Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • fresh hopes for a Brexit trade deal are the focus now for markets.

    布雷克斯貿易協議的新希望是現在市場的焦點。

  • You will be when we will reach an agreement both and fair and free competition reciprocal access the water on the market You Chief negotiator Michel Barnier commenting Monday morning in Brussels that after a weekend decision to extend talks beyond the Sunday deadline, the same sticking points remain, including fishing rights and how to ensure a level playing field for competition.

    你將是當我們將達成協議既和公平和自由的競爭互惠訪問市場上的水你首席談判代表米歇爾-巴尼耶週一上午在布魯塞爾評論後,週末決定延長談判超過週日的最後期限,相同的癥結仍然存在,包括捕魚權和如何確保公平競爭的環境。

  • But markets rose on the move to keep talking.

    但市場在移動中上漲,以繼續說話。

  • Sterling was up over 1% against the dollar in early trades Monday.

    英鎊兌美元週一早盤上漲超過1%。

  • European benchmark indexes all rose to, with Germany's DAX and France's CAC 40 both up around 400.8%.

    歐洲基準指數均上漲至,德國DAX指數和法國CAC 40指數均上漲約400.8%。

  • Gains for London's Footsie Index worm, or Limited, though capped by a 6% slide for AstraZeneca.

    倫敦的足彩指數蟲,或有限公司的收益,雖然被阿斯利康6%的下滑所限制。

  • Investors pricing in weekend news off its $39 billion move for US drugmaker Alexian, Broader sentiment remains vulnerable to news on Brexit and it remains unclear when or whether a deal might be done.

    投資者在週末的新聞中定價,以390億美元收購美國製藥商Alexian,更廣泛的情緒仍然容易受到Brexit消息的影響,而且仍然不清楚何時或是否可能完成交易。

fresh hopes for a Brexit trade deal are the focus now for markets.

布雷克斯貿易協議的新希望是現在市場的焦點。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋