Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • play on Coral Jesus delivering your Thursday edition of CNN 10.

    播放科拉-耶穌在CNN10臺週四的節目。

  • An objective explanation of world events.

    對世界事件的客觀解釋。

  • We start with new developments from the U.

    我們從美國的新發展開始。

  • S House of Representatives.

    S眾議院。

  • For the second time, the chamber has voted to impeach President Donald Trump.

    第二次,眾議院已投票彈劾總統唐納德-特朗普。

  • This does not mean that he has been removed from office.

    這並不意味著他已經被免職。

  • On impeachment is a charge of formal accusation of wrongdoing.

    關於彈劾是指正式指控不法行為的指控。

  • The House charge is incitement of insurrection.

    眾議院的罪名是煽動叛亂。

  • 222 Democrats who control the House voted to impeach the president.

    222名控制眾議院的民主黨人投票支持彈劾總統。

  • 10 Republicans also voted to impeach him.

    10名共和黨人也投了彈劾他的票。

  • 197 Republicans voted against impeachment.

    197名共和黨人投票反對彈劾。

  • This all centers on a riot that broke out last Wednesday at the US Capitol building.

    這一切都圍繞著上週三發生在美國國會大廈的一場騷亂而展開。

  • It followed a large rally in support of President Trump in his speech.

    此前,支持特朗普總統的大型集會在演講中。

  • One of the things the president said was that the people would march to the capital to quote peacefully and patriotic.

    總統說過的一句話是,人民將和平地、愛國地向首都進軍。

  • Lee make their voices heard.

    利發出自己的聲音。

  • But he later said quote, If you don't fight, you're not going to have a country anymore.

    但他後來說了一句話:如果你不打,你就不會再有國家了。

  • The president's critics say the statements he made encouraged the violence that later took place, and they faulted him for not calling quickly and forcefully enough for the rioters.

    總統的批評者說,他發表的聲明鼓勵了後來發生的暴力事件,他們指責他沒有迅速和有力地呼籲騷亂者。

  • to stop their actions of the capital.

    阻止他們的首都行動。

  • The president called the impeachment process another witch hunt that was causing tremendous anger in the country.

    總統稱彈劾過程是另一次獵巫行動,在全國引起巨大的憤怒。

  • And he said those who analyzed Hiss speech thought it was appropriate.

    而他說,那些分析希斯講話的人認為這是合適的。

  • The House impeachment vote came after it voted on a resolution concerning the 25th Amendment, 222 Democrats and one Republican voted for a measure that called on Vice President Mike Pence to assume the presidency.

    眾議院彈劾投票是在對有關第25條修正案的決議進行投票後進行的,222名民主黨人和一名共和黨人投票支持一項要求副總統邁克-彭斯擔任總統的措施。

  • 205 Republicans voted against that resolution, and five Republicans didn't vote on it.

    205名共和黨人對該決議投了反對票,5名共和黨人沒有投票。

  • Political analysts say that was a symbolic decision, though, and Vice President Pence said before the resolution was passed that he would not act on it.

    不過政治分析人士表示,這只是一個象徵性的決定,副總統彭斯在決議通過前表示,他不會對此採取行動。

  • So what happens next?

    那麼接下來會發生什麼呢?

  • We don't know yet.

    我們還不知道。

  • While the House decides whether to charge a president with wrongdoing, it's up to the Senate to decide whether or not to convict and remove the leader from office.

    在眾議院決定是否指控總統有不法行為的同時,是否對領導人定罪和免職則由參議院決定。

  • With one week remaining in President Trump's term, it's unclear when the House will send the charge to the Senate when the Senate will hold its trial and how senators will vote after that trial is held.

    特朗普總統的任期還剩一週,目前還不清楚眾議院何時向參議院發送指控,參議院何時進行審判,以及審判後參議員如何投票。

  • Convicting and removing a president from office requires the support of 67 senators, or two thirds of the chamber.

    對總統定罪和免職需要67名參議員的支持,也就是眾議院三分之二的支持。

  • The first president impeached by Congress was Andrew Johnson.

    第一個被國會彈劾的總統是安德魯-約翰遜。

  • In 18 68 Johnson was impeached for firing Secretary of War Edwin Stanton in violation of the Tenure of Service Act.

    18 68年,約翰遜因違反《服役法》解僱陸軍部長埃德溫-斯坦頓而遭到彈劾。

  • After Johnson was impeached by the House of Representatives, the Senate fell just shy of the two thirds vote majority that would have taken to convict and remove him from office.

    在約翰遜被眾議院彈劾後,參議院只差三分之二的多數票就能將其定罪並免職。

  • The second time in our history that a president was impeached was Bill Clinton.

    我國曆史上第二次彈劾總統的是比爾-克林頓。

  • In 1998 the House of Representatives impeached Clinton for lying under oath.

    1998年,眾議院彈劾克林頓在宣誓後撒謊。

  • The Senate then tried Clinton and acquitted him.

    參議院隨後對克林頓進行了審判,並宣佈他無罪。

  • Article one is adopted.

    第一條通過。

  • The third time a president was impeached was Donald Trump.

    第三次被彈劾的總統是唐納德-特朗普。

  • In December 2019, Trump was impeached for abuse of power and obstruction of Congress over allegations that he pressured Ukraine to interfere in the 2020 election.

    2019年12月,特朗普因被指控向烏克蘭施壓干預2020年大選而被彈劾,罪名是濫用權力和妨礙國會。

  • The Senate voted to acquit Trump on both articles.

    參議院在這兩篇文章上都投票宣告特朗普無罪。

  • Now Richard Nixon was never formally impeached by the House of Representatives because he resigned first under mounting pressure from the Watergate scandal.

    現在,理查德-尼克松從來沒有被眾議院正式彈劾過,因為他在水門事件的壓力下先辭職了。

  • The House of Representatives did, however, draft articles of impeachment against Nixon for obstruction, abuse of power and contempt of Congress.

    不過,眾議院確實起草了針對尼克松的彈劾條款,罪名是阻撓、濫用權力和藐視國會。

  • The impeachment of the president is a remedy of last resort.

    彈劾總統是最後的補救措施。

  • Impeachment is one of the most powerful tools that Congress holds in our system of constitutional checks and balances.

    彈劾是國會在我們的憲法制衡體系中最有力的工具之一。

  • Impeachment is the way that Congress addresses misconduct or abusive office by officials in the executive branch or the judiciary.

    彈劾是國會處理行政部門或司法部門官員的不當行為或濫用職權的方式。

  • The Constitution defines an impeachable offenses as treason, bribery or other high crimes and misdemeanors.

    憲法將可彈劾的罪行定義為叛國罪、賄賂罪或其他重罪和輕罪。

  • Now that phrase has been the source of much argument over the centuries.

    現在,這句話已經成為幾百年來爭論不休的根源。

  • The Constitution does not specifically define the phrase treason, bribery or other high crimes and misdemeanors.

    憲法沒有具體界定叛國罪、賄賂罪或其他重罪和輕罪。

  • One of the big questions is, Do you have to have a specific crime in order to impeach?

    其中一個最大的問題是,必須要有具體的罪名才能彈劾嗎?

  • And the answer over our history is no.

    而在我們的歷史上,答案是否定的。

  • Congress certainly can impeach somebody who committed a crime, but they also can impeach somebody for misuse or abuse of power.

    國會當然可以彈劾犯了罪的人,但也可以彈劾濫用職權的人。

  • Since the coronavirus pandemic began, health officials have recorded almost 92 million positive tests worldwide and almost 23 million in the US alone.

    自冠狀病毒大流行以來,衛生官員在全球範圍內記錄了近9200萬次陽性檢測,僅在美國就有近2300萬次。

  • There's a new restrictions being placed on people who want to travel to the United States.

    對想去美國旅遊的人有了新的限制。

  • Starting January 26th, the U.

    從1月26日開始,美。

  • S Centers for Disease Control will require all airline passengers from other countries to prove they have had a negative co vid test within three days of their flight or to prove they've recovered from the disease.

    S疾病控制中心將要求所有來自其他國家的航空乘客證明他們在飛行三天內進行了陰性的co vid測試,或者證明他們已經從疾病中恢復。

  • If passengers don't take a test or if they don't have documentation that they're coronavirus free, airlines have to keep them off the planes.

    如果乘客不接受檢測,或者沒有文件證明自己沒有冠狀病毒,航空公司就得讓他們離開飛機。

  • The CDC says this might help slow down the spread of Cove in 19, but its director admits that testing won't totally get rid of the risk.

    疾病預防控制中心表示,這可能有助於減緩科沃在19的傳播,但其主任承認,測試不會完全擺脫風險。

  • 12th trivia.

    12日的小知識。

  • Rye, Olynyk Lava is the volcanic form of what?

    黑麥、奧利尼克熔岩是什麼的火山形態?

  • Limestone, granite, marble or sleep.

    石灰石、花崗岩、大理石或睡。

  • When you're talking about rye Olynyk lava, you're talking about volcanic granite.

    當你在談論黑麥奧里尼克熔岩時,你說的是火山花崗岩。

  • The nation of Japan is a little smaller than the U.

    日本的國土面積比美國小一些。

  • S State of California, but with 125 million people, the Asian country has more than three times the population of the American state, and millions of them are concentrated in the capital city of Tokyo.

    S州的加州,但擁有1.25億人口,這個亞洲國家的人口是美國州的三倍多,其中數百萬人集中在首都東京。

  • It is here that you will find what's believed to be the world's busiest crosswalk, Ah, place that as many as 3000 people cross at one time, at least when there's not a pandemic.

    在這裡,你會發現被認為是世界上最繁忙的人行橫道,啊,一次有多達3000人通過的地方,至少在沒有流行病的時候。

  • And that's where CNN 10 contributor Chris James is visiting today.

    而這也是CNN 10的撰稿人克里斯-詹姆斯今天要拜訪的地方。

  • Chris Carl With so many of us unable to travel right now due to coronavirus restrictions, my list of dream cities to travel to is getting longer and longer by the day.

    克里斯-卡爾 由於冠狀病毒的限制,我們很多人現在都無法旅行,我的夢想旅行城市名單一天比一天長。

  • Today, I want to tell you about one of the city's on my list, specifically the legendary crosswalk that has come to symbolize the chaotic vibrancy of urban life.

    今天,我想跟大家說說我名單上的一個城市,特別是傳說中的十字路口,它已經成為城市生活混亂活力的象徵。

  • Welcome to Tokyo, Japan.

    歡迎來到日本東京。

  • You're looking at Shibuya Crossing, often referred to as the world's busiest crosswalk.

    你現在看到的是經常被稱為世界上最繁忙的十字路口的澀谷十字路口。

  • It can often look to be a dizzying site, thousands of people walking in different directions commuters, tourists and locals alike, just trying to get to where they're going.

    這裡常常會顯得眼花繚亂,成千上萬的人走在不同的方向上,無論是上班族、遊客還是當地人,都只是想去到他們要去的地方。

  • But for many people, the controlled chaos of Shibuya scramble is a visual representation of the efficient madness of this cutting edge city.

    但對於很多人來說,澀谷爭奪戰的可控混亂,是這個前沿城市高效瘋狂的直觀表現。

  • Here, 10 lanes of traffic and five major crosswalks converge with the backdrop of cascading neon skyscrapers illuminating the sky above.

    在這裡,10條車道和5個主要的十字路口在層層疊疊的霓虹燈摩天大樓的背景下匯聚在一起,照亮了上方的天空。

  • Although making your way through this crosswalk can feel like a whirlwind, there's one landmark that serves as a loyal, stabilizing force.

    雖然在這個十字路口,你會感覺像一陣旋風一樣,但有一個地標是忠誠的、穩定的力量。

  • The statue of Hachiko, the dog Hachiko, was in fact a real dog, the most famous dog in all of Tokyo, who would meet its owner at the Shibuya station after he got out of work every day in the 19 twenties after his owner died unexpectedly, The dog continued to visit the station every day for nearly a decade, his loyalty now commemorated by the statue and legions of visitors taking Selfies every single day.

    八子的雕像,狗八子,其實是一隻真正的狗,它是全東京最有名的狗,在1920年代,主人意外去世後,它每天下班後都會在澀谷車站與主人相見,這隻狗在近十年的時間裡,每天都會去車站,它的忠誠現在被雕像和每天自拍的遊客軍團所紀念。

  • The Crossing has been made famous around the globe in photographs and movies like The Fast and the Furious Tokyo Drift.

    在《速度與激情的東京漂移》等照片和電影中,"十字路口 "已經聞名全球。

  • I still remember watching that movie in theaters and hearing the crowd gasp during that iconic scene of the car drifting through the throngs of people crossing the road.

    我還記得在電影院裡看那部電影時,聽到汽車在過馬路的人群中漂移的那一幕標誌性的畫面時,觀眾們的驚呼。

  • In recent years, the area has seen some significant development, especially in advance of the Tokyo Olympics, which has been rescheduled for July 2021.

    近年來,該地區有了一些重大的發展,特別是在東京奧運會之前,東京奧運會已經改在2021年7月舉行。

  • But with Cove in 19 still a very real threat, the jury is still out on whether or not the games will actually take place as planned.

    但由於19年的Cove仍然是一個非常現實的威脅,遊戲是否真的會按計劃進行,陪審團還沒有確定。

  • Back to you, Carl for 10 10, we're gonna take some time for the rhyme.

    回給你,卡爾,10 10,我們要花一些時間的韻律。

  • That's rime, ice ice, baby.

    那是石灰,冰冰,寶貝。

  • If it's foggy out and it's below freezing, the supercooled water droplets in the fog conform ice crystals when they come into contact with objects.

    如果外面有霧,氣溫低於冰點,霧中的過冷水滴與物體接觸時,就會形成冰晶。

  • Trees are objects, and here's the beautiful winter wonderland.

    樹是物,這裡是美麗的冬日仙境。

  • The result.

    結果是:

  • Rime ice recently coated the Minnesota countryside, where even in a cold place like this, locals say they don't see it that often.

    最近,石灰冰覆蓋了明尼蘇達州的鄉村,即使是在這樣寒冷的地方,當地人也說他們並不經常看到這種情況。

  • And it's not often that we write our puns.

    而且我們的雙關語也不是經常寫的。

  • Today will take the time.

    今天會花時間。

  • It depends, I guess.

    這要看情況,我想。

  • If the fog could find time to rime ice, words of mine could time to find rhymes.

    如果霧能找到時間去融冰,我的文字也能找到時間去押韻。

  • Nice for Minnesotans, the seeds mesmerizing to my mind, the problems memorizing.

    對明尼蘇達人來說很好,種子讓我心醉神迷,問題記住了。

  • Call it brain fog After writing a show that crystallizes challenges rhyming when we go.

    稱之為腦霧 在寫完一檔節目後,結晶挑戰韻味,當我們去。

  • Wow, I'm glad I got through that.

    哇,我很高興我通過了。

  • Before we leave you.

    在我們離開你之前

  • We are gonna make a stop today in Frankenmuth, Michigan.

    我們今天要在密歇根州的弗蘭肯穆斯停留一下。

  • It's where we heard from Frankenmuth High School.

    這就是我們從弗蘭肯莫斯高中聽到的消息。

  • We hope you guys are doing well and staying warm, thanks to everyone for watching.

    希望你們過得好,保持溫暖,謝謝大家的關注。

play on Coral Jesus delivering your Thursday edition of CNN 10.

播放科拉-耶穌在CNN10臺週四的節目。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 CNN10 彈劾 眾議院 總統 十字路口 東京

彈劾投票|2021年1月14日 (An Impeachment Vote | January 14, 2021)

  • 35 4
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字