • I'd put em at the two corners of the White House

    我會把它們放在白宮的兩個角落。

  • as a warning, to federal bureaucrats.

    作為警告,對聯邦官僚。

  • That's how you win the revolution.”

    這就是你贏得革命的方式。"

  • What can you and I do to a state legislator?

    "你我能把一個州議員怎麼樣?

  • Besides kill them.

    除了殺死他們。

  • Although, we should not… I'm not advising that,

    雖然我們不應該..,

  • but I mean, what else can you do, right?"

    但我的意思是,你還能做什麼,對嗎?"

  • JAFFE: When you start seeing that language

    當你開始看到這種語言的時候...

  • being taken very literally

    不切實際

  • on social media, and different forums, to me that's a very clear red flag.

    在社交媒體上,和不同的論壇,對我來說,這是一個非常明確的紅旗。

  • For example, this one post from this website called My Militia,

    比如這個網站的這一個帖子,叫《我的民兵》。

  • which I've been following for a while now:

    我已經關注了一段時間了。

  • Somebody writes, "I say, take the hill or die trying."

    有人寫道:"我說,要麼上山,要麼死磕。"

  • I don't know how much more explicit you can be.

    我不知道你還能再明確多少。

  • Posts, and comments, even on Instagram, sayingviolence is necessary.”

    帖子和評論,甚至在Instagram上,說 "暴力是必要的"。

  • And these are just two examples of a sentiment

    而這僅僅是兩個情懷的例子。

  • that has been expressed over and over.

    已經反覆表達過的。

  • EVANS: No one has any excuse to be surprised

    沒有人有任何理由感到驚訝。

  • by what happened on the 6th. It was signposted, in places like Salem.

    由6日發生的事情。的標誌,在塞勒姆等地。

  • I mean, I had my hand broken by a Proud Boy

    我的意思是,我的手被一個驕傲的男孩打斷了。

  • at a massive thousand-person street fight that the police didn't even show up at.

    在一場大規模的千人街頭鬥毆中,警察甚至沒有出現在現場。

  • One of the key organizers

    主要組織者之一

  • of the left-wing counterprotest to Unite the Right,

    的左翼反抗議,以團結右派。

  • she was assaulted by a mob of neo-Nazis.

    她被一群新納粹分子毆打。

  • We are penned in, we are surrounded on all sides...”

    "我們被包圍了,我們被四面八方包圍..."

  • One of the people in that mob who assaulted her,

    毆打她的暴徒中的一個人。

  • he's a popular white nationalist live streamer.

    他是一個受歡迎的白人民族主義直播者。

  • We're standing up for our rights! We're proud to be white!“

    "我們要為我們的權利而站起來!我們為自己是白人而自豪!"

  • He was present at the Capitol on the 6th, inciting people to storm the Capitol.

    他6日在國會大廈,煽動人們衝擊國會大廈。

  • Dude, we're in the Capitol, right now!”

    "夥計,我們現在在國會大廈!"

  • When you're asking about, like, what were the signs?

    當你問起,比如,有什麼跡象?

  • How did this develop?

    這是怎麼發展起來的?

  • It developed in exactly the way

    它的發展方式正是

  • that anti-fascist activists have been warning it has been for years.

    的反法西斯活動家多年來一直警告說。

  • These people, who are drawing a movement to them,

    這些人,正在給他們引來一場運動。

  • and inciting violence around the country,

    並在全國各地煽動暴力。

  • and eventually it will burst in some way that's too big to ignore.

    並最終會以某種方式爆發,大到不可忽視。

  • And it finally did.

    而它終於做到了。

In fact, tomorrow?

"其實,明天?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋