Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.

    你好,這裡是BBC學習英語的6分鐘英語。這是BBC學習英語的6分鐘英語。我是尼爾。

  • And I'm Georgina.

    我是喬治娜

  • Of all the weird and wonderful creatures living under the sea,

    所有生活在海底的奇怪而奇妙的生物中。

  • perhaps the strangest are jellyfishthose rubbery, cone-shaped creatures

    最奇怪的可能是水母--那些橡膠的、圓錐形的生物。

  • found floating in the water, their long tentacles trailing behind.

    發現它們漂浮在水面上,長長的觸手尾隨其後。

  • Some jellyfish species have a bad reputation for scaring away tourists,

    有些水母種類名聲不好,會嚇跑遊客。

  • clogging up fishing nets, and even blocking power station pipes.

    堵塞漁網,甚至堵塞電站管道。

  • But with more and more plastic rubbish ending up in the sea,

    但隨著越來越多的塑膠垃圾最終流入大海。

  • these days you're as likely to swim into a plastic bag as a jellyfish.

    這年頭,你就像水母一樣可能遊進塑膠袋裡。

  • Now scientific research is discovering that these rubbery sea creatures

    現在科學研究發現,這些橡膠海生物

  • might provide an answer -

    可能提供一個答案

  • a sticky solution to the problem of plastic pollution.

    粘性解決塑膠汙染問題的辦法。

  • In this programme, we'll be learning how jellyfish mucus could provide

    在這個節目中,我們將學習水母的粘液如何能提供

  • the answer to plastic waste in the seas.

    解決海洋中的塑膠垃圾問題。

  • And of course we'll be learning some related vocabulary along the way.

    當然我們也會順便學習一些相關詞彙。

  • But first it's time for my quiz question.

    但首先是我的考題時間。

  • Georgina, you mentioned jellyfish scaring away beach

    喬治娜,你說過水母會嚇跑海灘的人

  • goers with their sting, but what is the best way to treat jellyfish stings?

    去者與他們的刺痛,但治療水母蜇傷的最佳方法是什麼?

  • Is it: a) with ice?, b) with salt?, or, c) with vinegar?

    是:a)加冰塊嗎,b)加鹽嗎,還是,c)加醋嗎?

  • Well, Neil, I have been stung by a jellyfish before and I think the best

    尼爾,我以前被水母蜇過,我覺得最好的是...

  • way to treat them is, c) with vinegar.

    處理它們的方法是,c)用醋。

  • OK, Georgina, we'll find out later if that's right.

    好吧,喬治娜,我們稍後會知道是否正確。

  • Now, as I mentioned, in recent years tiny pieces of plastic

    現在,正如我所提到的,近幾年來,微小的塑膠片子。

  • called microplastic have been a significant problem for the world's

    稱為 "微塑膠 "的塑膠一直是世界上的一個重大問題。

  • seas and oceans.

    海和海洋;

  • They've been found all over the worldin Arctic ice, at the bottom of the sea

    它們在世界各地都有發現 北極的冰層裡,海底也有

  • and even inside animals, including humans.

    甚至包括人類在內的動物體內。

  • Slovenian scientist, Dr Ana Rotter, heads Go Jelly,

    斯洛文尼亞科學家安娜-羅特博士是 "果凍 "的負責人。

  • a European research team of jellyfish ecologists looking into the problem.

    一個由水母生態學家組成的歐洲研究小組正在研究這個問題。

  • Here she is speaking to BBC World Service programme,

    在這裡,她正在對BBC世界服務節目進行演講。

  • People Fixing the World:

    人們在修復世界。

  • Microplastics, plastics in general, are being an increasing problem

    微塑膠,一般的塑膠,正在成為一個日益嚴重的問題------。

  • they're everywhere.

    他們到處都是。

  • When I was a little girl we were more environmentally friendly,

    小時候我們比較環保。

  • not knowingso we never used plastic bags to go shopping,

    不知道......所以我們從來不用塑膠袋去購物。

  • we always went with a cloth bags, we never used plastic

    我們總是用布袋,我們從來沒有使用塑膠袋。

  • to put our vegetable in it, single-use spoons, or forks, knives

    把我們的蔬菜放在裡面,一次性使用的勺子,或叉子,刀子... ...

  • this is for me something unheard-of when I was a little girl.

    這對我來說是我小時候聞所未聞的事情。

  • Dr Rotter says when she was a child, people were more

    羅特博士說,當她還是個孩子的時候,人們更多的是。

  • environmentally friendly - not harmful to the environment

    環保----對環境無害

  • or having the least possible impact on it.

    或對其影響最小。

  • At that time, there were very few single-use plastics

    當時,一次性使用的塑膠很少--。

  • plastic items, like spoons and forks,

    塑膠物品,如勺子和叉子。

  • designed to be used just once, then thrown away.

    設計為只用一次,然後扔掉。

  • Single-use plastic bags, for example, were unheard-of -

    例如,一次性塑膠袋是聞所未聞的--。

  • surprising or shocking because they were not previously known about

    出乎意料或令人震驚,因為它們是以前不知道的。

  • or commonly used.

    或常用的。

  • The situation since then has changed dramatically.

    此後的情況發生了巨大的變化。

  • In fact, there's been such an increase in microplastics

    事實上,微塑膠的數量已經增加了很多

  • that today the UN lists plastic pollution as one of the world's

    今天,聯合國將塑膠汙染列為世界上最嚴重的汙染之一。

  • top environmental threats.

    最主要的環境威脅。

  • But how do jellyfish fit into the story?

    但是,水母是如何融入故事的呢?

  • Well, it's the 'jelly' part of jellyfish, and specifically their sticky,

    嗯,這是水母的 "果凍 "部分,特別是它們的粘性。

  • jelly-like mucus that is key.

    果凍狀粘液,是關鍵。

  • Here's Dr Rotter again, explaining more to BBC World Service

    這裡是羅特博士再次向BBC世界服務解釋更多。

  • programme, People Fixing the World:

    節目《人民修復世界》。

  • The mucusthis is a like a viscous substance

    粘液--這是一種像粘稠的物質。

  • that is being excreted from a jellyfish, might have they are called absorptive

    從水母身上排洩出來的東西,可能有它們被稱為吸收性的。

  • propertiesso it means that the particles - various particles can

    所以,這意味著,粒子--各種粒子可以...

  • attach to this mucusso, could we use jellyfish and their mucus

    所以,我們能不能用水母和它們的黏液?

  • as a magnet for the microplastic particles?

    作為微塑料顆粒的磁鐵?

  • Jellyfish produce a thick, sticky liquid called mucus.

    水母會產生一種粘稠的液體,叫做粘液。

  • Dr Rotter has discovered that this mucus has strong absorptive properties

    羅特博士發現,這種粘液具有很強的吸收性--。

  • it can absorb, take in liquids and other substances and hold them in.

    它可以吸收、攝取液體和其他物質,並將其保持在體內。

  • One of the substances jellyfish mucus absorbs are the particles that

    水母粘液吸收的物質之一是顆粒,即

  • make up microplastics.

    組成微塑膠。

  • By trapping these tiny pieces of floating plastic,

    通過捕捉這些微小的漂浮塑料片。

  • the mucus acts like a magnetan object that attracts certain materials,

    粘液的作用就像磁鐵--一種吸引某些物質的物體。

  • like metal, or in this case, microplastic waste.

    如金屬,或在這種情況下,微塑膠廢物。

  • As rising sea temperatures and overfishing of their natural predators

    隨著海水溫度的上升和天敵的過度捕撈,它們的天敵也在不斷增加。

  • have boosted jellyfish numbers, this novel way of using their mucus

    提高了水母的數量,這種利用水母粘液的新方法

  • couldn't have come at a better time.

    不可能有在一個更好的時間。

  • Dr Rotter's research is still in the early stages, but it's hoped that

    Rotter博士的研究仍處於早期階段,但希望

  • jellyfish mucus could hold the key

    水母黏液可能是關鍵所在

  • to a future free of microplastic polluted oceans.

    以期實現一個沒有微塑膠汙染的海洋的未來。

  • Which is a big prize for the cost of few jellyfish stings.

    這是一個很大的獎的成本很少的水母蜇。

  • Speaking of which, Neil, what was the correct answer to your quiz question?

    說到這裡,尼爾,你的測驗題的正確答案是什麼?

  • Right, I asked you the best way to treat jellyfish stings.

    對了,我問你治療水母蜇傷的最好方法。

  • What did you say, Georgina?

    你說什麼,喬治娜?

  • I said it's c) with vinegar

    我說了是c)加醋。

  • Which isthe right answer! Well done.

    這就是... 正確的答案!幹得好

  • Vinegar inactivates the sting's venom, so remember to pack

    醋能使蜇人的毒液失活,所以記得帶好

  • a bottle of vinegar the next time you head to the beach!

    下次去海邊的時候,帶一瓶醋!

  • In this programme, we've been hearing how scientists are using

    在這個節目中,我們一直在聽科學家們如何使用。

  • jellyfish mucus - a thick, sticky liquid produced in their bodies,

    水母粘液--它們體內產生的一種粘稠的液體。

  • to break down microplastics in the sea.

    以分解海中的微塑膠。

  • Our addiction to single-use plasticsplastic items which are used

    我們沉迷於一次性塑料製品--使用的塑料製品

  • only once, then thrown away, and which often get washed out to sea,

    只用過一次,然後就被扔掉,而且經常被衝到海里去。

  • has created a situation which is definitely not environmentally friendly

    造成了一個絕對不環保的局面------。

  • that means having minimal impact on the environment.

    這意味著對環境的影響最小。

  • Until quite recently, the problems of micropollution and single-use

    直到最近,微汙染和一次性使用的問題才得以解決。

  • plastic were unheard-of - surprising or shocking because of not having

    塑膠是聞所未聞的------令人驚訝或震驚,因為沒有。

  • been previously known about.

    以前一直知道的。

  • Scientists are hoping that the mucus's absorptive qualities

    科學家們希望粘液的吸收性------。

  • it's ability to absorb liquids and other substances and hold them,

    它吸收液體和其他物質並保持它們的能力。

  • will allow it to trap particles of plastic floating in the sea,

    將使其能夠捕捉漂浮在海中的塑料顆粒。

  • making jellyfish mucus a magnet for pollution

    使水母粘液成為汙染的磁鐵----------。

  • an object that attracts certain materials - usually metals

    吸附物

  • but in this case, microplastic waste.

    但在這種情況下,微塑膠垃圾。

  • That's all for this programme, but to hear more about how

    這個節目就到這裡,但要想聽到更多關於如何。

  • these amazing sea creatures could help clean our oceans,

    這些神奇的海洋生物可以幫助清潔我們的海洋。

  • why not check out People Fixing the World from the BBC World Service?

    為什麼不看看英國廣播公司世界服務部的《修復世界的人》?

  • And to hear more interesting items on trending topics, why not join us again soon here at 6 Minute English? Bye for now!

    如果想聽到更多有趣的話題,不妨很快再加入我們6分鐘英語的行列。暫時再見

  • why not join us again soon here at 6 Minute English?

    為什麼不盡快加入我們的6分鐘英語呢?

  • Bye for now!

    再見

  • Bye!

    再見!

Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.

你好,這裡是BBC學習英語的6分鐘英語。這是BBC學習英語的6分鐘英語。我是尼爾。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋