Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • -Our next guest is a Golden Globe nominated actress

    -下一位嘉賓是獲得金球獎提名的女演員。

  • who stars in the highly anticipated new film --

    他主演了備受期待的新電影--

  • I can't wait for this -- "Mank,"

    我等不及了... "Mank"

  • which is available this Friday on Netflix.

    該片本週五將在Netflix上播出。

  • Here is our pal Lily Collins.

    這是我們的朋友Lily Collins

  • Lily, oh, you look fantastic.

    莉莉,哦,你看起來太棒了。

  • I'm so happy. -Aww.

    我太高興了。-啊

  • -I always love having you on the show.

    -我總是喜歡你上節目。

  • So much has happened since I last saw you.

    自從我最後一次見到你,發生了很多事情。

  • Weirdly, I was talking to Nick Kroll

    奇怪的是,我在和尼克-克羅爾說話。

  • about how he recently got married a few weeks ago --

    關於他最近如何結婚 幾個星期前 -

  • -Oh, yeah, yeah. -And it was really cool.

    -哦,是的,是的-那真的很酷

  • But you got engaged.

    但你已經訂婚了

  • -I did! -Look at this!

    -我有!-看看這個!

  • Tell me about this! -I know!

    告訴我這個!-我知道!

  • -Congrats!

    -恭喜你!

  • -That's in Santa Fe, in New Mexico.

    -那是在新墨西哥州的聖達菲市

  • And, um, Charlie, my fiancé, organized the whole thing.

    還有,呃,查理,我的未婚夫,組織了整個事情。

  • It was a total surprise.

    這完全是個驚喜。

  • He literally set up his phone

    他真的設置了他的手機

  • and his professional camera next to each other

    和他的專業相機相鄰

  • and put the self-timer on.

    並把自拍器打開。

  • And it's actually funny, because he set it up,

    這其實很有趣,因為是他安排的。

  • 'cause we thought we were going to be doing a family portrait

    "因為我們認為我們要做的是一個家庭的肖像

  • with our dog, Redford, and I was like, "Babe, it's record--

    與我們的狗,雷德福, 我當時想,"寶貝,它的記錄 -

  • It's on video. Like, you need it on photo."

    它的視頻。喜歡,你需要它的照片。"

  • And he's like, "Oh, yeah. Oops. You're right."

    他說,"哦,是的。哦,是的。你是對的。"

  • And then he, like, switched it to photo. We took a photo.

    然後,他一樣,切換到照片。我們拍了一張照片。

  • And then I was like, "Let's do another one."

    然後我想,"讓我們做另一個。"

  • And he switched it to video without me knowing it,

    而他在我不知情的情況下,把它轉成了視頻。

  • because I totally messed it up

    因為我完全搞砸了

  • and called him out the first time.

    並在第一時間把他叫了出來。

  • And he was like, "[Panting] Oh, my God."

    他說,"[氣喘吁吁]哦,我的上帝。"

  • -"I planned this whole thing out! Just stop talking!

    -"這一切都是我計劃好的!別再說了!

  • Just say yes." -Exactly.

    就說是吧。"-正是如此。

  • There I am, like, trying to control the situation.

    我在那裡,喜歡,試圖控制局勢。

  • I'm like, "Just let him be the director."

    我想,"只是讓他成為導演。"

  • -We need these moments.

    -我們需要這些時刻

  • -Yeah. No, I'm very, very happy. We're all happy.

    -是的,我非常非常高興不,我非常,非常高興。我們都很高興。

  • -I want to congratulate you also on "Emily in Paris."

    -我也要祝賀你的 "艾米麗在巴黎"。

  • It became a phenomenon.

    這成了一種現象。

  • And it was -- Just got picked up for Season 2.

    它是... 剛被選為第二季的主打產品

  • -Yes.

    -是的

  • -I wanted to get to the bottom of something,

    -我想弄清一些事情的真相,

  • because Netflix recently came out and said

    因為Netflix最近出來說

  • that we've been saying the title wrong the whole time.

    我們一直在說標題錯誤的全部時間。

  • They said apparently it's supposed to rhyme.

    他們說顯然應該是押韻的。

  • -Emily in "Paree." I guess.

    -"Paree "裡的Emily.我想是的

  • -Emily in "Paree"? Is that correct?

    -"Paree "裡的Emily?是這樣嗎?

  • -Well, okay, so, here's the thing.

    -好吧,好吧,那麼,事情是這樣的。

  • When we were shooting in Paris,

    我們在巴黎拍攝的時候

  • we heard people referencing as that more often, right?

    我們聽到人們更多的是這樣稱呼,對嗎?

  • 'Cause we're in Paris, and the accent.

    因為我們是在巴黎,還有口音。

  • I was like, "Oh, yeah, it rhymes. That's cute."

    我當時想,"哦,是的,它的韻律。這是可愛的。"

  • Literally forgot about it, came back home.

    真的忘了,回到家裡。

  • It was never a big thing, and then I felt like I was one

    這從來都不是什麼大事,然後我就覺得自己是個

  • with every single other person in the world

    與世無爭

  • that found that out the same day.

    當天就發現,。

  • 'Cause I was like, "Wait, have I been saying it wrong?"

    因為我當時想,"等等,我說錯了嗎?"

  • We've all been saying, "Emily in Paris."

    我們都在說,"艾米麗在巴黎"。

  • And I was like, "Oh, my God. I fell for it."

    我當時想,"哦,我的上帝。我愛上了它。"

  • -"I'm Emily." -Yeah, so -- I'm Emily,

    -"我是Emily."-是啊,所以 - 我是艾米麗。

  • and I even was saying it wrong.

    而我甚至是說錯了。

  • -I'm not saying "Paree." -So, go figure, I feel like --

    -我沒有說 "Paree".-所以,你去想吧,我覺得像... ...

  • No, I feel like that's actually something

    不,我覺得這其實是一件事

  • Emily herself would be like,

    艾米麗自己也會像。

  • "Well, I guess I was part of the joke."

    "嗯,我想我也是笑話的一部分。"

  • -Wow, yeah, exactly, right. Yeah.

    -哇,是的,沒錯,是的。是啊,是啊,沒錯,沒錯。

  • You know what I even love?

    你知道我喜歡什麼嗎?

  • The attention to -- Obviously the fashion,

    對... 顯然是時尚的關注。

  • but the attention to detail, and the --

    但對細節的關注,和 -

  • your phone case.

    你的手機殼。

  • -Oh, my -- Oh, my gosh. The phone case. That's so fun.

    -哦,我的... ... 哦,我的天哪。手機殼。太有趣了

  • Now it's like sold out everywhere.

    現在就像到處都賣光了一樣。

  • The phone case was actually -- -I want one.

  • -I know. I'm like, "How do I get one?"

    -我知道,我就像,"我怎麼才能得到一個?我知道。 我想,"我怎麼得到一個?"

  • The phone case was actually Patricia Field's phone case.

    這個手機殼其實是帕特里夏-菲爾德的手機殼。

  • And in our first fitting together, for the show --

    而在我們的第一次試裝中,為了節目... ...

  • 'Cause, you know, I was a producer on it, as well.

    因為,你知道,我也是它的製作人。

  • So we got to talk about the aesthetic of it

    所以我們得談談它的美學問題

  • and like what Emily would look like

    並喜歡艾米麗的樣子

  • and how she feels in her clothes.

    以及她穿著衣服的感覺。

  • And she was like, "You know what?

    她說:"你知道嗎?

  • Carrie Bradshaw from 'Sex in the City' had her tutu.

    《慾望都市》中的嘉莉-布拉德肖穿上了芭蕾舞裙。

  • Like, we need to find Emily's tutu."

    就像,我們需要找到艾米麗的芭蕾舞裙。"

  • And she had an amazing phone case on her neck

    她的脖子上還掛著一個神奇的手機殼呢

  • with a big chain, and we were both like, "That's super cool."

    與大鏈, 我們都很喜歡, "這是超級酷。"

  • And she's like, "It is, right?

    她就說:"是這樣的,對吧?

  • I was thinking maybe this could be her thing."

    我在想也許這可能是她的事。"

  • -It's perfect. -It kind of became Emily's tutu.

    -太完美了-它成了艾米麗的芭蕾舞裙.

  • -Well done. Congrats on that. -Thank you.

    -做得好恭喜你-謝謝你

  • -Hope you're having fun with all that success.

    -希望你能在成功中享受到樂趣。

  • But now here comes "Mank," this new film.

    但現在來了《芒克》,這部新片。

  • Can you set it up for everybody?

    你能給大家安排一下嗎?

  • -Yeah. So, Gary Oldman plays Herman Mankiewicz,

    是啊,所以,加里-奧德曼飾演赫爾曼-曼基維茨,所以,加里-奧德曼扮演赫爾曼-曼基維茨。

  • who wrote "Citizen Kane" for Orson Welles.

    他為奧森-威爾斯寫了《公民凱恩》。

  • And it's kind of this untold story of Herman Mankiewicz

    這是一個關於赫爾曼-曼基維茨的不為人知的故事。

  • and what he went through

    以及他所經歷的一切

  • in order to take credit for writing "Citizen Kane"

    為了奪取寫《公民凱恩》的功勞。

  • and the politics of the golden era of Hollywood

    和好萊塢黃金時代的政治

  • and how it plays into his story.

    以及如何在他的故事中發揮作用。

  • And I play Rita Alexander, who is a British stenographer

    我飾演的麗塔-亞歷山大是一位英國速記員。

  • who is brought in to work for Herman Mankiewicz

    他被請來為赫爾曼-曼基維茨工作。

  • after he gets into an accident

    出事後

  • and needs help to transcribe his script.

    並需要幫助抄寫他的劇本。

  • So, I become his kind of -- his stenographer,

    所以,我成了他的那種... 他的速記員。

  • his confidante kind of secretary but really close friend.

    他的紅顏知己那種祕書,但真正的密友。

  • And all my scenes are with the incomparable Gary Oldman,

    而我所有的戲份都是和無與倫比的加里-奧德曼一起拍的。

  • and it's all in black and white and moody and beautiful,

    而且都是黑白的,很有情調,很美。

  • and it's the genius of David Fincher.

    而這是大衛-芬奇的天才。

  • So it was kind of an utter dream come true.

    所以這算是徹底的夢想成真了。

  • So fun.

    好好玩。

  • -Obviously we both love this business.

    -很明顯,我們都很喜歡這個行業.

  • That's why we're in it. But, I mean,

    這就是為什麼我們在裡面。但是,我的意思是,

  • did you get to shoot at -- in studios and on lots

    你得到的拍攝 - 在工作室和很多。

  • and be like, "I'm getting the buzz. This is so fun."

    並像,"我得到的嗡嗡聲,這是如此有趣。"

  • -Yeah, we actually to shoot in some of the real locations

    -是的,我們其實是在一些真實的地點拍攝的

  • because, you know, we're still in Hollywood,

    因為,你知道,我們還是在好萊塢。

  • and all of the stuff that happened

    和所有發生的事情

  • happened in these locations.

    在這些地點發生的。

  • I also got to shoot in the actual ranch in Victorville,

    我還在維克多維爾的真正的牧場拍攝。

  • where Mankiewicz and his team worked on the script

    Mankiewicz和他的團隊在那裡創作劇本。

  • when he his accident.

    當他他的事故。

  • So we were in the actual location all these years later,

    所以這些年我們在實際的地點。

  • and then they recreated the inside on a studio lot,

    然後他們在工作室的地盤上重現了裡面的情景。

  • so it was like the magic of Hollywood

    所以它就像好萊塢的魔力

  • and also the reality of the world, and it was a dream.

    也是現實的世界,那是一場夢。

  • And having it be black and white

    而且要黑白分明

  • and then having these incredible fade-in and fade-outs

    然後有這些令人難以置信的淡入和淡出。

  • like old movies and the lighting,

    喜歡老電影和燈光。

  • it really was a blast from the past.

    這真的是一個從過去的爆炸。

  • -You sent us an exclusive clip

    -你給我們發了一個獨家片段

  • that I really -- Thank you for doing that.

    我真的 - 謝謝你這樣做。

  • I want to show everyone, here.

    我想讓大家看看,這裡。

  • Here are Lily Collins and Gary Oldman in "Mank."

    這是莉莉-柯林斯和加里-奧德曼在 "曼克 "中的表現。

  • Take a look at this.

    看看這個。

  • -This Mrs. Alexander.

    -這位是亞歷山大夫人

  • She types 100 perfect words a minute

    她每分鐘打100個完美的字

  • and takes dictation like a clairvoyant.

    並像千里眼一樣聽寫。

  • Rita Alexander, Herman Mankiewicz.

    Rita Alexander, Herman Mankiewicz.

  • -How do you do, Mr. Mankiewicz?

    -你好,曼基維茲先生?

  • -That's a big question.

    -這是個大問題

  • -Well, since you like working nights,

    -好吧,既然你喜歡上夜班。

  • Rita here runs on London time.

    麗塔在倫敦時間運行。

  • Her husband is one of our bold lads in the RAF.

    她的丈夫是我們皇家空軍中的一個大膽的小夥子。

  • Flies, what is it, Rita, Spitfires?

    蒼蠅,是什麼,麗塔,噴火機?

  • -Hurricanes. -My sympathy and prayers.

    -颶風-我的同情和祈禱。

  • -I beg your pardon?

    -你說什麼?

  • -Given the speed, climb, and turning radius

    -給予速度、爬升和轉彎半徑。

  • of the Messerschmitt Bf 109 --

    梅塞施密特Bf 109型戰機

  • -I hope we won't need your sympathy, Mr. Mankiewicz.

    -希望我們不需要你的同情,曼奇維茲先生

  • We'll do the praying and the fighting.

    我們將做祈禱和戰鬥。

  • -Lily Collins. Check out "Mank" this Friday on Netflix.

    莉莉-柯林斯本週五在Netflix上觀看 "Mank"。

  • We will be right back with the performance from Matt Berninger.

    我們馬上會收到馬特-伯寧格的表演。

  • Stick around everybody.

    大家不要走開

  • Thank you, Lily. Congrats.

    謝謝你,莉莉。祝賀你

  • -Thank you! Mwah. -So good to see you.

    -謝謝你!姆瓦-很高興見到你

-Our next guest is a Golden Globe nominated actress

-下一位嘉賓是獲得金球獎提名的女演員。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 手機殼 莉莉 加里 巴黎 好萊塢 拍攝

莉莉-柯林斯在巴黎透露艾米麗的正確發音。 (Lily Collins Reveals the Correct Pronunciation of Emily in Paris)

  • 8 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 01 日
影片單字