Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • okay.

    好吧。

  • And that was when you did the Burj in 2011.

    那是你在2011年做Burj的時候。

  • And Dubai, we gotta talk about that at some point as well.

    還有迪拜,我們也得在某個時間點上討論一下。

  • That was the biggest climb that you did, right?

    這是你做過的最大的一次攀登,對嗎?

  • Yeah, because the long, long one.

    是的,因為長長的那個。

  • And it's, uh actually it was approved by Sheikh Mohammed al Maktoum with the Prime Minister.

    而這,呃... ...實際上是由謝赫-穆罕默德-阿勒-馬克圖姆和首相準許的。

  • Okay, it came even to see me climbing.

    好吧,它連看我爬山都來了。

  • You know, it was it was with his son, the crown prince.

    你知道的,那是... ...那是他的兒子,王儲。

  • There was also shaken ion with the education minister and they were like with binoculars looking at me climbing and quite awesome, you know, because if you know, Sheikh Mohammed is kind of a guy.

    也有搖離子與教育部長 他們就像用望遠鏡看我爬,相當真棒,你知道,因為如果你知道,謝赫穆罕默德是一種人。

  • Not really uh, the smiley type of guy, right on the fact that this guy it came you know, seeing in climbing is kind of public.

    不是真的呃,笑臉型的人,對的事實,這傢伙它來你知道,看到在攀登是一種公共。

  • Sing right, Because what what you do transcends culture, right?

    唱對了,因為你做的事情是超越文化的,對吧?

  • It transcends language because people see a guy 3000 ft up in the air.

    它超越了語言,因為人們看到一個人在3000英尺的空中。

  • I mean, it brings something, you know, like, different from, you know, the usual, uh, society things.

    我的意思是,它帶來的東西, 你知道,喜歡,不同的,你知道, 從通常的,呃,社會的事情。

  • Yeah.

    是啊。

  • What was different about climbing the Burj?

    登上布爾吉有什麼不同?

  • What did you have to prepare differently?

    你有什麼不同的準備?

  • You're in the desert where more people watching.

    你在沙漠裡,那裡有更多的人在看。

  • It's super high.

    這是超高的。

  • The wind issues.

    風問題。

  • Yeah, well, a bit of everything.

    是啊,什麼都有一點。

  • First of all, it was called okay, especially, you know, because I finished it.

    首先,它叫好,特別是,你知道,因為我完成了它。

  • It was midnight.

    當時是半夜。

  • And you are far, far above any other buildings that you can really see That you already in the desert.

    你是遠遠的,遠遠高於任何其他建築物 你真的可以看到,你已經在沙漠中。

  • You are no longer in the city.

    你已經不在這個城市了。

  • You are.

    你是。

  • There is a needle, and there is a desert all around you.

    有一根針,周圍就是一片沙漠。

  • There is no city.

    沒有城市。

  • Is it peaceful up there?

    上面太平嗎?

  • Okay, it is.

    好吧,它是。

  • Uh it is like I was I was tired, you know?

    呃,這就像我... ...我很累,你知道嗎?

  • I was just thinking.

    我只是在想

  • Okay, next step.

    好吧,下一步。

  • Next step next step.

    下一步下一步。

  • And, uh, that that was kind off tiring.

    而且,呃,那是一種關閉累人。

  • Sent six hours.

    發了六個小時。

  • Six hours?

    六小時?

  • Yes, e.

    是的,e。

  • I was this girl, you know, from the Guinness where the brackets, She was kind of following me, you know, because there is do the technical stories, but until, like, halfway, truth is, just give up.

    我是這個女孩,你知道,從吉尼斯那裡的括號, 她是那種跟著我,你知道,因為有 做技術的故事,但直到一樣,一半, 事實是,只是放棄。

  • Okay, So she was following you at first, and then she first, let's say half of the building.

    好吧,所以她一開始是跟著你的,然後她先是,比如說半棟樓。

  • She was, like, you know, using the the innovator and then, uh, just like monitoring e.

    她是一樣,你知道,使用 創新者,然後,呃,只是喜歡監測e。

  • I guess she hasn't understood that this building is gigantic on, then.

    我想她還不明白,這棟樓是巨大的上,那麼。

  • Obviously, I was climbing.

    很明顯,我是在攀比。

  • So if there is photos films, I am at the top.

    所以,如果有照片電影,我在上面。

  • So there is nothing to discuss about and what's going through your head when you're midnights, you know, a kilometer up in the sky, surrounded by nothingness.

    所以沒有什麼可討論的,當你午夜時分,你知道,在一公里的高空,被虛無包圍的時候,你的腦子裡在想什麼。

  • You thinking like What am I doing?

    你在想我在做什麼?

  • Are you thinking this is amazing?

    你是不是覺得這很神奇?

  • Are you thinking I just want to get a bit of everything?

    你是不是覺得我只是想得到一點東西?

  • It's like it's amazing.

    這就像它的驚人之處。

  • You also striking.

    你也引人注目。

  • You're tired.

    你累了

  • You are like you feel like you wish to be inside like sipping a hot drink.

    你就像你覺得你希望在裡面像喝熱飲一樣。

  • Maybe a champagne as well.

    也許還有香檳。

  • Wow, my wife.

    哇,我的妻子。

  • Why don't you want Stop my wife?

    為什麼你不想阻止我的妻子?

okay.

好吧。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 沙漠 攀登 超越 虛無 妻子 迪拜

哈利法塔:攀登迪拜哈利法塔的感受--阿蘭-羅伯特。 (THE BURJ KHALIFA: What It Was Like Climbing The Burj Khalifa In Dubai - Alain Robert)

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 30 日
影片單字