Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • So one of my main policies as your next mayor of London is education.

    所以,作為你的下一任倫敦市長,我的一個主要政策就是教育。

  • First, it's something that's really important to me is the education of our Children and making sure that we prioritize that.

    首先,對我來說,真正重要的是我們孩子的教育,確保我們優先考慮這個問題。

  • And that's why I was a bit alarmed this week to find out that 22% of secondary school students went missing This'll week.

    而這也是為什麼本週我有點驚恐地發現,22%的中學生失蹤了,這會周。

  • And that's actually up from 17% um, the previous month, and that was all because of fears of cove it.

    而這實際上是從17%,嗯,上個月上升的,而這一切都是因為擔心灣它。

  • And what's happening in the schools is that three quarters of them have now sent students home all because they fear the coded transmission and my daughter's 16.

    而學校裡發生的事情是,四分之三的學校現在已經把學生送回家了,都是因為他們害怕編碼傳播,而我女兒16歲。

  • And it's something they're constantly dealing with a her school.

    而這是他們不斷處理的事情,她的學校。

  • But the problem is, this is that none of this is based on science.

    但問題是,這一切都沒有科學依據。

  • And yet it's got all of the teachers and all of the Cools schools stressed out and now under capacity, because they're sending students home that are not sick and when they've gone ahead and tested the students that were sent home and again, you're told to self isolate if you've had contact with someone who's tested positive, but you've got to self isolate for 14 days But it turns out that only 0.2% of those students sent home actually contracted the virus 0.2%.

    然而這讓所有的老師和所有的酷斯學校都壓力山大,現在產能不足,因為他們把沒有生病的學生送回家,而當他們去檢測被送回家的學生時,又告訴你,如果你和被檢測出陽性的人有過接觸,就要自我隔離,但你必須自我隔離14天,但事實證明,被送回家的學生中只有0.2%的人真正感染了病毒0.2%。

  • So you're disrupting an entire quarter of the student population, and teachers go along with that for no reason, basically, because none of these students are positive.

    所以你要擾亂整整四分之一的學生,老師也會無緣無故的配合,基本上,因為這些學生都不是積極向上的。

  • And yet we have this bad science and again this disproportionate response to the virus that has thes arbitrary rules that say, If one of the students test positive, then everyone has to go home for 14 days.

    然而我們有這種糟糕的科學,並再次這種不相稱的反應,對病毒有任意的規則,說,如果一個學生測試陽性,那麼每個人都必須回家14天。

  • And the unfortunate thing is that this really affect the lower income and poorer students more because a lot of times they don't have the access to technology and Internet that's required to stay in touch remotely for their school on again.

    而不幸的是,這真的會影響到低收入和貧困的學生更多,因為很多時候,他們沒有機會接觸到技術和互聯網,這需要保持遠程聯繫,為他們的學校上再次。

  • That's one of the reasons I'm prioritizing my digital first policy here in London for free broadband access to all citizens.

    這也是我在倫敦優先推行數字優先政策的原因之一,讓所有市民都能免費使用寬帶。

  • So we're not gonna have that problem with that.

    所以我們不會有這個問題。

  • But it just goes to show that we need mawr education and more science when it comes to our Children and what's happening in schools.

    但它只是表明,我們需要Mawr教育和更多的科學 當涉及到我們的孩子和發生在學校。

  • And I had Dr Martin cold off on my show recently from Harvard Medical School and one of the authors of The Great Barrington Declaration.

    最近我的節目中請到了馬丁博士,他來自哈佛醫學院,是《大巴靈頓宣言》的作者之一。

  • We're gonna have the Oxford professor on this show in the next couple weeks, and he said to me, He said, Brian, it doesn't make sense to test anyone under 18, he said.

    我們將有牛津大學的教授 在接下來的幾周裡,這個節目, 他對我說,他說,布萊恩,它沒有意義 測試任何人18歲以下,他說。

  • Because also we've shown that Children don't spread the virus.

    因為我們也已經證明,兒童不會傳播病毒。

  • They just don't spread it, he said.

    他們只是不傳播,他說。

  • I don't have a problem with younger Children being around older people.

    我不反對年輕的孩子和老年人在一起。

  • It's the adults that seem to spread this virus, he said.

    他說,似乎是成年人傳播這種病毒。

  • The science shows us that it shows that there's a thousandfold increase when it comes to vulnerability when you go from seven years old to 70 years old.

    科學告訴我們,它表明,當你從7歲到70歲時,脆弱程度會增加一千倍。

  • And yet no one's talking about this concept of focus protection, which he talks about again.

    然而沒有人在談論這個焦點保護的概念,他又說到了。

  • All we hear from the current mayor of London is lock down, lock down, lock down, let's lock down the whole city and this fear infects our school systems and they send Children home and their education gets disrupted and it's disruptive for the whole process.

    我們從倫敦現任市長那裡聽到的是鎖定,鎖定,鎖定,讓我們鎖定整個城市,這種恐懼感染了我們的學校系統,他們把孩子們送回家,他們的教育被打亂,這對整個過程來說是破壞性的。

  • And then what's the point of having our education, which is the great equalizer?

    那我們的教育,就是偉大的均衡器,有什麼意義呢?

  • The greatest gift we can give all of our Children and these kids will be taking care of us one day, and so this is not acceptable.

    我們能給所有的孩子最大的禮物,這些孩子有一天會照顧我們,所以這是不能接受的。

  • It's not acceptable when 22% of our secondary school students go missing, because then our schools are effectively are not back.

    當我們22%的中學生失蹤的時候,這是不能接受的,因為這樣我們的學校實際上就沒有回來。

  • It means that they're only offering at 70 some percent of capacity and probably getting worse.

    這意味著,他們只提供了70%一些的能力,而且可能越來越差。

  • What we need to do is use the science and listen to people like Dart and Dr Martin, Cole, Dorf and other scientists that can show us there's a way of doing focus protection and not send a 10 year old home for two weeks because one of his classmates tested positive when later we find out that 10.2% of those actually connect can had the virus.

    我們需要做的是利用科學,聽從像達特和馬丁博士、科爾、多夫等科學家的意見,他們可以告訴我們有一種方法可以做重點保護,而不是因為他的一個同學檢測出陽性,就把一個10歲的孩子送回家兩個星期,而後來我們發現,10.2%的人其實連接可以有病毒。

  • So again, back to the science, back to a proportionate response.

    所以,再次回到科學,回到比例的反應。

  • Unfortunately, our politicians, including our prime minister and the current mayor of London, have this one size fits all policy.

    不幸的是,我們的政客,包括我們的首相和現任倫敦市長,都實行這種一刀切的政策。

  • You see this with the current mayor, where he says all 32 boroughs have to do the same thing, even though where I'm located in Camden.

    你看現在的市長就是這樣,他說32個區都要做同樣的事情,儘管我所在的地方在卡姆登。

  • Now we have one of the lowest rates possible where a kneeling they have the highest rate, and he says we all go is one again not using the science, not using intelligence but using some strange a dent agenda that he might have, Um, for whatever reason, on But again, I'm back to following the science.

    現在,我們有一個最低的比率可能的地方一個跪著他們有最高的比率,他說,我們都去是一個再次不使用科學,不使用智能,但使用一些奇怪的一個凹痕議程,他可能有,嗯,出於某種原因,但再次,我回到了遵循科學。

  • I'm also back to putting education first, So let's find a solution to this.

    我也回到了以教育為先,所以我們要想辦法解決這個問題。

  • Let's make sure that our students could go back to school and stay at school.

    讓我們確保我們的學生可以回到學校,留在學校。

  • Let's make sure we support the teachers as well, by not sending them home when they don't have to be sent home.

    我們一定要把老師也支持起來,在不需要送他們回家的時候,不要送他們回家。

  • And so again, is more about embracing the science and getting the information out there.

    所以,又是更多的是擁抱科學,把資訊傳遞出去。

  • Unfortunately, uh, science isn't something that seems to be embraced by our politicians, and I'd like to change.

    不幸的是,呃,科學並不是我們的政客們所接受的東西,我想改變一下。

  • All of that is your next mayor of London.

    這些都是你們下一任倫敦市長。

  • So thank you so much.

    所以非常感謝你。

  • Please leave your comments below.

    請在下面留下您的意見。

  • Tell me if you think we should be sending our Children home for these reasons when they're not showing this infection rate, tell me if we you think we should embrace the science and use a proportional response to the virus again.

    告訴我,如果你認為我們應該因為這些原因把我們的孩子送回家,當他們沒有顯示出這種感染率時,告訴我,如果我們你認為我們應該擁抱科學,並再次使用比例應對病毒。

  • We need new leadership that can actually have these conversations.

    我們需要新的領導層,能夠真正進行這些對話。

  • The top scientists in the world they're saying this and yet our politicians can engage with that.

    世界上最頂尖的科學家他們在說這個,然而我們的政治家卻可以參與其中。

  • That doesn't make sense to the me.

    這對我來說是沒有意義的。

  • That's why I wanna take London in a new direction.

    這就是為什麼我想把倫敦帶到一個新的方向。

So one of my main policies as your next mayor of London is education.

所以,作為你的下一任倫敦市長,我的一個主要政策就是教育。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 科學 學校 學生 教育 倫敦 市長

中學入學率 "崩盤"⛔️22%的學生失蹤,但只有0.2%的學生測試呈陽性,為什麼? (“Collapse” In Secondary School Attendance⛔️22% Of Pupils Missing But Only 0.2% Test Positive So Why?)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 01 日
影片單字