Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • -Welcome back, everybody! We love our audience.

    -歡迎回來,各位!我們愛我們的觀眾。

  • You watch us every night,

    你每天晚上都看著我們。

  • but right now we want to change things up and watch you.

    但現在我們想改變一下,看著你。

  • We asked you guys at home to send us

    我們請你們家裡的人給我們發

  • some fun or unique talents that you have.

    一些有趣或獨特的才能,你有。

  • We got submissions from thousands

    我們收到了上千人的投稿

  • of people all across the world.

    世界各地的人們。

  • And we're going to meet some of them right now.

    我們現在就去見他們中的一些人。

  • It is time for "Show Me Something Good."

    現在是 "給我看點好東西 "的時候了。

  • ♪ -Show me something good

    給我看點好東西

  • Show me something good

    # Show me something good #

  • Show me something good

    # Show me something good #

  • Why don't you just show me? ♪

    你為什麼不只是告訴我嗎?

  • -Alright. Let's meet our first guest.

    -好的讓我們來見見我們的第一位客人。

  • Hello. What is your name and where are you from?

    你好,你叫什麼名字,從哪裡來?你叫什麼名字,來自哪裡?

  • -Hey, Jimmy. My name is Ben Hanlin.

    -嘿,吉米嘿,吉米,我叫本-漢林

  • And I am a magician from Birmingham, England.

    而我是來自英國伯明翰的魔術師。

  • -Ah! Welcome, welcome, welcome to our show.

    -歡迎,歡迎,歡迎來到我們的節目。

  • Ben, what talent will you be sharing with us tonight?

    本,今晚你會和我們分享什麼才藝?

  • -What I'm going to be doing, right,

    -我要做的事,對吧?

  • I've got this wooden ring, right?

    我有這個木頭戒指,對吧?

  • Just a simple wooden ring.

    只是一個簡單的木環。

  • I got a glass of milk.

    我有一杯牛奶。

  • I'm going to balance the milk on the ring,

    我要在戒指上平衡牛奶。

  • and then I'm going to swing it round.

    然後我要把它掄起來。

  • -Alright, okay.

    -好吧,好吧。

  • So you're going to swing

    所以你要揮舞著

  • a glass of milk around on a hoop.

    一杯牛奶在圈上轉來轉去。

  • And we've seen this a lot on our show.

    我們在節目中也經常看到這種情況。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • So we're pretty familiar with this move.

    所以我們對這個動作很熟悉。

  • And the milk's not going to go everywhere?

    牛奶也不會到處跑?

  • Are you sure about this? -Well, that's the plan.

    你確定要這麼做嗎?-好吧,這就是計劃。

  • -Alright. -So we'll see how we get on.

    -好吧-那我們就看看我們怎麼做吧。

  • -Alright, let's try it.

    -好吧,我們來試試吧

  • -Alright, so we put it on there. We balance it on.

    -好吧,所以我們把它放在那裡。我們把它平衡起來。

  • And then the first thing we do is...

    然後我們做的第一件事就是... ...

  • loop the loop.

    循環的循環。

  • -Uh-huh.

    -嗯哼

  • Be careful. Ooh!

    小心點哦!

  • -Ooh! Whoa! Hey!

    -哦,哇,嘿!

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • That is amazing.

    這真是太神奇了

  • Can you do three?

    你能做三個嗎?

  • -Oh, what you doing to me?

    -哦,你對我做了什麼?

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • I can do three. I've just been learning it.

    我可以做三個。我只是一直在學習它。

  • I've never done it inside the house.

    我從來沒有在屋裡做過。

  • The wife won't let me.

    妻子不讓我去。

  • -Okay, well, this is -- look, you can always --

    -好吧,好吧,這是... ... 聽著,你總是可以... ...

  • -For you guys, I'm going to try it.

    -為了你們,我打算試試。

  • -Yeah, you can always walk to Switzerland after this.

    -是的,在這之後,你可以一直走到瑞士去。

  • It's alright.

    沒事的

  • -Cheers. Right.

    -乾杯歡呼。

  • You take a plastic plate, right?

    你拿的是塑料板吧?

  • You balance it.

    你要平衡它。

  • To my knowledge, no one in the world does this,

    據我所知,世界上沒有人這樣做。

  • for obvious reasons. [ Laughter ]

    出於明顯的原因。[笑聲]

  • You go one. We've seen one.

    你去一個。我們已經看到了一個。

  • That's child's play.

    那是小孩子的遊戲。

  • And then we take two and you got to put them down

    然後我們拿兩個,你得把它們放下來。

  • at exactly the right time like Indiana Jones.

    在正確的時間像印第安納瓊斯一樣。

  • If this doesn't work, it's been fun up to now, hasn't it?

    如果這個不行,到現在為止還挺好玩的,不是嗎?

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -I like it's very festive in your place too.

    -我喜歡你的地方也很有節日氣氛.

  • Thank you so much for decorating for us.

    非常感謝你為我們裝修。

  • [ Drumroll] -We made an effort.

    我們已經努力了。

  • -Good luck. [ Laughs ]

    -好運。[笑]

  • -Right, we're going to go over the head,

    -好了,我們要從頭開始了。

  • round the body, three cups.

    繞體,三杯。

  • -Come on, Ben, you can do this, buddy.

    -來吧,本,你可以做到這一點,夥計。

  • [ Drumroll ]

    [鼓聲]

  • Yeah! Ow!

    吔!嗷!

  • Yes! -Come on!

    是的!

  • -That's what I'm talking about!

    -這就是我說的!

  • Hey!

    嘿!

  • That was amazing!

    太神奇了!

  • Thank you so much for joining us, Ben!

    非常感謝你加入我們,Ben!

  • Congratulations! You did it!

    恭喜你,你成功了!你成功了!

  • Thank you, buddy!

    謝謝你,夥計!

  • That was awesome, pal.

    這是真棒,夥計。

  • Alright. Let's meet our next guest.

    好了,我們來見見下一位嘉賓讓我們來見見下一位客人。

  • Hello. What is your name and where are you from?

    你好,你叫什麼名字,從哪裡來?你叫什麼名字,來自哪裡?

  • -Hey, Jimmy, I'm Josh Harmon.

    -嘿,吉米,我是喬希・哈蒙。

  • I'm from Short Hills, New Jersey.

    我來自新澤西州的短山。

  • -Aha, New Jersey in the house. -Yeah.

    -啊,新澤西州的房子。-是的

  • -Welcome, Josh.

    -歡迎,喬希

  • Josh, what talent will you be showing us?

    喬希,你會向我們展示什麼才華?

  • -So I use the drums to bring out the rhythms of stand-up comedy.

    -所以我用鼓聲來帶出脫口秀的節奏。

  • -Is it any particular stand-up comedian or anyone?

    -是某位脫口秀演員還是誰?

  • -I'm going to do Sebastian Maniscalco today,

    我今天要跟塞巴斯蒂安-馬尼斯卡爾科合作

  • one of my favorites. -I love Sebastian Maniscalco.

    我的最愛之一我喜歡塞巴斯蒂安-馬尼斯卡爾科

  • Okay, let's see it, buddy.

    好吧,讓我們看看,夥計。

  • -Ever hear how people refer to their grandparents?

    -你聽說過人們如何稱呼他們的祖父母嗎?

  • "Oh, this is my meema and my peepa"?

    "哦,這是我的Meema和我的Peepa"?

  • What?

    什麼?

  • "This is my Peepee and my Poopoo."

    "這是我的Peepee和我的Poopoo。"

  • Huh?

    咦?

  • Guy's 95 years old. He fought in World War II.

    他已經95歲了他參加過二戰

  • Stormed the beach at Normandy.

    攻打諾曼底的海灘。

  • Now his name is Peepee?

    現在他叫皮皮?

  • What are you doing to the man?

    你要對他做什麼?

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • -Yo!

    -喲!

  • That was great, buddy.

    那是偉大的,夥計。

  • Thank you so much. You guys should tour together.

    謝謝你了你們應該一起旅遊。

  • I love it. Thank you for being here, Josh.

    我很喜歡 I love it.謝謝你在這裡,喬希。

  • Let's meet our last guest.

    讓我們來見見最後一位嘉賓。

  • Welcome. What is your name and where are you from?

    歡迎你的到來。你叫什麼名字,來自哪裡?

  • -Hey, Jimmy, my name is "Pizza Man" Nick Diesslin!

    嘿,吉米,我的名字是 "披薩人 "尼克-迪斯林!

  • I'm from St. Paul, Minnesota.

    我來自明尼蘇達州的聖保羅市。

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • -[ Laughing ]

    -[笑]

  • Oh, man.

    哦,夥計。

  • Is that an actual -- I'm not wearing my glasses.

    那是一個實際的... 我沒有戴眼鏡。

  • Is that an actual tuxedo you're wearing?

    你穿的是真正的燕尾服嗎?

  • -Um, yeah, according to the camera.

    -嗯,是的,根據相機。

  • [ Light laughter ]

    [輕笑]

  • -Hey, Nick, thanks so much for being here, buddy.

    -嘿,尼克,謝謝你能來這裡,夥計。

  • What are you going to be doing for us?

    你要為我們做什麼?

  • -I'm going to be showing you the art of pizza acrobatics.

    -我將向你展示披薩雜技的藝術。

  • -The art of pizza acrobatics.

    -披薩雜技的藝術。

  • And what was your name again, Nick?

    你叫什麼名字來著,尼克?

  • So I get it right.

    所以,我得到了它的權利。

  • -"Pizza Man" Nick Diesslin!

    - "披薩人 "尼克-迪斯林!

  • -That's what I'm talking about. Alright.

    -這就是我說的。這就是我說的。 - 好吧。

  • Pizza Man, here we go. Let's see this.

    披薩男,我們走吧讓我們看看這個

  • Roots, can we get some pizza-tossing music?

    Roots,我們能不能來點扔披薩的音樂?

  • ♪♪

    ♪♪

  • Nick, take it away whenever you're ready.

    尼克,只要你準備好了,就把它拿走。

  • Oh, look at this!

    哦,看這個!

  • ♪♪

    ♪♪

  • [ Rhythmic clapping ]

    [有節奏的拍手]

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Whoa!

    -哇!

  • ♪♪

    ♪♪

  • ♪ -Pizza Man ♪ -What?!

    什麼?

  • ♪♪

    ♪♪

  • Whoa!

    哇!

  • ♪♪

    ♪♪

  • ♪ -Pizza Man

    披薩人

  • ♪♪

    ♪♪

  • -[ Laughing ] Oh, my God!

    -哦,我的上帝!

  • Oh! ♪ -Pizza Man

    哦!披薩人

  • -Oh, my -- Yo!

    -哦,我們 -- 喲!

  • That was the best thing I've ever seen.

    這是我見過的最好的東西。

  • Thank you so much. Great job. -Thank you, Jimmy.

    非常感謝你。幹得好-謝謝你,吉米

  • -"Pizza Man" Nick.

    - "比薩男 "尼克。

  • That is all the time we have for "Show Me Something Good."

    這就是我們對 "給我看點好東西 "的全部時間。

  • My thanks to Ben, Josh, Nick.

    我感謝本,喬希,尼克。

  • If you have a fun talent, I want to see it.

    如果你有一個有趣的人才,我想看看。

  • Go to tonightshow.com/ showmesomethinggood

    去tonightshow.com/ showmesomethinggood。

  • to submit a video of your talents.

    來提交你的才藝視頻。

-Welcome back, everybody! We love our audience.

-歡迎回來,各位!我們愛我們的觀眾。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 TheTonightShow 尼克 見見 吉米 名字 牛奶

給我看點好東西從打鼓到脫口秀,從創意到扔披薩 (Show Me Something Good: Drumming to Stand-Up Comedy, Creative Pizza Tossing)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 15 日
影片單字