Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • You all know the story. It's about 11.40 pm on  April 14, 1912, and Britain's largest passenger  

    你們都知道這個故事。1912年4月14日晚上11點40分左右,英國最大的客運公司...

  • liner the R.M.S. Titanic finds itself in a bit  of trouble. First, there's a bang, followed by  

    R. M. S. 泰坦尼克號發現自己遇到了一點麻煩。先是一聲巨響,接著是...

  • an eerie period of silence, and before you can  sayBlimey, did you just hear that old sport,”  

    一陣詭異的沉默,在你說 "天哪,你剛才聽到那個老傢伙的聲音了嗎?"

  • theunsinkable shipstarts taking on water. Just  over two hours later the Titan of the high seas  

    "不沉之船 "開始進水。僅僅兩個多小時後,公海上的泰坦號。

  • goes under and just over 1,500 people acquaint  themselves with Davy Jones' Locker. It's a bad  

    下去,只有1500多人認識了戴維-瓊斯的櫃子。這是個壞消息

  • day indeed for all involved, but a century and  a bit later we can all laugh about itOr can we

    對所有參與的人來說確實是一天,但一個世紀後,我們都可以一笑置之......或者說,我們可以嗎?

  • Because what if everything you thought you knew  about the sinking of the Titanic was wrong? What  

    因為如果你認為你所知道的關於泰坦尼克號沉沒的一切都錯了呢?錯了呢?

  • if there was no catastrophic iceberg impact? ...  What if someone wanted that ship to go down? What  

    如果沒有災難性的冰山撞擊?... 如果有人想讓那艘船沉下去呢? What if someone wanted that ship to go down?那...

  • if Jack and Rose didn't even exist? Just kiddingBut really, there are a lot of things you don't  

    如果傑克和羅斯根本不存在?開個玩笑而已。 但是,真的,有很多事情你不

  • know about the Titanic. The word on some dimly-lit  streets is that ship's destruction involved power,  

    知道泰坦尼克號的事。在一些燈光昏暗的街道上,有消息說船的毀滅涉及到電力。

  • greed, and ultra-rich families. Was  there a religious curse on the ship,  

    貪婪,和超富的家庭。船上是否有宗教詛咒。

  • or, did it even sink at all? Do you think that's  crazy? Trust us, there are believersthey are out  

    還是說,它根本就沒有沉下去?你覺得這很瘋狂嗎?相信我們,有信徒......他們在外面。

  • there, spreading the word on internet forumsToday we'll do a deep-dive into their theories

    在那裡,在網絡論壇上傳播著。 今天我們就來深入探討一下他們的理論。

  • Let's start with the possibility  of a giant piece of floating ice  

    先說說一塊巨大的浮冰的可能性吧

  • NOT wrecking the ship, but the military doing it. Ok, so you all know World War One started in 1914  

    不是撞船,而是軍隊在做。好吧,你們都知道第一次世界大戰是在1914年開始的。

  • and you know the Titanic went down in 1912, but  did you know that at this point in time Britain  

    你知道泰坦尼克號是在1912年沉沒的 但你知道此時的英國

  • saw Germany as its biggest threat to its dominance  in Europe? Did you know the German Emperor Kaiser  

    將德國視為其在歐洲主導地位的最大威脅?你知道德國皇帝德皇

  • Wilhelm II wanted nothing more than to build  a bigger, better naval fleet than Britain, a  

    威廉二世最想做的事就是建立一支比英國更大、更好的海軍艦隊,一支......的海軍艦隊。

  • country that proudly claimed torule the waves”? When the Titanic went down, Germany already had  

    驕傲地聲稱要 "統治海浪 "的國家?當泰坦尼克號沉沒時,德國已經有了...

  • very powerful U-boats, ones that could sink  a huge passenger liner. Around three years  

    非常強大的U型潛艇,那些能擊沉一艘巨大的客輪的潛艇。大約三年

  • after the Titanic sank, a U-boat destroyedBritish passenger liner off the coast of Ireland,  

    泰坦尼克號沉沒後,一艘U型船在愛爾蘭海岸摧毀了一艘英國客輪。

  • a sinking that killed 1,198 people. So, would  it be too much of a stretch of the imagination  

    導致1198人死亡的沉船事件。所以,它會不會太過誇張的想象力。

  • to ask if a U-boat sunk the Titanic? Was Germany  flexing its muscles? Was it gearing up for war

    問是否有U型船擊沉泰坦尼克號?德國是在施展它的肌肉嗎?是在為戰爭做準備嗎?

  • This theory might sound far-fetched, but trust  us, some people give it a lot of credence.  

    這個理論聽起來可能很牽強,但相信我們,有些人很相信它。

  • It's arguably more believable than some  of the far-out theories you'll hear later

    這可以說比你以後聽到的一些遠古理論更可信。

  • After the accident, both passengers and crew were  grilled by the U.S. Senate. Some of them said they  

    事故發生後,乘客和機組人員都接受了美國參議院的質詢。他們中的一些人說,他們

  • never heard an impact at all, but they did hear  what sounded like explosions under the water. And  

    他們根本沒聽到撞擊聲,但他們確實聽到了水底爆炸的聲音。而且

  • get this, passengers in lifeboats said they sawrescue ship approaching, a ship they thought was  

    救生艇上的乘客說,他們看到一艘救援船在靠近,他們認為這艘船是... ...

  • crewed by Americans coming to rescue them. But the  American ship was nowhere near, so you have to ask  

    美國人的船員來救他們。但美國船根本就不在附近,所以你要問的就是

  • what was that ship they saw? A few sailors on the  sinking Titanic also said they saw a ship in the  

    他們看到的那艘船是什麼?泰坦尼克號沉沒的幾個水手也說他們看到一艘船在船艙裡。

  • distance, and now some people think that it could  have been a U-boat surfacing for a short while  

    現在有人認為可能是一艘U型船短暫的浮出水面。

  • to admire the damage it had caused. Ok, so let's move on to a theory  

    來欣賞它造成的傷害。好吧,那我們就來談談理論吧

  • that the Titanic didn't even sink at alland this isn't even the strangest theory

    泰坦尼克號根本就沒有沉沒 這還不是最奇怪的理論。

  • The British had built another massive ship called  the RMS Olympic. This beast was the older sister  

    英國人又建造了一艘巨大的船,叫 "奧林匹克號"。這艘怪獸是英國人的姐姐

  • of the Titanic and both ships looked very much  alike. In fact, they were almost identical

    泰坦尼克號和這兩艘船看起來非常相似。事實上,它們幾乎一模一樣。

  • They were owned by an outfit called the  International Mercantile Marine Group,  

    他們屬於一個叫國際商船集團的機構。

  • and that was controlled by none other than J.P.  Morgan, the Wolf of Wall Street in those days. In  

    而這個控制者正是當年的華爾街之狼J.P.摩根。那時候的華爾街之狼

  • case you're wondering, the Titanic was registered  as a British passenger liner, but it was actually  

    如果你想知道,泰坦尼克號是作為英國客輪註冊的,但它實際上是......。

  • owned by the American Morgan, as was the Olympic. In 1911, the Olympic collided with a Royal Navy  

    和 "奧林匹克 "號一樣,為美國摩根公司所有。1911年,"奧林匹克 "號與英國皇家海軍的一艘船相撞

  • ship and the accident caused severe damage. The  theory goes that because the Olympic was blamed  

    船,並在事故中造成嚴重損失。理論上說,由於 "奧林匹克 "號被歸咎於

  • for the collision, its insurers, Lloyds  of London, wouldn't pay up. That cost the  

    對於碰撞,它的保險公司,倫敦勞埃德,不會支付。這就造成了

  • International Mercantile Marine Group a lot of  cash. To make matters worse, its other big ship,  

    國際商船集團大量現金。更糟糕的是,其另一艘大船。

  • the Titanic, wasn't yet finished and the work on  it had been delayed. That meant no ocean liners  

    泰坦尼克號還沒有完工,它的工作也被延後了。這意味著沒有遠洋輪船

  • in the water and a big loss of money. So, what to do in that situation

    中的水,而且還損失了一大筆錢。那麼,在這種情況下,該怎麼辦呢?

  • Some people believe that the Olympic was patched  up, not perfectly, but it could at least sail.  

    有人認為,"奧運 "號是打了補丁的,雖然不完美,但至少可以航行。

  • After that, there was a kind of switch. They  said the damaged Olympic was the new Titanic.  

    在那之後,有一種轉換。他們說,受損的奧運號就是新的泰坦尼克號。

  • The theory sounds more believable when you hear  that the crew on the Titanic said that the ship  

    當你聽到泰坦尼克號上的船員們說,這艘船

  • listed to port in the water. That means tilt to  the left, which is what would have likely happened  

    列在左舷的水面上。這意味著向左傾斜,這是很可能發生的事情。

  • if the damaged Olympic was in the water. Ok, so why would they do that

    如果受損的奧運號在水裡好吧,他們為什麼要這麼做?

  • Well, to have at least one ship in the  water for one thing. But there's more,  

    好吧,至少有一艘船在水裡,這是其一。但還有更多。

  • and this is where it all gets insidious. You see, if a damaged ship sailed among icebergs  

    這就是一切變得陰險的地方。你看,如果一艘受損的船在冰山中航行時

  • over a long distance there was every chance it  would sink. It would look like an accident, too,  

    在很長的距離上,它很有可能會沉沒。這看起來也像是一場意外。

  • so the insurers would have  to pay. If that happened,  

    所以保險公司就得賠。如果發生這種情況。

  • J.P. and his company of wolves on Wall Street  would get their cash for a banged-up vessel,  

    J.P.和他在華爾街的狼人公司會用他們的現金來換取一艘被撞壞的船隻。

  • and then they could put the real Titanic in the  water. Everyone's a winner, except 1,500-plus  

    然後他們就可以把真正的泰坦尼克號放進水裡。每個人都是贏家 除了一千五百多人

  • dead people. Some theorists believe that they  didn't actually want people to die. Because the  

    死人。有些理論家認為,他們其實並不想讓人死。因為

  • damage was so small, J.P. and friends thought  everyone would be rescued when it went down

    損失太小,J.P.和朋友們認為當它倒下時,每個人都會被救出來。

  • This all sounds like a Dr. Evil kind of plan and  there are more than enough people that want really  

    這聽起來像是邪惡博士的計劃,而且有足夠多的人想要真正的...

  • hard to believe that all bankers are forged deep  in the pits of hell, but there is one reason and  

    很難相信所有的銀行家都是在地獄的深淵裡被鍛造出來的,但有一個原因和

  • one reason alone why the tale doesn't ring trueYou see, the construction number of the Titanic  

    僅僅一個原因就能解釋為什麼這個故事不真實。 你看,泰坦尼克號的建造編號是:

  • was 401, and the construction number of its sister  was 400. When bits of the Titanic were pulled from  

    是401號,而它的妹妹的建造號是400號。當泰坦尼克號的碎片被拉出來的時候

  • the ocean bed, they had the 401 construction  number on them. When the Olympic was turned into  

    海床上,他們有401建築號。當奧林匹克號變成了

  • scrap nowhere was the number 401 found. J.P. Morgan isn't off the hook yet

    沒有發現401號的蹤跡。J.P.摩根還沒有脫身。

  • Another theory is that he wanted some  people on the ship dead. Sinking the  

    另一種說法是,他想讓船上的一些人死掉。沉船

  • Titanic to slay some enemies might seem a bit  excessive, but you have to remember that some  

    泰坦尼克號去擊殺一些敵人可能看起來有點過分,但你要記住,一些

  • people think the earth is flat and Queen  Elizabeth is a lizard inside human skin

    人們認為地球是平的,伊麗莎白女王是人皮裡的蜥蜴。

  • The conspiracy theorists say J.P. wanted very much  to establish the Federal Reserve Bank in the U.S.,  

    陰謀論者說,J.P.非常想在美國建立聯邦儲備銀行。

  • but in his way stood a handful of people  that didn't think it was such a good idea.  

    但擋在他面前的是一小撮人,他們不認為這是一個好主意。

  • Three of them were the wealthy and powerful people  named John Jacob Astor, Benjamin Guggenheim,  

    其中有三位是富豪,名叫約翰-雅各布-阿斯特、本傑明-古根海姆。

  • and Isidor Straus. Guess what? They all went  down with the Titanic and J.P. got his bank.  

    和Isidor Straus.你猜怎麼著?他們都和泰坦尼克號一起沉沒了,J. P. 得到了他的銀行。

  • The theory asserts J.P. was supposed to have  a seat on the ship but he canceled the trip at  

    理論上說,J.P.本應在船上有一個座位,但他取消了行程,在。

  • the very last minute. Oh, what good fortune. You read that on Reddit and now you know:  

    最後一分鐘。哦,多好的運氣。你在Reddit上看到了,現在你知道了。

  • Bankers=Evil. J.P. Morgan=Murderous  Villain. But wait for a moment before  

    銀行家=惡人。J.P.摩根=殺人的惡棍。但等一下再

  • you go on the dark web and buy yourselfKalashnikov to take on the world's bankers

    你去暗網給自己買把卡拉什尼科夫槍 去對付世界上的銀行家。

  • A little bit more research tells you  that his cancelation was due to the  

    再研究一下就知道,他的取消是由於。

  • fact he was having some problems getting  his art collection from Europe over to the  

    事實上,他在把他的藝術收藏品從歐洲運到美國時遇到了一些問題。

  • States. There's also evidence that when J.P.  canceled, his alleged mortal enemy Guggenheim  

    國家。還有證據表明,當J.P.取消時,他所謂的死敵古根海姆。

  • hadn't even bought his ticket. As for those three  guys being against the establishment of the Fed,  

    還沒買票呢。至於那三個傢伙是反對成立美聯儲的。

  • there aren't any news clippings from back then  that had them going on record saying they were.  

    沒有任何新聞剪報從當時有他們去記錄說他們是。

  • In fact, Strauss discussed the Fed in the New York  Times and he said he was for it, not against it

    事實上,施特勞斯在《紐約時報》上討論了美聯儲,他說他是支持美聯儲的,而不是反對美聯儲。

  • No good conspiracy theory could float without  the Rothschilds being mentioned, so we should  

    如果不提及羅斯柴爾德家族,任何好的陰謀論都不可能浮現,所以我們應該:

  • add that some people believe it was that family  that was behind the murder of the wealthy triad

    補充一下,有人認為是那個家族在背後謀殺黑社會富豪。

  • Ok, so if J.P. Morgan didn't do it, then who did? We are guessing the first thing that comes to  

    好吧,如果不是J.P.摩根做的,那麼是誰做的?我們猜測第一個想到的是 We are guessing the first thing that comes to

  • your mind is an ancient Egyptian mummy. Those damn  mummies, still sticking their noses in everything

    你的思想是一具古埃及木乃伊。那些該死的木乃伊,仍然堅持他們的鼻子在一切。

  • This is how the tale goes. One of the people that died on the Titanic was a  

    故事是這樣的。在泰坦尼克號上死亡的人中有一個是

  • guy named William Stead. He was a newspaper editor  and spiritualist who held some pretty far-out  

    一個叫William Stead的人他是一個報社編輯和靈脩者,他持有一些非常遙遠的... ...

  • views. Hey, he's said to be the father of tabloid  journalism so far-out views were his mainstay

    觀點。嘿,據說他是小報之父,所以遠見是他的主打。

  • He was a brave man, too, seeing that he helped  women and children into lifeboats and gave his  

    他也是一個勇敢的人,看到他幫助婦女和兒童上救生艇,把自己的。

  • lifejacket away. He was actually last seen  with one of the guys we just mentioned,  

    他最後一次被看到是和我們剛才提到的一個人在一起他最後一次被看到是和我們剛才提到的一個人在一起。 He was actually last seen with one of the guys we just mentioned,

  • John Jacob Astor. Both of them were holding onto  a raft but their feet iced up and they went under

    約翰-雅各布-阿斯特他們兩個人都抓住了一個木筏,但他們的腳結冰了,他們下水了。

  • Prior to going on that trip, Stead had  often talked about a mummy's curse.  

    在去那次旅行之前,斯泰德經常說起木乃伊的詛咒。

  • The curse goes back to some English dudes that  bought the mummy case of Princess of Amen-Ra  

    詛咒要追溯到一些英國帥哥買了阿門拉公主的木乃伊盒。

  • and after that things didn't go too well for them. The case got back to England eventually,  

    而在那之後,他們的事情就不太順利了。這個案子最終還是回到了英國。

  • but there it sat ready to curse the  country. To cut a long story short,  

    但它坐在那裡準備詛咒國家。長話短說

  • everyone who bought it or went near it died, or so  we are told. In 1912, a rich American was said to  

    所有買了它或靠近它的人都死了,或者說我們被告知。1912年,據說有一個美國富人...

  • have bought the case and he didn't believe in all  those silly superstitious tales. He wanted to ship  

    已經買了箱子,他不相信那些愚蠢的迷信故事。他想運

  • the thing over to the U.S. on board the Titanic. It's a fact that the tabloid creator Stead wrote  

    的東西在泰坦尼克號上運到美國。事實上,小報的創作者斯泰德曾寫道

  • about what later became known as theThe Unlucky  Mummy”, and so people put two and two together and  

    關於後來被稱為 "倒黴的木乃伊 "的東西,於是人們把兩個和兩個放在一起,然後...

  • got five, saying that because Stead died the  mummy must have been on the ship. It wasn't. 

    他說因為斯泰德死了... ...木乃伊一定是在船上的其實不然

  • Still, one of the survivors on the Titanic hadstory to tell. When he was back on dry land, he  

    不過,泰坦尼克號上的一位倖存者還是有故事可講。當他回到陸地上時,他

  • described how Stead had been telling people on the  ship how the mummy's curse was going to destroy  

    描述了Stead是如何告訴船上的人木乃伊的詛咒是如何毀滅的。

  • London. This made headlines. The Washington  Post ran one that went, “Ghost of the Titanic:  

    倫敦。這成為頭條新聞。華盛頓郵報》刊登了一篇《泰坦尼克號的幽靈》。

  • Vengeance of Hoodoo Mummy Followed Man Who Wrote  Its History.” So much for the tabloids being the  

    "Hoodoo木乃伊的復仇跟著寫歷史的人"。小報是如此多的

  • only ridiculous news sources. Let's get two things straight

    只有荒謬的新聞來源。讓我們把兩件事說清楚。

  • No mummy case was on that ship. It's in  the British Museum as you watch this

    那艘船上沒有木乃伊箱子你看這個的時候,它在大英博物館裡。

  • Stead was patently crazy, but we'll  forgive him for giving away his lifejacket

    斯泰德明顯是個瘋子,但我們會原諒他把救生衣送人的行為。

  • So, if a mummy mad that her coffin  had been plundered didn't do it  

    所以,如果木乃伊因為棺材被搶而生氣,就不會這麼做了。

  • then who would make an obvious next choice  to blame for the sinking of the Titanic

    那麼誰會成為泰坦尼克號沉沒的下一個選擇呢?

  • God... it was God that did itbut  not a catholic God, a protestant God.  

    上帝......是上帝乾的......但不是天主教的上帝,是新教的上帝。

  • You see, the construction number for  the Titanic was 401 as you already know,  

    你看,泰坦尼克號的建造編號是401,你已經知道了。

  • but some people say it had another  number on the hull that was 390904. 

    但有人說,它的船體上還有一個編號,是390904。

  • What does that say if you look  at it in a mirror? “NO POPE.” 

    如果你在鏡子裡看它,那會說什麼?"沒有POPE。"

  • The story goes that one day someone in the  yard was straightening his tie in the mirror  

    據說有一天,院子裡有人對著鏡子整理領帶

  • and he saw this number. “My God,” he thought,  “It's a sign that means the ship is doomed.”  

    他看到了這個數字"我的天啊,"他想,"這是個信號,意味著這艘船註定要完蛋。"

  • The poor Catholics that built the ship  in the Belfast shipyard were sure that it  

    在貝爾法斯特造船廠建造這艘船的可憐的天主教徒們確信它

  • meant the Titanic was in for a rough ride. The truth is, that number never actually  

    意味著 "泰坦尼克號 "將面臨艱難的航行。事實是,這個數字實際上從未

  • appeared on the ship. Another fact is the people  who worked in that shipyard weren't Catholic but  

    出現在船上。另一個事實是,在那家船廠工作的人並不是天主教徒,而是。

  • Protestant. It's also believed that the No Pope  rumor didn't start circulating until the 1950s. 

    新教。也有人認為,沒有教皇的傳聞是在50年代才開始流傳的。

  • So, if it wasn't the fault of the  Germans, or J.P. Morgan, or a mummy,  

    所以,如果這不是德國人的錯,或者J. P. 摩根的錯,或者木乃伊的錯。

  • or God, then who could it have been? Well, we can blame the iceberg if we  

    或者是上帝,那會是誰呢?好吧,我們可以責怪冰山,如果我們...

  • want to be very boring and factual, but  we can also add something to this story

    想要很枯燥、很實事求是,但我們也可以給這個故事增加一些內容。

  • You might not know that one of the seamen that  was supposed to sail on the Titanic was named  

    你可能不知道,本該在泰坦尼克號上航行的海員中,有一個叫作 "泰坦尼克號"。

  • David Blair, or Davy to his friends. He was  one of the guys that sailed on the ship when  

    大衛・布萊爾,或戴維的朋友。他是其中一個在船上航行的人,當... ...

  • it made its first trial runs, but just before  it took that perilous journey over the ocean,  

    它進行了第一次試運行,但就在它進行危險的海洋之旅之前。

  • he was assigned a different job. He was really  bummed about that, too, writing to his sister  

    他被分配了另一份工作。他也真的很不甘心,給姐姐寫信

  • saying, “This is a magnificent ship, I feel very  disappointed I am not to make her first voyage.” 

    說,"這是一艘宏偉的船,我感到非常失望,我不能讓她第一次航行。"

  • Blair got off lucky, but did he do  something naughty after getting the snub

    布萊爾僥倖脫身,但他被忽悠後是不是做了什麼壞事?

  • It's a fact that when he left the ship, he took  some keys with him, keys that opened a locker to  

    這是一個事實,當他離開船的時候,他帶著一些鑰匙,鑰匙打開了一個儲物櫃,以...

  • where a pair of binoculars were kept. This was  the only locker up where the crow's nest was,  

    那裡放著一副望遠鏡。這是唯一的儲物櫃了,烏鴉窩就在這裡。

  • and that's the place you really need binoculars  when you're looking for things like icebergs

    當你要尋找像冰山這樣的東西時,你真的需要雙筒望遠鏡。

  • Two of the lookouts actually survived and when  Congress asked them if binoculars would have  

    兩名瞭望員居然活了下來,當國會問他們,如果雙筒望遠鏡會不會有

  • helped them to better see that iceberg both men  said yes, most likely. Congress asked how much  

    幫助他們更好地看到那座冰山兩人都說是,很有可能。國會問多少

  • sooner do you think you'd have seen it, to which  one man replied, “Enough to get out of the way.” 

    你以為你早看到了,一個人回答說:"夠了,讓開"。

  • So, there you go, human error was likely  to blame. We're sorry to disappoint  

    所以,你去吧,人為錯誤很可能是罪魁禍首。我們很抱歉讓你失望

  • you. The theories are much more fun. Now you need to watch, “50 Insane Facts  

    你。理論是更多的樂趣。現在你需要看,"50個瘋狂的事實"。

  • About Titanic You Didn't Know.” Or, “Where  Did All The Bodies On Titanic Disappear?”

    "關於你不知道的泰坦尼克號"或者,"泰坦尼克號上的屍體都消失在哪裡了?"

You all know the story. It's about 11.40 pm on  April 14, 1912, and Britain's largest passenger  

你們都知道這個故事。1912年4月14日晚上11點40分左右,英國最大的客運公司...

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 木乃伊 沉沒 摩根 理論 冰山 詛咒

軍方是否擊沉了泰坦尼克號? 瘋狂的泰坦尼克號陰謀 (Did the Military Sink The Titanic? Crazy Titanic Conspiracy)

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 04 日
影片單字