Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • and no documentation, anything like that.

    而沒有文件,類似的東西。

  • Nothing at all.

    什麼都沒有。

  • Welcome to watch Mojo.

    歡迎觀看《魔域》。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 fake items on pawn stars.

    而今天我們就來細數一下當星上的十大假貨。

  • Sometimes Cory's ego gets the best of them, but it's a lesson he's gonna have to learn.

    有時科裡的自尊心會讓他們得寸進尺,但這是他必須要學的一課。

  • I don't know what to say at this point.

    我不知道此時該說什麼。

  • I'm just gonna pass.

    我只是要通過。

  • I guess I'm just gonna go home and sell come own misery.

    我想我還是回家賣掉自己的痛苦吧。

  • Well, for this list will be looking at interesting items that were brought in on the show but turned out to be fakes.

    好了,對於這個名單將在有趣的項目,帶來的節目,但原來是假的。

  • Whether or not the world famous golden silver pawnshop ended up buying them.

    無論世界著名的金銀當鋪最後是否買下了他們。

  • Do you have any fake items you've collected?

    你有收集到的假貨嗎?

  • Let us know in the comments Number 10 John Lennon artwork.

    讓我們在評論中知道10號約翰-列儂的藝術作品。

  • John Lennon.

    約翰-列儂。

  • Um, come with me.

    嗯,跟我來。

  • Aside from being one of the greatest songwriters and music history, John Lennon was also an accomplished artist.

    除了是最偉大的作曲家和音樂史上最偉大的作曲家之一,約翰-列儂也是一位出色的藝術家。

  • His artwork is universally recognized, especially the self portrait doodles.

    他的作品得到了普遍認可,尤其是自畫像塗鴉。

  • He did these doodles and things like that and, you know, in the seventies he realized people would pay him money for it.

    他做了這些塗鴉和類似的事情,你知道,在70年代,他意識到人們會支付他的錢。

  • Then he started doing the really large ones.

    然後他開始做真正的大號。

  • I mean, he did full like portrait size women almost all the art I've ever seen from him is like this.

    我的意思是,他做了完整的像肖像尺寸的女人... ...幾乎所有的藝術,我見過他是這樣的。

  • A man came into the shop bearing some supposedly original John Lennon doodles, which the owner claims to have picked up at a thrift store of all places.

    一個男人走進店裡,身上帶著一些據說是約翰-列儂的原版塗鴉,店主稱這是在所有地方的一家舊貨店裡撿到的。

  • There's a reason it was sitting in a thrift store and not in someone's personal collection.

    它被放在舊貨店而不是某人的個人收藏品裡是有原因的。

  • The owner believed it was worth $20,000 but when Rick flipped the paper over, he saw a Kodak paper watermark.

    主人認為這張紙價值2萬美元,但當瑞克翻開這張紙時,他看到了柯達紙的水印。

  • As Lenin passed away in 1980 long before this computer paper was readily available, he easily declared it a fake, and the owner walked away with nothing.

    由於列寧早在1980年就過世了,這種電腦紙還沒來得及看,他很容易就宣佈是假的,而主人卻一無所有地走了。

  • So, uh, it's cool, but it's 100% fake.

    所以,呃,這很酷,但它是100%的假。

  • Glad I didn't pay much for Number nine.

    很高興我沒有花太多錢買九號。

  • Shoeless Joe Jackson book.

    無鞋喬-傑克遜的書。

  • You know how rare it is to find his signature?

    你知道要找到他的簽名有多難得嗎?

  • No, not at all.

    不,一點也不。

  • It's the rare sports signature period, one of the most divisive and controversial baseball players of all time.

    這是難得的體育簽名時期,是有史以來最具分歧性和爭議性的棒球運動員之一。

  • Shoeless Joe was an exceptional player.

    無鞋喬是一個特殊的球員。

  • However, His legacy was tainted after the 1919 World Series, which saw players of the Chicago White Sox intentionally throwing the Games for money.

    然而,他的遺產在1919年世界系列賽後被玷汙了,芝加哥白襪隊的球員為了錢而故意投擲運動會。

  • A customer on pond stars arrived with an old book titled Say It Ain't So, Joe that was allegedly signed by Jackson.

    塘星上的一位顧客拿著一本名為《說不是這樣的,喬》的舊書來了,據說是傑克遜的簽名。

  • But Joe Jackson's signature is so rare and so expensive.

    但喬-傑克遜的簽名是如此罕見,如此昂貴。

  • I just have to take the gamble before this guy walks out the door with it.

    我只需要在這傢伙帶著它走出門前賭一把。

  • According to Rick, Jackson's signature is the rarest in sports, and the owner even had it certified.

    據裡克介紹,傑克遜的簽名是體育界最罕見的,老闆甚至還請人認證過。

  • Rick ended up paying $13,000 for nothing.

    瑞克最後白白付出了13000美元。

  • He had it looked at by various experts, all of whom deduced that the signature was fake.

    他讓各路專家看了,都推斷出簽名是假的。

  • Several factors became apparent during our thorough examination that prevented us from certifying the autographs, which means it's fake.

    在我們的全面檢查中,有幾個因素變得很明顯,使我們無法認證簽名,這意味著它是假的。

  • The entire small case E.

    整個小案子E。

  • In Joe's first name has been erased and signed over.

    在喬的名字已經被抹去,簽過。

  • The original theme title of that book has a certain irony to it.

    那本書的原主題標題有一定的諷刺意味。

  • Number eight.

    八號

  • Napoleon Letter.

    拿破崙信。

  • That wouldn't be the last time that the pawn stars were fooled.

    這不會是最後一次愚弄當家明星。

  • In Season eight, a man walked in with a letter that was allegedly written by Napoleon Bonaparte.

    在第八季中,一個人拿著一封信走進來,據說是拿破崙-波拿巴寫的。

  • The item contained many authentic aspect, including the period specific wax seal and a certificate of authenticity.

    該項目包含許多真實的方面,包括特定時期的蠟封和真實性證書。

  • Okay, it seems like it's from a pretty legit company.

    好吧,它看起來像一個相當合法的公司。

  • What do you want for it?

    你想要什麼?

  • And don't be crazy, man I mean, I gotta make money here, too.

    別瘋了,夥計,我是說,我也要在這裡賺錢。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Corey ended up paying a surprisingly small $2000 for the letter, but even that was too much.

    科裡最後為這封信付出了少得出奇的2000美元,但即使這樣也太多了。

  • 2000, 2000.

    2000, 2000.

  • Sweet man.

    甜蜜的人。

  • I'll meet you right over there.

    我在那邊等你

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Rick.

    瑞克

  • Had Cory go to an expert who was quick to judge the letter a replica.

    讓科裡去找專家,專家很快就判斷這封信是複製品。

  • His primary concern was the ink which was neither smudged nor faded.

    他最關心的是墨水,既不汙損也不褪色。

  • We would see where there are blobs of ink and we'd see that the ink would have faded in color.

    我們會看到哪裡有墨汁的斑點,我們會看到墨汁的顏色會變淡。

  • I can't say that this is worth very much as a historical artifact.

    我不能說這是作為歷史文物的價值很高。

  • Well, there goes $2000 down the drain.

    好吧,有去2000元下水道。

  • Corey tried selling it in the shop for $20 But even that proved a failure as Rick prevented him from selling a fake item.

    科裡試圖以20美元的價格在商店裡賣掉它,但即使這樣也被證明是失敗的,因為瑞克阻止他賣掉一個假貨。

  • We don't sell fake stuff here.

    我們這裡不賣假貨。

  • Sometimes Cory's ego gets the best of them, but it's a lesson he's gonna have to learn.

    有時科裡的自尊心會讓他們得寸進尺,但這是他必須要學的一課。

  • Number seven prison memorabilia.

    七號監獄紀念品。

  • A tough looking men with a handlebar mustache showed up with a suitably tough item a Wells Fargo strongbox, an antique ball and chain, and some handcuffs.

    一個留著絡腮鬍子的硬漢出現了... ...帶著一個非常強硬的東西... ...一個富國銀行的保險箱,一個古董球和鏈子,還有一些手銬。

  • I'm looking to get around $2000 for everything the least I would take us probably around 18.

    我正在尋找得到2000元左右的一切,至少我會帶我們大概18歲左右。

  • The ball and chain allegedly came from Yuma Territorial Prison, which opened in 18 76 and the handcuffs from California's Folsom State.

    據稱,球和鏈子來自1876年開設的尤馬領地監獄,手銬來自加州的福爾森州。

  • However, Rick was very quick to point out some historical discrepancies.

    不過,Rick很快就指出了一些歷史上的差異。

  • Three old handcuffs from Fulsome had electrically welded chains, which proved anachronistic.

    傅斯年的三副老手銬上有電焊鏈,事實證明,這是不合時宜的。

  • And despite reclaiming that prisons never put their name on the ball and chains, the human ball and chain had a clear you must stamped into the iron.

    而儘管回收監獄從來沒有把自己的名字寫在球和鏈子上,但人球和鏈子有明確的你必須印入鐵。

  • Okay, so what are you trying to say?

    好吧,那你想說什麼?

  • It's fake.

    這是假的。

  • Even the strongbox was fake, a fact that Rick regrettably learned after shelling out $450.

    連強電箱都是假的,這是在掏出450美元后,瑞克遺憾地得知的事實。

  • I thought it was fake to start with.

    我一開始就覺得是假的。

  • Well, then why didn't you say anything?

    那你為什麼不說呢?

  • I didn't want to bust your bubble Well, so you will let me spend the money instead.

    我不想打破你的保麗龍 好吧,所以你會讓我花錢代替。

  • Now I can holler at you.

    現在我可以對你大喊大叫了。

  • Number six Pete Rose Baseball cards.

    六號皮特-羅斯棒球卡。

  • Pete Rose is widely regarded as one of the best baseball players of all time.

    皮特-羅斯被廣泛認為是有史以來最好的棒球運動員之一。

  • He's a 17 times All Star, won three world Siri's and currently still holds the MLB record with 4256 hits as one can imagine his baseball cards are worth some good money.

    他是一個17次全明星,贏得了三次世界Siri,目前仍然保持著4256支安打的MLB紀錄,可想而知他的棒球卡價值不菲。

  • Before I buy these, I got to know that the legit and these things look like they're in great shape.

    在我買這些東西之前,我得知道這些東西是合法的,而且這些東西看起來形狀很好。

  • Maybe a little too good a shape.

    也許是形狀太好了一點。

  • In Season two, a man tried selling 5 1967 rows cards.

    在第二季中,一名男子試圖賣掉5張1967年的行卡。

  • The fact that he had five proved a major red flag, and Rick instantly identified them as fakes.

    他有五個人的事實證明了一個重大的危險信號,瑞克立刻辨認出他們是假的。

  • How can you tell that?

    你怎麼知道?

  • What do you What do you mean?

    你什麼意思?

  • Because the colors all faded.

    因為顏色都變淡了。

  • Everything's a blur.

    一切都是模糊的。

  • Even in space, it doesn't look so screened.

    即使在太空中,也不會顯得那麼屏風。

  • Various aspects of the cards physical design were totally off, including the faded colors and over exposed picture.

    卡片實物設計的各方面完全不到位,包括褪色和畫面過度暴露。

  • It's amazing how quickly dreams of cash could be dashed because these cards air fake, then what else is really the wife?

    竟然會因為這些卡的空氣假而迅速破滅現金夢,那麼還有什麼是真正的老婆?

  • Real the dog cat.

    真正的狗貓。

  • You know what's really number five?

    你知道什麼才是真正的五號嗎?

  • Babe Ruth signed bat and glove.

    貝比-魯斯簽名的球棒和手套。

  • Speaking of baseball in the fifth season premiere, a man walked into the shop with a particularly special baseball bat and glove.

    說到第五季首播的棒球,一個人帶著特別特別的棒球棒和手套走進了店裡。

  • Babe Ruth is probably the most famous baseball player of all time, the accomplishments of Babe Ruth made in his career.

    貝比-魯斯可能是有史以來最著名的棒球運動員,貝比-魯斯在職業生涯中取得的成就。

  • I mean, he outshines just about every baseball player since him.

    我的意思是,他比他之後的所有棒球運動員都要強。

  • The glove was signed by none other than Babe Ruth and the Bat co signed by Ruth and Christy Mathewson, a dominant pitcher who played for the New York Giants.

    手套的簽名者正是貝比-魯斯,而球棒的簽名者則是魯斯和克里斯蒂-馬修森,一位曾效力於紐約巨人隊的主力投手。

  • The owner was hoping to get $120,000 for the two items on exorbitant cost that had Rick rightfully consulting expert advice.

    業主希望以高昂的成本獲得12萬美元的兩件物品,這讓瑞克理所當然地諮詢了專家意見。

  • Who is your guy on what makes him special?

    你的男人是誰,他有什麼特別之處?

  • Because I trust him and I know him.

    因為我信任他,我瞭解他。

  • But I don't know You, Booth expert, deduced that the authentication papers were fraudulently signed by a criminal who was caught in an FBI sting known as Operation Bullpen.

    但我不認識你 Booth專家推斷認證文件是由一個罪犯偽造的 他在FBI的 "牛棚行動 "中被抓到了。

  • 14 individuals from five states were convicted in the scam.

    來自5個州的14人在騙局中被定罪。

  • So what's the bottom line with all the circumstantial evidence?

    那麼,這些間接證據的底線是什麼?

  • My gut tells me that this is unlikely.

    我的直覺告訴我,這是不可能的。

  • Genuine.

    真正的。

  • The signature isn't considered legitimate, and Rick walked away from the deal.

    簽名不被認為是合法的,瑞克從交易中走了出來。

  • I don't know what to say at this point.

    我不知道此時該說什麼。

  • I'm just gonna pass.

    我只是要通過。

  • I'm sorry, can't do nothing for you, but I can understand that.

    對不起,不能為你做任何事情,但我可以理解。

  • Number four Titanic newspaper pardon the pun, but unauthentic newspaper reporting on the Titanic disaster would be a Titanic find for a 1912 newspaper it's in perfect condition.

    四號泰坦尼克號報紙請原諒我的雙關語,但不真實的報紙對泰坦尼克號災難的報道將是泰坦尼克號的發現1912年的報紙它的狀況非常好。

  • Perfect.

    完美的。

  • The Pond stars were certainly excited when a man tried selling a copy of the Boston Daily Globe with the tragic headline Titanic Sinks 1500 die.

    塘星們當然很興奮,當一個人試圖賣出一份《波士頓每日環球報》,標題是泰坦尼克號沉沒1500人死亡的慘劇。

  • However, Rick instantly took note of the impeccably white paper and pristine Inc major red flags.

    然而,瑞克立刻注意到了那張無可挑剔的白紙和質樸的Inc重大紅旗。

  • Considering the paper had ostensibly been around for a century, he also noticed that the picture accompanying the story was from a copy machine.

    考慮到這家報紙表面上已經存在了一個世紀,他還注意到,故事所附的圖片來自一臺複印機。

  • You see, right here, that's from a copy machine.

    你看,就在這裡,這是複印機上的。

  • Okay, so when when they had copied it, probably right after the movie came out, we sell.

    好吧,所以當他們抄襲的時候,可能就在電影出來之後,我們賣。

  • Needless to say, the newspaper itself was fake, But fake or not, it's still a really interesting thing to have around the house.

    不用說,報紙本身就是假的,但不管是不是假的,它在家裡還是一個非常有趣的東西。

  • I guess I'm just gonna go home and sell come own misery.

    我想我還是回家賣掉自己的痛苦吧。

  • Well, number three Monet painting.

    好吧,三號莫奈畫。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Um, where in the hell did you get this?

    嗯,你從哪裡得到這個?

  • A founder of the French Impressionist movement, Oscar Claude Monet is one of the most famed artists of all time.

    作為法國印象派運動的創始人,奧斯卡-克勞德-莫奈是最著名的藝術家之一。

  • His paintings, of course, go for big money With his work Labasa Ninfa selling for $80 million in 2008, the owner of this particular supposed Monet painting was asking for $1 million nothing compared to his greatest works but a sizeable chunk of change Nonetheless.

    他的畫作當然能賣出大價錢,2008年他的作品《Labasa Ninfa》以8000萬美元的價格售出,這幅所謂的莫奈畫作的主人要價100萬美元,與他最偉大的作品相比不算什麼,但也是一大筆錢。

  • People have walked in my shop, and I have bought hundreds of thousands of dollars worth of merchandise off, but a real Monet that might be the most expensive item yet.

    人們都在我的店裡走過,我已經買下了價值幾十萬的商品,但真正的莫奈,可能是最昂貴的商品了。

  • The painting was supposedly on exhibit at the Las Vegas Art Museum in 1997 and the art came with numerous pieces of documentation.

    這幅畫應該是1997年在拉斯維加斯藝術博物館展出的,藝術作品附帶了許多文獻資料。

  • An expert was brought in, and he noticed that the paint wasn't sweating through the canvas.

    請來了一位專家,他發現油漆沒有在畫布上流汗。

  • The brush structure there it's it's very thin.

    那裡的刷子結構它的它很薄。

  • Usually you'll get some sort of in pasta, a little bit more texture.

    通常你會得到一些在麵食,多一點質感。

  • He usually had some texture in his pieces, and this again, there's very little of that.

    他的作品通常都有一些質感,而這個又很少。

  • Regardless of its beauty.

    不管它的美。

  • The painting was not a Monet original.

    這幅畫不是莫奈的原作。

  • Number two Lincoln Family Photo.

    二號林肯家庭照。

  • As Rick says, you never know what's gonna come through those doors.

    就像瑞克說的,你永遠不知道會有什麼東西從門裡出來

  • In Season 16, a man came through with what seemed like a huge catch.

    在第16季中,一個人通過看似巨大的接。

  • A photograph of Mary Todd and Abraham Lincoln dated from 18 63.

    瑪麗-託德和亞伯拉罕-林肯的照片,日期是1863年。

  • So where'd you get this?

    你從哪裡得到這個的?

  • I bought it from a collector who sold me a collection of 11 photographs that were unidentified, and I painstakingly was able to identify every single one of them and did recognize it to be Abraham and Mary together.

    我是從一個收藏家那裡買來的,他賣給我收藏了11張照片,這些照片都無法識別,我費盡心思地辨認了每一張照片,確實認出是亞伯拉罕和瑪麗在一起。

  • And no documentation, anything like that, nothing at all.

    而且沒有文件,類似的東西,什麼都沒有。

  • If correct, the photo would have been taken during the Civil War while Lincoln was serving as the 16th president of the United States.

    如果正確的話,這張照片應該是在南北戰爭期間拍攝的,當時林肯正在擔任美國第16任總統。

  • You have to look at everything in the photograph from what they're wearing, toe what type of picture it is to then what's happening with the face.

    你必須看清照片中的一切,從他們的穿著,到什麼類型的照片,再到臉部的情況。

  • The owner asked $1 million for the photo, and while the expert called it a gorgeous picture, it was nevertheless a fake one.

    店主要價100萬買下這張照片,雖然專家稱這是一張華麗的照片,但這還是一張假照片。

  • But that wasn't enough for the owner, who rudely claimed that the expert was discrediting herself by calling it a fake.

    但這對老闆來說還不夠,他粗魯地稱專家說這是假的,是在詆譭自己。

  • I know you think this is worth a million dollars.

    我知道你覺得這東西值一百萬美元。

  • You would like it to be worth a million dollars, and all I'm saying is this my opinion that it's not Abraham Lincoln?

    你希望它價值一百萬美元,我只想說這是我的意見,它不是林肯?

  • We think someone was just a little upset before we unveil our number one pick.

    我們認為,在揭曉我們的頭號人選之前,有人只是有點不高興。

  • Here are a few honorable mentions.

    這裡有幾個值得稱道的地方。

  • 1967 Chicago Bears autographed football signatures were fakes.

    1967年芝加哥熊隊親筆簽名的足球簽名是假的。

  • These air contracting signature is very typical for what you see in the clubhouse signature.

    這些空氣承包簽名是非常典型的會所簽名。

  • They were signed by somebody else other than the athlete Jimi Hendrix poetry.

    他們是由別人簽署的,而不是運動員吉米-亨德里克斯的詩歌。

  • The pen, lettering and signature were all wrong.

    筆、字、簽名都不對。

  • The last name seems to be printed type style.

    姓氏似乎是印刷型的風格。

  • He would always write in cursive Colt Army model 18 60 Number stamping was off.

    他總是用草書寫柯爾特軍號18 60號碼燙印脫落。

  • Well, I've never seen one of these.

    我從來沒有見過這樣的東西。

  • Number here was connector Rod.

    這裡的號碼是連接器杆。

  • Um, I could just tell you I don't like the way the numbers air stamped.

    嗯,我可以告訴你,我不喜歡數字氣印的方式。

  • They're usually marked right here in 17 77 French musket.

    他們通常在1777年的法國火槍上標明。

  • The grime and rest were completely artificial.

    灰燼和休息完全是人為的。

  • From everything I'm seeing here, this most likely is a movie prop gun.

    從我在這裡看到的一切來看,這很可能是一把電影道具槍。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about her latest videos.

    在我們繼續之前,一定要訂閱我們的頻道,並按鈴獲得她的最新視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one Baltic Amber.

    頭號波羅的海琥珀。

  • Now we're not gem experts or anything, but something that's 40 to 50 million years old is bound to be worth a good chunk of change.

    現在,我們不是寶石專家或任何東西,但四五千萬年的東西一定會值一大筆錢。

  • That is, if the item in question is actually millions of years old.

    也就是說,如果有關物品真的有數百萬年的歷史。

  • Piece of Baltic amber with a tranche awa He's got some paperwork.

    一塊波羅的海琥珀和一批貨在等著他,他有一些文件。

  • It's a tranche Awa a man arrived at the pawnshop believing that he was in possession of Sim Baltic Amber within Entombed Theron Chila.

    這是一個等級阿瓦一個人來到當鋪,相信他在墓泰隆奇拉內擁有辛波羅的海琥珀。

  • I sent it off Thio Berkeley and to the Entomology department.

    我把它寄給了Thio Berkeley和昆蟲學系。

  • The owner had some sketchy paperwork, supposedly proving that it was real amber.

    老闆有一些簡陋的文件,據說可以證明是真的琥珀。

  • But the gemstone expert had it sent to the Gemological Institute of America at the personal cost of the owner who paid $200 to have it sent out and appraised.

    但寶石專家讓人把它送到了美國寶石學院,由主人個人花了200美元送出去鑑定。

  • Unfortunately, the amber was actually just plastic and the owner was out $200.

    可惜的是,琥珀其實只是塑膠的,老闆賠了200元。

  • Now that's what we call getting ripped off at a pawn shop.

    這就是我們所說的在當鋪被騙的情況。

  • This sucks.

    這很糟糕。

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這個其他最近的剪輯從Watch Mojo,並一定要訂閱和按鈴通知我們最新的視頻。

  • Mhm.

  • Uh huh.

    嗯哼。

and no documentation, anything like that.

而沒有文件,類似的東西。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋