Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • this fire is in the Sydney suburb of North Meet.

    這場火災發生在雪梨郊區的北面。

  • It's just one of dozens of wildfires that have been burning across the state of New South Wales.

    這只是新南威爾士州數十場野火中的一場。

  • It's also reminiscent of the scenes that played out during the devastating bushfires in Australia last summer.

    這也讓人想起了去年夏天澳洲毀滅性的叢林大火中的場景。

  • Huge swathes of land were destroyed then, and the authorities are warning Australians not to become complacent.

    當時大片土地被毀,當局警告澳洲人不要自滿。

  • This time around, we cannot fall into a false sense of security.

    這個時候,我們不能陷入虛假的安全感。

  • The community out there unfortunately thinks that after the last season, we were not at risk off bushfire.

    不幸的是,外面的社區認為,在上個賽季之後,我們沒有在叢林火災的風險。

  • Reality is 90% of the state is still untouched by bushfire.

    現實上,該州90%的地區仍未受到叢林火災的影響。

  • He's waves are not unusual in Australia at this time of year.

    他的浪花在澳洲這個時候並不稀奇。

  • But with late November temperatures setting records, residents of Australia's most populous state have been asked to be extra vigilant.

    但隨著11月下旬氣溫刷新紀錄,澳洲人口最多的州的居民被要求提高警惕。

  • The state's fire service issued a total fire ban for large areas of the state over the weekend, saying there was a very high to severe fire danger.

    該州消防部門週末對該州大面積地區發出全面禁火令,稱存在極高至嚴重的火災危險。

  • Residents of New South Wales will have to stay alert with high temperatures forecast in parts of the state for several days to come, and I'm joined now by Roger Maynard, a journalist based in Sydney, Australia Roger.

    新南威爾士州的居民要保持警惕,未來幾天該州部分地區將出現高溫天氣,現在我請到的是駐澳洲雪梨的記者羅傑-梅納德,羅傑。

  • Can you give us a sense of the scale?

    你能給我們一個尺度的感覺嗎?

  • How much of Australia's east coast is currently affected by this heat wave?

    目前,澳洲東海岸有多少地方受到這次熱浪的影響?

  • But predominantly, it's part of most most parts of New South Wales.

    但主要的是,它是新南威爾士州大部分地區的一部分。

  • Fires are continuing to rage across the state, although cooler winds have brought a temporary relief thio much of the much of New South Wales today.

    火災仍在繼續肆虐,儘管涼風帶來了暫時的緩解,今天新南威爾士州的大部分地區。

  • Although for car, the meteorologists are forecasting a return to a heatwave.

    雖然對於汽車來說,氣象專家預測,熱浪又要來了。

  • Conditions tomorrow today has been a much more variable 24 degrees compared with 40 degrees over the weekend.

    今天明天的條件與週末的40度相比,24度的變化更大。

  • On those easing of conditions have allowed firefighters to take control of the many blazes scattered across New South Wales there about 50 at the moment.

    在這些緩和的條件下,讓消防員能夠控制分散在新南威爾士州的許多大火,目前大約有50個。

  • But many of these are in fairly remote areas, so there have no immediate threat to human life or to property.

    但其中許多是在相當偏遠的地區,所以對人的生命或財產沒有直接威脅。

  • However, fire chiefs are saying that it's no time to be complacent.

    不過,消防隊長表示,現在不是自滿的時候。

  • Now they're saying 90% of New South Wales is still susceptible to fire, with a spokesman saying the past weekend was an ominous sign for both the weeks and the months ahead.

    現在他們說新南威爾士州90%的地區仍然容易發生火災,一位發言人說,過去的週末是未來幾周和幾個月的不祥之兆。

  • They say firefighters are on the case already.

    他們說消防員已經在辦案了。

  • Do you think they're better prepared this year than what we saw with last year's deadly blazes.

    你覺得他們今年的準備比去年的致命大火要好嗎?

  • Well, I think they are.

    嗯,我認為他們是。

  • They've learned a lot.

    他們學到了很多東西。

  • There's been a major inquiry in New South Wales earlier this year into the cause of the fires on how better toe tackle them in the future.

    今年早些時候,新南威爾士州對火災的原因進行了一次重大調查,調查內容是今後如何更好地應對火災。

  • Um, one new strategy, which will be introduced as from tomorrow, is to send aircraft out with to every major fire accompanying the appliances, so for appliances could be directed more accurately to the source of the fire on water.

    嗯,一個新的策略,將從明天開始推出,是派出飛機與每一個重大的火災伴隨著電器,所以對於電器可以更準確地引導到水面上的火源。

  • Bombing aircraft can also be flown in to attack the flames as well, because they're last summer's fires coincided with an intense period of drought, which turned much of the countryside into a tinderbox.

    轟炸機也可以飛來攻擊火焰,因為它們是去年夏天的大火,恰逢強烈的乾旱期,這讓大部分的鄉村變成了火藥桶。

  • But over the past few months, we've seen quite a bit of rain in New South Wales and across Australia's Eastern Seaboard, which means that there's less of a chance off the ground being tinderbox dry, this time less of a chance of a major catastrophe such as we saw earlier this year.

    但在過去的幾個月裡,我們看到新南威爾士州和整個澳洲東部沿海地區都下了不少雨,這意味著地面外被火柴盒乾燥的機會少了,這次少了像今年早些時候看到的重大災難的機會。

  • It will certainly be hoping for the best journalist, Roger Maynard in Sydney.

    它肯定會希望雪梨最好的記者羅傑-梅納德。

this fire is in the Sydney suburb of North Meet.

這場火災發生在雪梨郊區的北面。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 火災 澳洲 地區 大火 羅傑 雪梨

新南威爾士州創紀錄的熱浪助長了野火 - DW新聞網 (Record heatwave in New South Wales fuels wildfires | DW News)

  • 4 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 01 日
影片單字