Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Britain began vaccinating its citizens with a new Kovar 19 shot on Monday on 82 year old Brian Pinker, A dialysis patient was the first recipient.

    英國週一開始為其公民接種新的Kovar 19疫苗,82歲的Brian Pinker,一位透析患者是第一個接受者。

  • Well, the vaccine means everything for May.

    好吧,疫苗意味著五月的一切。

  • I mean, to my mind, it's It's the only way of getting back to a normal life.

    我的意思是,在我看來,這是唯一的辦法 回到正常的生活。

  • He received the job just a few miles from Oxford University, which developed it with AstraZeneca.

    他接到這份工作時,距離牛津大學只有幾英里,牛津大學與阿斯利康共同開發。

  • Britain is rushing to lead the Western world in vaccination.

    英國急於引領西方世界的疫苗接種。

  • It's the first country to roll out the latest shot, touting a triumph of British science Andi.

    這是第一個推出最新鏡頭的國家,吹捧英國科學安迪的勝利。

  • Last month it became the first to use the vaccine developed by Pfizer and by on tech.

    上個月,它成為第一個使用輝瑞公司開發的疫苗,並由上科技。

  • It has put more than a million shots into arms already more than the rest of Europe put together, according to Health Secretary Matt Hancock, British science that has got us to first in the world on this vaccine.

    它已經把超過一百萬的鏡頭到武器已經比歐洲其他地區加起來,根據衛生部長馬特-漢考克的說法,英國的科學已經讓我們在這種疫苗上達到世界第一。

  • For now, though, coronavirus cases are rising sharply in Britain, fueled by a more contagious variant, so the government has had to balance its optimism and plead with the population to stick to strict rules.

    不過目前,在傳染性更強的變種的刺激下,英國的冠狀病毒病例正在急劇上升,是以政府不得不平衡其樂觀情緒,並懇請民眾堅持嚴格的規則。

  • More than 75,000 people have died of covert 19 in the UK, the second highest toll in Europe.

    英國已有超過7.5萬人死於隱蔽的19,是歐洲第二高的人數。

  • Also receiving the shop Monday was the head of the Oxford Vaccine Group, Andrew Pollard.

    週一接店的還有牛津疫苗集團的負責人安德魯-波拉德。

  • I think this is a is a really critical moment way are at the point of being overwhelmed by this disease, so I think it gives us a bit of hope.

    我認為這是一個是一個非常關鍵的時刻方式是在被這種疾病壓倒的點,所以我認為它給我們一點希望。

  • But I think we've got some tough weeks ahead.

    但我認為我們未來有幾周的時間很艱難。

  • Britain has secured 100 million doses of the Oxford AstraZeneca vaccine, which has the advantage of being stored only at fridge temperatures, whereas the fighter shot must be stored in extreme cold.

    英國已經獲得了1億劑牛津阿斯利康疫苗,這種疫苗的優點是隻能在冰箱溫度下儲存,而戰鬥機針必須在極度低溫下儲存。

  • Other Western countries have taken a longer and more cautious approach to vaccinations, while Russia and China have been inoculating their populations for months with vaccines still undergoing late stage trials.

    其他西方國家對疫苗接種採取了較長時間和較謹慎的態度,而俄羅斯和中國已經為本國民眾接種了數月,疫苗仍在進行後期試驗。

Britain began vaccinating its citizens with a new Kovar 19 shot on Monday on 82 year old Brian Pinker, A dialysis patient was the first recipient.

英國週一開始為其公民接種新的Kovar 19疫苗,82歲的Brian Pinker,一位透析患者是第一個接受者。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 疫苗 英國 牛津 接種 阿斯利康 民眾

英國推出阿斯利康針劑 (UK rolls out AstraZeneca shots)

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 04 日
影片單字