Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Tomorrow is the start of the next 100 years.

    明天就是下一個100年的開始。

  • We Hauntleys always throw the most terror-ific party.

    我們鬼怪總是會舉辦最恐怖的派對。

  • Whoa!

    哇!

  • The best part about the new century

    新世紀最精彩的部分

  • is that it's a time for monsters to make a resolution.

    是怪物們做出決議的時間。

  • It's like a promise to improve yourself

    這就像一個承諾,提高自己

  • or learn something new.

    或學習新的東西。

  • This century, I decided to get better at baking.

    這個世紀,我決定要把烘焙做得更好。

  • It's going to be a challenge.

    這將是一個挑戰。

  • And I decided to learn how to juggle... pianos!

    我決定學習如何玩弄... 鋼琴!

  • ( grunting )

    (叫聲)

  • Nosy makes it look so easy.

    Nosy讓它看起來很容易。

  • Ouch! Oof!

    哎喲!嗷!

  • That's going to hurt next century.

    這對下個世紀會有傷害。

  • I promise to be a friendlier monster

    我保證會做一個更友好的怪物

  • who never loses her temper.

    從不發脾氣的人。

  • Don't worry. I'm not going to get too soft.

    別擔心,我不會太軟。我不會太軟弱的。

  • I'm made of stone, after all.

    我畢竟是石頭做的。

  • And I decided to give up eating sweets and desserts.

    而我決定放棄吃甜食和甜點。

  • - Good-bye, my sweet friend. - Wow, I'm impressed.

    - 再見,我親愛的朋友。- 哇,我印象深刻。

  • You're going to do all that for an entire century?

    你要為整個世紀做這些事?

  • That's a pretty big commitment for 100 years.

    這100年的承諾可真夠大的。

  • Which is why we're all going to make sure not to mess up.

    所以我們都要保證不出亂子。

  • This century is our century!

    這個世紀是我們的世紀!

  • - All 100 years. - Woohoo!

    - 所有的100年。- 嗚呼!

  • - It is! - You got it!

    - 是的!- 你猜對了!

  • But, Vee, you didn't say

    但是,薇,你沒有說過

  • what your new century's resolution is.

    你的新世紀的決議是什麼。

  • I decided I'm going to be the best,

    我決定要做最好的。

  • most helpful monster I can be, starting tonight.

    從今晚開始,我將成為最有幫助的怪物。

  • Oh.

    哦。

  • I'll make sure everyone keeps their promises,

    我會確保每個人都遵守他們的承諾。

  • no monster what.

    沒有怪物什麼。

  • It's on!

    開始了!

  • "New Century's Spookin' Eve With Dragos."

    "新世紀的Spookin' Eve與Dragos。"

  • Ghoultide greetings!

    Ghoultide問候!

  • It's a chilly night here in Transylvania

    特蘭西瓦尼亞這裡的夜晚很冷。

  • as monsters gather from all over to scream in the new century!

    妖怪們從各地聚集過來,在新的世紀裡尖叫!

  • In just a few moments,

    馬上就好了

  • the big magical pumpkin will drop

    魔法大南瓜會掉下來

  • and we'll count down to the beginning of the new century.

    我們將倒計時到新世紀的開始。

  • - Giant pumpkin? - That sounds amazing.

    - 巨型南瓜?- 這聽起來很神奇。

  • Come on, my little ghouls. The countdown is about to start.

    來吧,我的小食屍鬼們。倒計時就要開始了。

  • Dragos: Here we go! Get ready to scream and shout!

    我們開始吧!準備好大喊大叫吧!

  • Psst! Vee.

    Psst!牛:

  • I always have a bite

    我總是有一口

  • of Chef Remy's New Century's cake

    廚師雷米的新世紀的蛋糕的

  • during the countdown.

    在倒計時期間。

  • Look at it over there.

    看那邊

  • It's haunting me!

    它困擾著我!

  • How am I going to stay away from sweets

    我要如何遠離甜食?

  • for a hundred years?

    百年來?

  • Can you help a ghost out

    你能不能幫個忙?

  • and keep me from eating any of them?

    並讓我不吃任何東西?

  • You've got it. You're not going to mess up

    你已經得到了它。你不會搞砸的

  • your New Century's resolution, I promise.

    你的新世紀的決議,我保證。

  • You're the best, most helpful monster ever.

    你是有史以來最棒的,最有幫助的怪物。

  • Little Vee, I can't seem to get my juggling just right.

    小薇,我似乎不能讓我的雜耍恰到好處。

  • - Will you practice with me? - Sure, Papa. No problem.

    - 你會和我一起練習嗎?- 當然,爸爸。當然,爸爸,沒問題

  • Batkins, will you lend a wing in the kitchen later?

    巴特金斯,你能不能待會去廚房借個翅膀?

  • - I need help with my baking. - Okay, Mama.

    - 我需要幫助我的烘焙。- 好吧,媽媽。

  • Dragos: It's time to shake your tentacles!

    德拉戈斯:是時候搖動你的觸角了!

  • All: 10, 9...

    全部:10,9...

  • I need help, too, Vee.

    我也需要幫助,維。

  • This friendly monster thing is harder than I thought.

    這個友好的怪物的事情比我想象的要難。

  • - 4... - Uh-huh.

    - 4...- 嗯哼

  • 3, 2, 1!

    3, 2, 1!

  • - Happy New Century! - Woohoo!

    - 新世紀快樂!- Woohoo!

  • ( music playing )

    (音樂播放)

  • Should old vampires be forgot

    *老吸血鬼應該被遺忘*

  • And never brought to mind

    從來沒有想到

  • Should older spirits be forgot

    應該老的精神被遺忘

  • For screams of monster times

    對於怪物時代的尖叫聲

  • For all the monster times, my spook

    對於所有的怪物時間,我的幽靈

  • For all the monster times

    對於所有的怪物時代

  • We'll share an "eek" ♪

    我們將分享一個 "咦"

  • An "aah," a "boo" ♪

    一個 "啊",一個 "噓"

  • For all the monster times

    對於所有的怪物時代

Tomorrow is the start of the next 100 years.

明天就是下一個100年的開始。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋