Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • I really think that education is key.

    我真的覺得教育是關鍵。

  • If you understand the data, if you've got the numbers, you could make the best qualified decision.

    如果你瞭解數據,如果你有數據,你就能做出最合格的決定。

  • And again, I want your feedback if you think I'm wrong.

    再一次,如果你認為我錯了,我希望得到你的反饋。

  • If you think I'm off, let me know.

    如果你覺得我說的不對,請告訴我。

  • That's exactly why we have this two way street and I promise, as your next mayor of London, this dialogue continues.

    這正是為什麼我們有這種雙向的街道,我保證,作為你們下一任倫敦市長,這種對話會繼續下去。

  • I will be talking to every single day on social media.

    我每天都會在社交媒體上與之交談。

  • I'll be posting videos.

    我會發視頻的。

  • I'll be listening to your comments, and that's why together we will make this city and take it in a new direction.

    我會聽取你們的意見,所以我們才會一起把這個城市,往新的方向發展。

  • We will do this together, and I'm looking forward to it.

    我們會一起做這件事,我很期待。

  • So let's just stop for a second and let's stop pointing the fingers.

    所以我們先停一停,不要再指手畫腳了。

  • And let's stop talking about the blatant, obvious failures of our current mayor.

    我們不要再討論現任市長的明顯失敗了。

  • Everyone knows he's doing ah, poor job when it comes to pretty much everything and especially building affordable housing.

    每個人都知道他在做啊,在幾乎所有的事情,尤其是建設經濟適用房的時候,他都做得很差。

  • Let's look at the problem without emotion just for a second.

    讓我們先不帶感情地看問題。

  • Let's look at why this problems exist here in London on this is a great exercise.

    讓我們看看為什麼在倫敦這裡存在這個問題就這是一個很好的練習。

  • So stay with me and I'm gonna show with you some incredible graphs that illustrate this So again, I've just decided to clear the slate and look at this from a scientific data driven perspective and do my own research.

    所以,留在我身邊,我會告訴你一些令人難以置信的圖表,說明了這一點,所以,我只是決定清除板塊,從科學數據驅動的角度來看,做我自己的研究。

  • A lot of this came from a great article by Luke Christo from Verdict magazine.

    其中很多內容來自於《裁決》雜誌的盧克-克里斯托的一篇精彩文章。

  • You could go watch it and a lot of the figures I'm quoting from that, Um, and we vetted on our own.

    你可以去看一下,很多數字我都是引用的,嗯,我們自己審核的。

  • And the truth is, this is that London it's a world leader.

    而事實是,這就是倫敦它是世界的領導者。

  • We are a world leader when it comes to our culture, our media, our advertising and our business were the best.

    我們的文化、我們的媒體、我們的廣告、我們的業務都是世界上最優秀的。

  • That's why that's why I love this city so much.

    所以這也是我為什麼這麼喜歡這個城市的原因。

  • The problem is, is that the UK capital is a victim of its own success when it comes to our housing market, and I want to explain that we are really good at creating excellent jobs.

    問題是,在我們的住房市場上,英國資本是自己成功的受害者,我想解釋一下,我們真的很擅長創造優秀的就業機會。

  • But we are really poor when it comes to building adequate housing.

    但在建造適當的住房方面,我們真的很窮。

  • We know that, and I'm gonna show you exactly why.

    我們知道,我會告訴你具體原因。

  • As a result, we as Londoners, all of us struggle to get decent, affordable housing.

    是以,我們作為倫敦人,都在為獲得體面的、可負擔的住房而努力。

  • Andi.

    安迪

  • That's why also, homeownership is just a distant possibility for many of us.

    這也是為什麼,對我們很多人來說,置業只是一種遙遠的可能。

  • Let's talk about shorting of housing and let's talk about why.

    我們來談談做空住房的問題,我們來談談為什麼。

  • According to data published by the Office of National Statistics, the London's population surged to 8.8 million people in 2017 and it's continued to grow.

    根據國家統計局公佈的數據,2017年倫敦人口激增至880萬,而且還在持續增長。

  • The population in the capital has been growing 1.1% on average annually since 2012, which means this 96,000 new Londoners appear every single year.

    自2012年以來,首都的人口平均每年增長1.1%,這意味著每年都會出現這9.6萬新倫敦人。

  • 96,000 additional people come to this city and look, you're welcome.

    9.6萬多人來到這個城市,你看,歡迎你。

  • We love it when this city grows, because it helps build a greater city as long as we can provide housing, which we've done a very poor job of under the current labor minerality and under the Tories is mayor.

    我們喜歡這個城市的發展,因為它有助於建立一個更大的城市,只要我們能夠提供住房,我們在目前的勞動礦工和保守黨下做得很差,是市長。

  • The whole 2020 years of May Early has done a poor job when it comes to housing and I'm gonna show you why Let me go on and and explain more numbers to you.

    整個2020年的梅早在住房問題上做得很差,我會告訴你為什麼讓我繼續給你解釋更多的數字。

  • According to the Greater London Authorities Housing report, just 20,000 and 30 new homes have been built in the capital every year, on average over the last decade.

    根據大倫敦當局住房報告,過去十年,首都平均每年只建2萬和30套新房。

  • So let's talk about those two numbers every year.

    所以我們每年都要討論這兩個數字。

  • 96,000 new people come to this city every year, only 20,000 new homes were built.

    每年9.6萬新增人口,只建了2萬套新房。

  • It doesn't take an a level in Masses, We would say here in Britain or a genius in Masses.

    這不需要一個級別的大眾,我們會說,在英國這裡或在大眾的天才。

  • We would say in America to realize that those two numbers, they're going the wrong way.

    我們想說,在美國要意識到,這兩個數字,他們走錯了路。

  • There's more people coming in than we have new houses being built and we're gonna say, suffer a crisis.

    有更多的人進來比我們有新的房子正在建設,我們會說,遭受危機。

  • The problem is, is even when those numbers start skewing a little bit, house prices and rents go skyrocketing almost exponentially.

    問題是,即使這些數字開始歪曲一點,房價和租金也幾乎是成倍地飆升。

  • And that's the problem.

    這就是問題所在。

  • Let me show you this table on screen right now, because this is really the problem we all face every single day.

    我現在就給大家看一下螢幕上的這張表格,因為這確實是我們大家每天都要面對的問題。

  • And this is the cost of housing.

    而這就是住房的成本。

  • On this is, according to the consultancy firm E C.

    關於這一點,據諮詢公司E C。

  • A International, and it's something that we all know is Londoners.

    一個國際,這是我們都知道是倫敦人的事情。

  • So this is not news for us, and that's this.

    所以這對我們來說不是新聞,就是這個。

  • London is the most expensive city in Europe for renting accommodation.

    倫敦是歐洲租房最貴的城市。

  • Let's talk about real numbers.

    讓我們來談談真實的數字。

  • The average cost for renting an unfurnished three bedroom apartment in inner city London is three times the cost of the average across Europe, three times the cost.

    在倫敦內城租一套沒有傢俱的三居室公寓,平均成本是整個歐洲平均成本的三倍,三倍。

  • Look at that, that bar graph.

    你看,那個條形圖。

  • It's triple.

    這是三倍的。

  • No wonder it's impossible to live in this city in a reasonable manner.

    難怪在這個城市無法合理的生活。

  • But let's go even further than that.

    但讓我們更進一步。

  • Let's talk about purchasing a property.

    我們來談談買房的問題。

  • Purchasing a property is also just not an option for most Londoners.

    對於大多數倫敦人來說,購買房產也只是一個選擇。

  • You know, most people know that.

    你知道,大多數人都知道。

  • Let's find out why.

    讓我們來看看為什麼。

  • According to gov dot UK UK House price, index theatrics Cost of a property in London is £486,000.

    根據gov dot UK英國房價,指數戲法倫敦的房產成本是48.6萬英鎊。

  • Think about that.

    你想想看

  • £486,000.

    £486,000.

  • That is £294,000 mawr expensive than the rest of the UK on average.

    這比英國其他地區平均貴29.4萬英鎊。

  • I mean, that's crazy.

    我的意思是,這是瘋了。

  • Nearly half a million pounds for a house on average here in London, according to the salary information here called on on the website PayScale, the average London worker earns £34,900 on average.

    在倫敦這裡,平均近50萬英鎊買一套房子,根據這裡調用的PayScale網站上的工資資訊,倫敦普通工人的平均收入為3.49萬英鎊。

  • If we plug that in to the British bank Halifax Mortgage Calculator and you could go to their website or HSBC's website, that means that if you're making the average 34,900 you could afford a mortgage of £165,800.

    如果我們把它插入英國銀行Halifax抵押貸款計算器,你可以去他們的網站或匯豐銀行的網站,這意味著,如果你的平均收入為3.49萬,你可以負擔16.58萬英鎊的抵押貸款。

  • That number is very, very much shy.

    這個數字是非常非常羞澀的。

  • What you need which is 486,000 for the average house price.

    你需要的這是48.6萬的平均房價。

  • In fact, you could triple that number that comes from the mortgage calculator and still barely be able to afford an average house price in London.

    事實上,你可以把這個來自抵押貸款計算器的數字提高三倍,但仍然勉強能夠負擔倫敦的平均房價。

  • And this is because of simply one reason house prices have increased mawr than wages.

    而這是因為簡單的一個原因,房價漲幅比工資漲幅大。

  • I know it sounds simple, but I want to explain that exactly why this is the real problem.

    我知道這聽起來很簡單,但我想解釋一下,到底為什麼這才是真正的問題。

  • This is why houses are three times more than most of us can afford, and I want to explain exactly why I want to show you a graph.

    這也是為什麼房子比我們大多數人的承受能力高出三倍的原因,具體原因我想給大家看一張圖。

  • Let's go into this and look at data published by the Office of National Statistics again.

    我們再來看看國家統計局公佈的數據。

  • And it shows The cost of a property in London has continued to climb by 7.7% on average over the last decade.

    而這也顯示出倫敦的房產成本在過去十年中平均持續攀升了7.7%。

  • And I'll show you this table here.

    我給你看一下這張桌子。

  • However, at the same time, from 2011 to 2017, average wage increases have increased by just 1.1% annually from 37,752 now approaching that number.

    但與此同時,從2011年到2017年,平均工資年均增幅僅為1.1%,從37752人現在接近這個數字。

  • I spoke earlier about 34,900 Look at this table on screen I'm gonna leave it up there for some time.

    我剛才講到了34900 看螢幕上的這個表我要把它放在上面一段時間。

  • You see these massive numbers that are going all the way to the right of your screen.

    你看到這些巨大的數字,一直到你螢幕的右邊。

  • That's how much housing is increasing 7 to 8% a year.

    這就是住房每年增長7到8%的原因。

  • And yet your salary is Onley growing by 1%.

    然而你的工資卻安利增長1%。

  • This is the root of the problem.

    這就是問題的根源。

  • This is the root of the problem.

    這就是問題的根源。

  • And if this continues which it will continue without some major change, it's going to get worse and worse and worse.

    如果這種情況繼續下去... ...如果沒有一些重大的變化,它將繼續下去,它將變得越來越糟糕,越來越糟糕。

  • You think it's bad now wait until 2021 2022.

    你覺得現在不好,等到2021年2022年。

  • God forbid, under the current mayor, his policies are gonna make this worse and worse and worse toe where your rent payments are going to go up, the housing prices are gonna go up, and it's gonna keep scaling over and over and over again.

    上帝保佑,在現任市長的帶領下,他的政策會讓情況越來越糟,越來越糟糕,你的房租會越來越高,房價會越來越高,而且會不斷地擴大規模,一次又一次。

  • So again, London is a victim of its own success, our houses air going up and our wages air not staying competitive.

    所以,倫敦又是自己成功的受害者,我們的房子在漲,我們的工資卻沒有保持競爭力。

  • And so, in order to solve this massive disparity, we've got to rethink this problem entirely from a completely different angle.

    所以,為了解決這種巨大的差距,我們必須從一個完全不同的角度重新思考這個問題。

  • And that's the problem with our current crop of politicians.

    這就是我們現在這批政客的問題所在。

  • And that's the problem with our current two party system.

    這就是我們目前兩黨制的問題。

  • They all have the same groupthink.

    他們都有同樣的群體思維。

  • They've been thinking the same way for hundreds and hundreds of years.

    他們幾百年來都是這樣想的。

  • They can't really come up with revolutionary new policies because if they dio, it proves their own party's policies were wrong for the past 10 or 20 years.

    他們不可能真的提出革命性的新政策,因為如果他們dio,就證明他們自己的黨的政策在過去10年或20年是錯誤的。

  • As an independent candidate, I could bring new ideas to the table.

    作為一個獨立的候選人,我可以給大家帶來新的想法。

  • I don't have ah history that I have to explain to you.

    我沒有什麼歷史,我必須向你解釋。

  • And honestly, I just wish they would just admit they were wrong and come up with some new ideas.

    說實話,我只是希望他們能承認自己錯了,然後提出一些新的想法。

  • I think we would all forgive them if it helped us acquire affordable housing.

    如果能幫助我們獲得經濟適用房,我想我們都會原諒他們。

  • Wow, What would help stop my wife?

    哇,怎樣才能阻止我的妻子?

  • Mhm.

I really think that education is key.

我真的覺得教育是關鍵。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 平均 住房 倫敦 房價 數字 問題

負擔不起的房屋?:倫敦負擔不起的房屋的根本原因是什麼? (UNAFFORDABLE HOUSING ?: What Is The Root Cause Of Unaffordable Housing In London - Brian Rose)

  • 6 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 24 日
影片單字