Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Reporter: Dropping a nuclear bomb inside a hurricane.

    記者:在颶風裡面投下一顆核彈。

  • Reporter: Drop a nuclear bomb on them.

    記者:給他們扔一顆核彈。

  • Reporter: The president suggested bombing a hurricane

    記者:總統建議轟炸颶風。

  • on multiple occasions.

    多次。

  • Briefers reportedly told the president, quote,

    據報道,簡報員對總統說,引。

  • "We'll look into that."

    "我們會調查的。"

  • Narrator: Believe it or not, President Donald Trump

    旁白:不管你信不信,唐納德-特朗普總統

  • isn't the first person to suggest we nuke a hurricane.

    不是第一個建議我們對颶風進行核爆的人。

  • Back in the '50s, a meteorologist named Jack Reed

    早在50年代,一位名叫傑克-裡德的氣象學家... ...

  • introduced the idea as a way to prevent hurricanes

    介紹了這一想法,作為預防颶風的一種方法。

  • from reaching the coast.

    從到達海岸。

  • Announcer: High- and low-pressure areas

    播音員。高氣壓和低氣壓區

  • are recorded hourly at each station.

    每小時記錄各站的情況。

  • Narrator: And people have been asking why

    旁白:人們一直在問為什麼

  • we don't nuke hurricanes ever since.

    我們不核彈颶風自此。

  • In fact, the National Oceanic and Atmospheric Administration

    事實上,美國國家海洋與大氣管理局

  • has been asked this question so much,

    一直以來,這個問題被問得很多。

  • it has a web page dedicated to answering just that.

    它有一個網頁專門回答這個問題。

  • Alex Wellerstein: So, if you set off a nuclear weapon

    亞歷克斯-韋勒斯坦所以,如果你引爆核武器

  • in a hurricane, not only do we still have a hurricane,

    在颶風中,我們不僅還有颶風。

  • now you have a radioactive hurricane.

    現在你有一個放射性的颶風。

  • So, that's not a positive development.

    所以,這不是一個積極的發展。

  • Narrator: For perspective, a hurricane can generate

    旁白:颶風可以產生

  • the same amount of energy throughout its lifetime

    一生一世

  • as 10,000 nuclear bombs.

    作為1萬枚核彈。

  • And the physical size of a hurricane

    而颶風的物理大小

  • is a major issue as well.

    也是一個重要問題。

  • Hurricane Irma measured 420 miles across.

    颶風 "艾爾瑪 "的直徑達420英里。

  • That's 70 times as large as the blast zone for "Little Boy,"

    那是 "小男孩 "爆炸區的70倍。

  • the nuclear bomb dropped over Hiroshima.

    在廣島上空投下的核彈。

  • So, detonating an atomic bomb inside a hurricane

    所以,在颶風中引爆原子彈。

  • is sort of like poking a rhino with a stick

    勢如破竹

  • and expecting it to just get out of your way.

    並期望它只是讓開你的路。

  • It's not gonna happen.

    這是不可能的

  • Oh, and then there's the issue of

    哦,還有一個問題是

  • highly radioactive nuclear fallout.

    高放射性核塵埃;

  • Wellerstein: Best-case scenario

    Wellerstein:最好的情況

  • is that it rains out very quickly.

    是雨出得非常快。

  • And so the area that you set the weapon off

    所以你引爆武器的區域...

  • becomes highly radioactive and contaminated.

    變得具有高度的放射性和汙染性。

  • That's your best-case scenario.

    這是你最好的情況。

  • A more worse-case scenario is

    更糟糕的情況是

  • what if that somehow stays in the hurricane

    如果這東西留在颶風裡怎麼辦?

  • and moves as the hurricane, say, makes landfall?

    並隨著颶風,比如說登陸而移動?

  • Narrator: In a worst-case scenario, winds from the hurricane

    旁白:在最壞的情況下,來自颶風的風速...

  • would quickly distribute the radiation throughout

    會迅速將輻射分佈到整個

  • the entire storm.

    整個風暴。

  • Basically turning it from a massive storm with wind and rain

    基本上是把它從一場大規模的暴風驟雨變成了風雨交加的風暴

  • into a massive storm with radioactive wind and rain

    風雨交加的大風暴

  • that's 10 times larger and millions of times more powerful

    十倍百億倍的力量

  • than any nuclear bomb in history.

    比歷史上任何一顆核彈都要厲害。

  • Not to mention, hurricanes move fast.

    更何況,颶風的移動速度很快。

  • In 2012, Hurricane Sandy traveled over 2,000 miles

    2012年,颶風 "桑迪 "行駛了2000多英里。

  • from the Caribbean Sea up the US East Coast

    加勒比海上的美國東海岸

  • in just 10 days.

    在短短10天內。

  • And we know from past experience

    根據以往的經驗,我們知道

  • what nuclear fallout does to an ocean and people nearby.

    核輻射對海洋和附近的人有什麼影響?

  • Wellerstein: It was in 1954, the United States set off

    韋勒斯坦。那是在1954年,美國掀起了一場戰爭。

  • a very large thermonuclear weapon in the Marshall Islands,

    馬紹爾群島的大型熱核武器。

  • and it contaminated a lot of fish in the area.

    並汙染了該地區的大量魚類。

  • Japan ended up having a moratorium on fish consumption

    日本最終實行了魚類禁食令

  • for some time as a result of this.

    一段時間以來,由於這。

  • And you could detect the radioactivity in fish

    你可以檢測到魚體內的放射性物質

  • for thousands of miles.

    千里之遙。

  • Narrator: Plus, scientists estimated that 55%

    旁白:另外,科學家估計,55%的人

  • of all cancers in those living closest to the bomb site

    居住在離爆炸現場最近的人中所有癌症的比例

  • might be attributed to the bomb's nuclear fallout.

    可能是由於原子彈的核塵埃。

  • So, if we had nuked, say, Hurricane Sandy,

    所以,如果我們有核彈,比如說,颶風桑迪,

  • not only would there have been the $65 billion

    不僅會有650億美元的。

  • in damage repair,

    在損害修復中。

  • but who knows how much more it would have cost in

    但誰也不知道它的成本會有多高

  • the additional damage to fishing industries, healthcare,

    對漁業、醫療的額外損害。

  • and even the simplest things you might not think about.

    甚至是最簡單的事情,你可能不會想到。

  • Wellerstein: Because you can't just rebuild the house.

    Wellerstein:因為你不能只是重建房子。

  • Now you've also got to remove, you know,

    現在,你還得去掉,你知道的。

  • several inches of topsoil

    幾英寸的表土

  • and destroy the original material

    並銷燬原物

  • and rebuild it from scratch if you want people to be able

    並從頭開始重建它,如果你想讓人們能夠。

  • to live there without increasing the cancer risk.

    在不增加癌症風險的情況下在那裡生活。

  • Narrator: Suffice it to say, nuking a hurricane,

    旁白:我只想說,核爆颶風。

  • as NOAA puts it, is "not a good idea."

    正如NOAA所說,是 "不是一個好主意"。

  • Wellerstein: It's less of a sort of doomsday scenario

    Wellerstein:這並不是一種末日的情景。

  • as it is just a, like, really bad idea.

    因為它只是一個一樣,真的很糟糕的想法。

  • No-benefit scenario.

    無效益的情況下。

Reporter: Dropping a nuclear bomb inside a hurricane.

記者:在颶風裡面投下一顆核彈。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋