字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [soft jingle plays] [輕柔的鈴聲響起] Pinkfong. 平峰。 [Pinkfong reading] [平房讀書] [Hogi] Hmm. 嗯. -I think it was around here. -[chuckles] -我想是在這附近-[笑聲] Oh, I found it! 哦,我找到了! -Look, Pinkfong. -Hmm? -看,平房-嗯? Do you remember what happened? 你還記得發生了什麼嗎? Of course I do! [chuckles] 當然,我做的![笑聲] [Hogi] Poki's pancake maker was broken 博奇的煎餅機被打碎了! and it was flinging pancakes all over Wonderville. 而且它在Wonderville到處甩煎餅。 It was making a huge mess, 它正在製造巨大的混亂。 so we decided to work together to solve the problem. 所以我們決定一起合作解決這個問題。 Some of our ideas didn't work at first, 我們的一些想法一開始並沒有成功。 but we kept trying until we figured out a solution. 但我們一直在嘗試,直到我們想出一個解決方案。 Do you want to know how we did it? 你想知道我們是怎麼做到的嗎? Come with us to see how we fixed Poki's invention 跟我們一起去看看我們是如何修復波奇的發明的吧。 and what we did with a giant mound of pancakes. 以及我們用一大堆煎餅做了什麼。 [both chuckle] [都笑了] -[snoring softly] -[distant thumping] -[輕聲打鼾] [遠處的撞擊聲] Pinkfong, did you hear that? 平房,你聽到了嗎? Pinkfong! 粉紅芳! Did you hear that? 你聽到了嗎? Pinkfong! Pinkfong! 粉紅芳!粉紅芳! [yawns] Go back to sleep, please, Hogi. 繼續睡覺吧,Hogi. [thumping continues] [thumping continues] Well, nothing sure makes a lot of noise. 好吧,沒有什麼東西肯定會發出很大的聲音。 [gasps] Uh. [Gasps] Uh. -Oh. -It's probably just rain. Huh? -哦.-可能只是下雨了.咦? No, rain sounds more like... 不,雨聽起來更像是... -[mimicking rain pattering] -[thumping] -[模仿雨聲] -[砰砰] -[gasps] -Uh... -呃... ... You don't think it could be someone else landing on my roof, do you? 你不會認為是別人在我的屋頂上降落吧? -[Pinkfong gasps] -Huh? -嗯? No. 不知道 -[thuds] -[both exclaim] -[砰砰聲] -[兩人驚呼] Uh! 呃! -Uh... -Huh? -呃...-嗯? [exclaiming in horror] [驚呼] -[sighs in relief] -[chuckles] -[鬆了一口氣] -[笑]。 Well, if it's not rain 好吧,如果不是下雨的話 or someone from outer space landing on my roof, 或者有人從外太空降落在我的屋頂上。 what is it? 是什麼? There's only one way to find out for sure. 只有一個辦法可以確定。 -[chuckles] -[exclaims] -[笑] -[驚呼]。 Ugh. 呃... Are you sure it's a good idea to go out there? 你確定要出去嗎? -We don't even know what it is. -Huh? -我們甚至不知道那是什麼.-嗯? You can stay here if you want, but I'm going. 你可以留在這裡,如果你想,但我要走了。 I got to see what's making that noise. 我得去看看是什麼發出的聲音。 [chuckles] [笑聲] [grunts] Ha! [咕嚕聲] 哈! Huh? [grunts] 咦?[咕嚕聲] Oh. [grunts] 哦。 [咕嚕聲] [both laugh] [都笑了] [both] You have stuff all over your face. 你的臉上都是東西。 [both] So do you. 你也是 What is this? 這是什麼? [sniffs] Smells like cookies! [chuckles] [嗅覺] 聞起來像餅乾![笑聲] -[Hogi exclaims] -Oh! -哦,我的天啊! -[gasps] -Where is it coming from? -哪裡來的? [Hogi] Oh. [Hogi]哦 I don't know. But if we measure the distance 我不知道,但如果我們測量距離但如果我們測量距離 between that tree and the roof, we could figure it out. 在那棵樹和屋頂之間,我們可以找出它。 Or we can just follow the flying goo-balls. 或者我們可以跟著飛翔的咕嚕球走。 -[chuckles] -[Hogi] Hmm. -嗯... [chuckles] [笑聲] [Pinkfong] Huh? 咦? -[Hogi] Uh-oh. -[machine sputtering] -呃,哦... ...-[機器濺射] What's Poki up to now? 博基現在在做什麼? [Pinkfong grunting] [Pinkfong的叫聲] -It's out of control! -[gasps] -它失去了控制!-[喘氣] [both gasp] [都喘氣] [both panting] [兩者氣喘吁吁] [Pinkfong] Huh? 咦? -Uh. Hmm. -[Hogi] Huh? -嗯 好吧嗯。-咦? What is it? 什麼事? I think it's an automatic pancake maker. 我想這是一個自動煎餅機。 I love pancakes! 我愛吃煎餅! Yeah, me, too, 是啊,我也是。 but not flying all over the place. 但不是滿天飛。 If we don't stop this thing soon, 如果我們不盡快阻止這件事。 all of our houses will be buried. 我們所有的房子都將被埋葬。 And there won't be any pancakes left for us to eat. 就沒有煎餅給我們吃了。 We have to shut it off. 我們必須關閉它。 -[Hogi panting] -Easy. Go! -放鬆點。走! Shh. 噓。 -[yelping] -[both grunting] -[叫聲] -[兩個叫聲] [grunting] [咕嚕聲] Ah! 啊! [exclaiming] [驚呼] [groaning] [呻吟] Oh, I didn't expect to see you guys here. 哦,我沒想到會在這裡看到你們。 You're just in time. Who wants pancakes? 你來的正是時候。誰要吃煎餅? Huh? [gasps] 咦?[喘氣] [both groaning] [都在呻吟] [exclaiming in horror] [驚呼] Uh! 呃! Where are the pancakes? 煎餅在哪裡? Hogi, did you eat them all? Hogi,你把它們都吃了嗎? No. 不知道 Then where'd they go? 那他們去哪了? Look around. 看看周圍。 Your machine is out of control, bud. 你的機器已經失控了,夥計。 [exclaims] Oh. Impossible. [驚呼]哦。不可能的。 My inventions don't fail. 我的發明不會失敗。 What are you talking about, Poki? 你在說什麼,博奇? They always fail. 他們總是失敗。 It's only a failure if you stop trying. 如果你停止嘗試,那才是失敗。 My Pancake-O-Matic 3000 is a work of art. 我的Pancake-O-Matic 3000是一件藝術品。 Gah! 嘎! [grunts] See, that pancake was so fluffy it didn't hurt at all. 你看,那煎餅太鬆軟了,一點都不疼。 I could adjust the launcher a little. 我可以調整一下發射器。 Uh... [grunts] 呃...[咕嚕聲] [machine whirring rapidly] [機器快速旋轉] [Hogi] Turn it off. 把它關掉 [yelling] Turn it off! [大叫] 關掉它! Don't worry. 別擔心 [grunting] I can fix this. [叫聲]我可以解決這個問題。 Oh, I see. The launcher's set too far. Huh? 哦,我明白了。發射器的設置太遠。咦? -Whoa! -[grunting] -哇! Can you fix it? 你能修好它嗎? Of course I can fix it. 當然,我可以解決它。 Guess I didn't give it an off switch. 我想我沒有給它一個關閉的開關。 You mean you can't turn it off? 你的意思是你不能把它關掉? Mm. 嗯。 Can you guys help me? 你們能幫我嗎? -Of course we can. -Mm-hmm. -當然可以-嗯哼 You sure? 你確定? You bet. 沒錯 No problem is too big for Wonderstar! 對Wonderstar來說,沒有什麼問題是太大的! Or too small. 或者太小。 [both exclaim] [雙方驚呼] [panting] [氣喘吁吁] No. But it did give me an idea. 不,但它確實給了我一個想法。 If we put something heavy on the arm, 如果我們把重物放在手臂上。 it'll keep it from being able to flip. 會讓它無法翻轉。 [nervously] Don't break it. It's a finely tuned machine. [緊張地]不要打破它。這是一個微調的機器。 -Uh... -Uh... -呃...-呃... What's the heaviest thing you have? 你最重的東西是什麼? Uh... Mm. 呃...嗯。 Oh. 哦。 Uh... 呃... If my calculations are right, we should be okay. 如果我的計算是正確的,我們應該沒問題。 If we place it right here in the center, 如果我們把它放在中心這裡。 it should stop the machine from doing anything. 它應該阻止機器做任何事情。 [all grunting] [所有叫聲] One, two... let go! 一,二... 放手! [grunts] See? [咕嚕聲] 看到了嗎? Uh... 呃... [all exclaim softly] [大家輕聲驚呼] [Poki] Aw! 啊! [groans] [呻吟] -Are you okay? -[Pinkfong] Huh? -你還好嗎?-咦? Are you all right? 你沒事吧? [Hogi] How are we gonna turn this thing off? 我們怎麼才能把這東西關掉? -[Pinkfong] Let me try. -Huh? -讓我試試吧-嗯? Hoi Poi, Pinkfong! 海寶,平房! Make the pancakes stop. 讓煎餅停下來。 [all exclaiming] [所有人都驚呼] -[Hogi] Oh. [screaming] -[Poki grunting] -哦[尖叫] -[Poki叫聲] -[screaming] -[grunting] [尖叫] -[叫聲] -[咕嚕聲] Uh... let's try that again. 呃... ... 讓我們再試一次。 Hoi Poi, Pinkfong! 海寶,平房! [all gasping] [所有喘息] [all screaming] [所有的尖叫] [grunting] [咕嚕聲] Huh? 咦? Uh. [exclaims] 呃。 [驚呼] [screams] [尖叫聲] Okay, one more time. I can do it. 好吧,再來一次。我可以做到這一點。 Hoi Poi, Pinkfong! 海寶,平房! -You did it! -Of course. -你做到了!-你做到了! Well, I was trying to make an off switch, 好吧,我是想做一個關閉開關。 but yeah, I did make it stop. 但是,是的,我沒有讓它停止。 -Oh. -Huh? -哦-嗯? [all laughing] [所有的笑聲] [lively music playing] [熱鬧的音樂播放] [all] ♪ Fix, fix, fix it up ♪ [全部]修復,修復,修復起來 [Poki] I specialize in repairs. 我是專門做修理的 [all] ♪ Fix, fix, fix it up ♪ [全部]修復,修復,修復起來 [Poki] I can do it. Don't worry. 我可以做到的別擔心 [all] ♪ Fix, fix, fix it up ♪ [全部]修復,修復,修復起來 [Poki] ♪ I never give up ♪ 我從不放棄 [all] ♪ Fix, fix, fix it up ♪ [全部]修復,修復,修復起來 Let's try. Try again. 試試吧再試一次 [Hogi] ♪ When things Don't go your way ♪ 當事情不順心的時候 ♪ And when the going Gets tough ♪ 當事情變得艱難 [Pinkfong] ♪ You may think You're in trouble, but ♪ 你可能認為你有麻煩了,但是... ... [Pinkfong and Hogi] ♪ You've got to keep Your chin up ♪ 你得把下巴抬起來 ♪ You can do it if you try ♪ 你可以做到這一點,如果你嘗試 ♪ Keep it up ♪ # Keep it up # [all] ♪ Fix, fix, fix it up ♪ [全部]修復,修復,修復起來 [Poki] ♪ I'll fix it That's my specialty ♪ 我來修,這是我的專長。 [all] ♪ Fix, fix, fix it up ♪ [全部]修復,修復,修復起來 [Poki] ♪ No matter what I'll keep trying ♪ 不管怎麼樣我都會繼續努力的 [all] ♪ Fix, fix, fix it up ♪ [全部]修復,修復,修復起來 [Poki] ♪ Never, ever give up ♪ 永遠,永遠不要放棄 [all] ♪ Fix, fix, fix it up ♪ [全部]修復,修復,修復起來 ♪ Let's try one more time ♪ 讓我們再試一次 ♪ Let's give it another try ♪ 讓我們給它另一個嘗試 [all] Yeah, we did it! [全部]是的,我們做到了! Thanks for helping. 謝謝你的幫助。 See you later. 回頭見 Huh? [screams] 咦?[尖叫聲] [panting] [氣喘吁吁] -[Poki] Huh? -[Pinkfong] Whoa! -嗯?-哇! -[Poki] Come on! -[all chuckling] -來吧!-[所有的笑聲] -Ah! -Yeah! -是啊! That's a lot of pancakes. 那是很多的煎餅。 What are we gonna do? 我們該怎麼辦? -[grunts] -Oh. -哦。 Mm. We could eat them, 嗯,我們可以吃他們,我們可以吃他們。 but I'm not sure I could eat that many pancakes. 但我不確定我是否能吃下那麼多煎餅。 Me either. 我也是 We'd need everyone in the whole town 我們需要全鎮的人都參與進來 to come over to eat that many pancakes. 要過來吃那麼多煎餅。 Oh! That's it! 哦,就是這樣! We can invite everyone over for a pancake party. 我們可以邀請大家來參加一個煎餅派對。 [all chuckling] [所有的笑聲] -Hi. -[chuckles] -嗨-[笑聲] [Poki] Eat up, everyone. 大家快吃吧 [all chuckling] [所有的笑聲] Bye. 掰掰 [all] Bye! [全部] 再見! [Lila] Thank you. [萊拉]謝謝你。 That was great! 這真是太好了! [Pinkfong] Yeah, those were the best pancakes I've ever had. 是啊,那是我吃過的最好吃的煎餅了。 Me, too. 我也是 They're even better on a plate. 放在盤子裡更好吃 With syrup. 用糖漿。 And we had enough to share with our friends. 而我們也有足夠的時間與朋友分享。 [chuckles excitedly] [興奮地笑著] -[squawks] -[gasps] -[叫聲] -[喘氣] [all laughing] [所有的笑聲] I couldn't have done it without you guys. 沒有你們,我是做不到的。 Thanks for helping. [chuckles] 謝謝你的幫助。[笑聲] You bet. No problem is too big for Wonderstar! 沒錯。對旺達來說,沒有什麼問題是太大的! -Or too small. -Ha! -或者太小了-哈! Oh! 哦! -[Hogi exclaims] -[Poki gasps] -浩氣大叫 浩氣大叫 浩氣大叫 Look, I got another friendship badge! 看,我又得到了一個友誼徽章! [chuckles] [笑聲] [grunts] [咕嚕聲] Hup! Hup! Ta-da! 噠噠! -Cool! -Cool! -酷!-酷! Let's see. 讓我看看 I wish I got a new badge every time I made a new friend. 我希望每次交新朋友都能得到一個新的徽章。 -Uh... Oh. -[grunting] -呃...哦。-[咕嚕聲] Whoops. 哎呀。 -I like syrup. -Ah! -我喜歡糖漿.我喜歡糖漿 -啊! You know, I've been working on a badge machine. 你知道,我一直在研究一個徽章機器。 -Huh? -Come on, Poki. -嗯?-來吧,波奇 How about a napkin machine? 餐巾紙機怎麼樣? [all laughing] [所有的笑聲] ♪ Pa-ra-pa ♪ Pa -ra -pa ♪ You and I become one ♪ 你和我成為一體 ♪ Pa-ra-pa ♪ Pa -ra -pa ♪ You and I dream together ♪ 你和我一起做夢 ♪ Pa-ra-pa ♪ Pa -ra -pa ♪ Traveling into The bright future ♪ 旅行到光明的未來 ♪ We'll always dream together ♪ 我們將永遠一起做夢 ♪ We will be best friends ♪ 我們將是最好的朋友 ♪ Forever ♪ 永遠