Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • The doctors won't say it, but you can tell from their eyes your time is running out as you lie in the hospital bed, the minute slipping away.

    醫生不會說,但你從他們的眼神中可以看出你的時間不多了,當你躺在病床上,一分一秒的溜走。

  • Your mind is racing.

    你的思維在飛速運轉。

  • Ready or not, you're about to go on the biggest mystery that humanity has never been able to solve into the unknown of death.

    不管你是否準備好了,你即將要去解開人類一直無法解開的最大謎團,進入未知的死亡。

  • Time seems to slow down in your last moments, As you become more aware of every sensation, you can feel your breath starting to slow down and you wonder if you'll know when you're dying or if you'll just slip away quietly.

    在你最後的時刻,時間似乎變慢了,當你越來越意識到每一種感覺時,你可以感覺到你的呼吸開始變慢,你不知道你是否會知道你什麼時候會死,或者你是否會悄悄地溜走。

  • Will it be painful?

    會不會很痛苦?

  • Will you discover what lies beyond this mortal coil?

    你會發現什麼是超越這個凡間的線圈?

  • Or will it just be like going to sleep while your body is dying?

    還是會像睡覺一樣,身體快不行了?

  • What's your brain doing?

    你的大腦在做什麼?

  • What happens to the brain while the body is breathing its last?

    在身體最後一次呼吸的時候,大腦會發生什麼?

  • The human brain £33 of tissue, a mix of gray matter and white matter that serves as the control center for the entire body.

    人腦33英鎊的組織,灰質和白質的混合,作為整個身體的控制中心。

  • Composed of countless nerve cells and divided into four lobes, the frontal, temporal parietal and occipital lobes, it handles the senses and all mental functions.

    由無數的神經細胞組成,分為額葉、顳頂葉和枕葉四個葉子,處理感官和所有的精神功能。

  • It leads to the brain stem, which controls the basic functions of the organs, like the circulatory and respiratory systems, the spinal cord, which controls motor function, and the millions of nerves that control every little function in the body.

    它通向腦幹,腦幹控制著各器官的基本功能,比如循環系統和呼吸系統,脊髓控制著運動功能,還有數以百萬計的神經,控制著身體的每一個小功能。

  • The brain is like the general commander in an army of countless soldiers in your body, so it's not a surprise that you can't survive without it.

    大腦就像你身體裡無數阿兵哥組成的軍隊中的總指揮,所以沒有大腦就無法生存也就不足為奇了。

  • In working order.

    處於工作狀態。

  • What happens to the brain at the moment of death?

    在死亡的那一刻,大腦會發生什麼?

  • That depends on how you're dying.

    那要看你是怎麼死的了。

  • The first situation is when the brain kills the body.

    第一種情況是大腦殺死了身體。

  • This is when the brain sustains a massive injury that makes it impossible for it to sustain the bunny.

    這時大腦受到了巨大的傷害,使其無法維持兔子的生活。

  • This happens when the brain is pierced by a bullet hit by a large, blunt object, like a falling rock, or is badly concussed in a car accident or a sports game.

    當大腦被子彈擊穿,被大的鈍性物體,如落石擊穿,或在車禍或體育比賽中嚴重腦震盪時,就會發生這種情況。

  • It could also happen nonviolently when a blood vessel bursts in the brain, causing a stroke or brain aneurysm that floods the brain, drowning the final nerves that keep things running.

    也可能非暴力地發生在腦部血管爆裂,引起中風或腦動脈瘤,淹沒大腦,淹沒維持事物運行的最後神經。

  • In a case like this, the brain shuts down quickly, often before the body realizes what happens.

    在這樣的情況下,大腦會迅速關閉,往往在身體意識到發生什麼之前就關閉了。

  • There's no time to process what's happening at the moment of death because the brain is the first to go, and the body soon follows.

    在死亡的那一刻,沒有時間去處理髮生的事情,因為大腦是最先離開的,而身體很快就會跟著離開。

  • Sometimes the lower brain functions of the brain stem are preserved, and this is called brain death.

    有時腦幹的下腦功能得以保留,這就是所謂的腦死亡。

  • The body is technically alive, but there's no consciousness left, and the person is usually taken off life support shortly.

    嚴格來說,身體還活著,但已經沒有意識了,通常很快就會脫離生命支持系統。

  • But what happens when the body is the first to go?

    但是,當身體最先走的時候,會發生什麼?

  • The brain needs the body to be functioning so it can get the life sustaining oxygen it needs to keep running.

    大腦需要身體的運轉,這樣才能獲得維持生命的氧氣,才能維持運轉。

  • If the brain can't breathe in the circulatory system can't get blood to the brain.

    如果大腦不能呼吸,循環系統就不能把血液送到大腦。

  • The brain will start starving and eventually die.

    大腦會開始飢餓,最終死亡。

  • This is common when other parts of the body or injured, such as a wound to a critical organ.

    這種情況常見於身體其他部位或受傷時,如重要器官的傷口。

  • It can also be caused by a heart attack and illness like cancer or old age as the body's organs start to slow down and wear out their arm or chances for medical intervention to save a life in this case.

    它也可能是由心臟病發作和癌症或老年等疾病引起的,因為身體的器官開始減慢和磨損他們的手臂或醫療干預的機會,以挽救生命在這種情況下。

  • But there's only so much doctors could do, and eventually time will run out.

    但醫生能做的只有這麼多,最終時間會耗盡。

  • This is when the brain shuts down slowly and the people experience the sensation of dying while fully conscious.

    這時大腦會慢慢關閉,人在完全清醒的情況下,會有死亡的感覺。

  • But how will we know what people experience.

    但是,我們怎麼會知道人們的經歷。

  • No one's been there and back.

    沒有人去過那裡又回來了。

  • Or have they?

    或者說,他們有嗎?

  • Many people have claimed to have near death experiences when they came close to death but were pulled back.

    很多人都聲稱自己有接近死亡但被拉回來的瀕死經歷。

  • This is common when someone has a traumatic and sudden physical ailment that brings them to the point of death and always involves the body but not the brain.

    這種情況常見於某人突發的外傷性身體疾病,使其瀕臨死亡,總是涉及到身體,但不涉及大腦。

  • Survivors of heart attacks, severe allergic reactions, surgical complications or car accidents often recall making contact with something they believe is the afterlife.

    心臟病發作、嚴重的過敏反應、手術併發症或車禍的倖存者經常會回憶起與他們認為是來世的東西接觸。

  • Doctors say this is the result of the lack of oxygen to the brain, causing hypoxia and hallucinations that feel especially intense given the trauma of the experience.

    醫生說,這是由於大腦缺氧,造成缺氧和幻覺,鑑於經歷的創傷,感覺特別強烈。

  • But what do they see?

    但他們看到了什麼?

  • And is it proof that death is not the end of the road?

    而這是否證明死亡不是終點?

  • Most of the people who report this phenomenon are deeply religious and are intensely convinced that they made contact with heaven or somewhere else.

    報告這種現象的人,大多都有很深的宗教信仰,他們強烈地相信自己與天堂或其他地方取得了聯繫。

  • When three year old Colton Burpo underwent emergency surgery for a burst appendix, he nearly died on the operating table and came back with incredible stories of what Heaven was like, including details of a long dead relative he couldn't have known.

    當三歲的科爾頓-伯波因闌尾爆裂而接受緊急手術時,他差點死在手術檯上,回來後他帶著不可思議的故事,講述了天堂的模樣,包括一個他不可能知道的死去很久的親人的細節。

  • He and his father wrote a book, Heaven Is for Real, about his experience.

    他和父親寫了一本《天堂是真的》,講述了他的經歷。

  • But many critics say there are holes in this story, and Colton was never clinically dead during the surgery.

    但很多評論家說,這個故事有漏洞,科爾頓在手術中從未臨床死亡。

  • Another boy with a similar story, Alex Malarkey, later revised his own claims.

    另一個有類似故事的男孩Alex Malarkey後來修改了自己的說法。

  • A teenager paralyzed in a terrible car crashes.

    一個少年在一場可怕的車禍中癱瘓了。

  • A child.

    一個孩子。

  • He woke up from a coma and claimed he had been carried by an angel during his near death experience.

    他從昏迷中醒來,聲稱自己在瀕死經歷中被天使抱走了。

  • But in 2015, he claimed that he had made the whole incident up and had never even read the Bible at the time of his injury.

    但在2015年,他聲稱整個事件是他編造的,受傷時甚至從未讀過《聖經》。

  • But what about those who saw the other place when Matthew Bots Furred, walked out of a restaurant and into the middle of a gun battle in 1992 he was struck by a bullet and wound up in a coma.

    但那些看到另一個地方的人呢,當馬修-博茨-弗裡德,在1992年從一家餐館走出來,進入槍戰之中,他被子彈擊中,最後昏迷不醒。

  • He claimed to wind up in a place of total blackness and horror until he was lifted out of there by a figure he believed was God and returned to his body.

    他聲稱自己在一個完全漆黑恐怖的地方,直到他被一個他認為是上帝的人從那裡抬了出來,然後回到了自己的身體。

  • He woke up after 27 days and recovered over a two year period, and he and his wife wrote a book about his close encounter with hell.

    他在27天后醒來,歷經兩年時間康復,他和妻子寫了一本關於他與地獄的親密接觸的書。

  • But doctors air even more skeptical about his story because of the added factor of his brain injury.

    但醫生對他的故事更加懷疑,因為他的腦部受傷的附加因素。

  • The brain is a complex organ, and a bullet inside it during a near death experience could easily conjure up some horrifying visuals for the victim.

    大腦是一個複雜的器官,在瀕死體驗中,大腦內的子彈很容易讓受害者產生一些恐怖的視覺效果。

  • The survivors of near death experiences have their beliefs about what happens at the point of death.

    瀕死體驗的倖存者對死亡時發生的事情有自己的信念。

  • But what does scientists say?

    但科學家怎麼說呢?

  • Ever since the technology was available, scientists have been studying the moment of death for clues to what happens to people.

    自從有了這項技術,科學家們就一直在研究死亡的那一刻,以尋找人的下場的線索。

  • While no one knows exactly what the dying is experiencing and whether it points to something bigger, they have observed some amazing patterns and brain activity.

    雖然沒有人知道臨終者到底在經歷什麼,是否指向更大的東西,但他們觀察到了一些驚人的模式和大腦活動。

  • Using E g or electroencephalogram technology to track the activity in the brain, They discovered that brain activity actually flares at the moment of death.

    利用E g或腦電圖技術來追蹤大腦的活動,他們發現大腦的活動其實在死亡的那一刻就已經開始了。

  • When researchers tested the brain activity of rats that were euthanized, they discovered that the animals consciousness was even mawr alert and intense than the normal waking state.

    當研究人員對被安樂死的老鼠的大腦活動進行測試時,他們發現動物的意識甚至比正常的清醒狀態還要茂盛和強烈。

  • Within 30 seconds, oven induced cardiac arrest.

    30秒內,烤箱誘發心臟驟停。

  • The brain goes into overdrive.

    大腦進入超速運轉狀態。

  • It implies something shocking.

    這意味著一些令人震驚的事情。

  • The brain doesn't die when the body does.

    大腦不會死,而身體卻會死。

  • How long can the brain survive after the body stops functioning.

    身體停止運轉後,大腦還能存活多久。

  • Most scientists believe it was only seconds.

    大多數科學家認為,這只是幾秒鐘的時間。

  • But doctors at a Canadian intensive care unit discovered something disturbing while working with terminally ill patients.

    但加拿大一家重症監護室的醫生在為絕症患者工作時發現了一些令人不安的事情。

  • In 2018, after life support was turned off for four patients and they were declared dead.

    2018年,4名患者的生命支持被關閉後,他們被宣佈死亡。

  • One of the patients, EG, continued to show brain activity for up to 10 minutes.

    其中一位患者EG持續出現腦部活動長達10分鐘。

  • There was no pulse, and the pupils didn't retract when tested with light.

    沒有脈搏,用光測試時瞳孔也沒有回縮。

  • But the patient's brain activity resembled the same frequency as deep sleep.

    但患者的大腦活動類似於深度睡眠的頻率。

  • Does the body simply put the brain to sleep and let it expire quietly during a non traumatic death?

    在非外傷性死亡的過程中,身體是否會簡單地讓大腦進入睡眠狀態,讓它安靜地死去?

  • Or is the dying person experiencing something mawr intense?

    還是臨終的人正在經歷著什麼強烈的事情?

  • One theory about the brain at the moment of death is called the dark wave, first observed in 1940 experiments on rabbits and indicated that when the brain is injured, it starts to spread brain death out from the injured spot.

    有一種關於大腦在死亡時刻的理論叫做暗波,最早是在1940年的兔子實驗中觀察到的,表示當大腦受傷時,會從受傷的地方開始向外擴散腦死亡。

  • Brain functions go down one by one, drowning the brain in a deep wave of depressions as brain activity slowly decreases.

    大腦功能逐一下降,隨著大腦活動的慢慢減少,將大腦淹沒在深深的抑鬱症浪潮中。

  • This would mean the final moments of the brain function are likely confusing, disorienting and marked by an increased loss of awareness.

    這將意味著大腦功能的最後時刻很可能是混亂的、迷茫的,並以意識的喪失為標誌。

  • This is most common with death caused by brain injury.

    這以腦損傷引起的死亡最為常見。

  • But what happens when the brain is expiring due to the loss of body function?

    但是,當大腦因身體功能喪失而過期時,會發生什麼呢?

  • Another theory proposes a much more optimistic view of our last moments.

    另一種理論對我們的最後時刻提出了更為樂觀的看法。

  • Many people have observed that those dying even those in palliative care as they expire from terrible illness, have a peaceful or even euphoric expression on their face.

    很多人都觀察到,那些臨終的人,即使是那些接受姑息治療的人,當他們從可怕的疾病中死去時,他們臉上的表情是平靜的,甚至是欣喜的。

  • In their last hours, a study of rats at the moment of death indicated that the levels of serotonin in the blood tripled in their last minutes.

    在老鼠死亡的最後幾個小時裡,一項對老鼠死亡時刻的研究表明,血液中的血清素水準在它們的最後幾分鐘裡增加了三倍。

  • Serotonin is a chemical believed to contribute to feelings of happiness and is matched by the powerful endorphins, which have the same effect.

    血清素是一種被認為有助於幸福感的化學物質,與之相匹配的是強大的內啡肽,它也有同樣的效果。

  • If one of the bodies last functions as it shuts down is to release these chemicals, it's likely that they take away the pain and the fear of death and allow the person to pass peacefully, enjoying a natural high.

    如果身體在關閉時最後的功能之一是釋放這些化學物質,很可能它們會帶走痛苦和對死亡的恐懼,讓人安然度過,享受自然的高漲。

  • That takes the edge off those last moments.

    這樣就能減輕最後時刻的壓力了。

  • But what's going through the mind in those last moments?

    但是,在最後的時刻,心裡在想什麼呢?

  • Are people too far gone, or do they still know what's going on around them?

    是人走得太遠了,還是他們還知道周圍的情況?

  • The question of awareness around, or even after the moment of clinical death has been puzzling scientists for many years, and new studies indicate that a person's consciousness can persist even after the bodily function stop.

    在臨床死亡前後,甚至是臨床死亡後的意識問題,多年來一直困惑著科學家,新的研究表明,一個人的意識即使在身體機能停止後也能持續存在。

  • A study of cardiac arrest survivors indicates that they correctly remember things that were set around them after their heart stopped.

    一項對心臟驟停倖存者的研究表明,他們正確地記住了心臟停止後周圍設置的事物。

  • Those who were clinically dead may even remember having their deaths announced by medics and maybe fully aware of their body functions failed them.

    那些臨床死亡的人甚至可能還記得自己的死亡是由醫護人員宣佈的,也許他們完全知道自己的身體機能失敗了。

  • These people were on Lee dead for a short period and were revived through life saving medicine.

    這些人在李上死了很短的時間,通過救命藥復活了。

  • But it's likely that those who didn't get revived from their heart attack at the same experience in their last moments.

    但很可能那些沒有從心臟病發作中復活的人在最後時刻也有同樣的經歷。

  • The brain is a complex and durable organ, and it may have the ability to outlive the body briefly.

    大腦是一個複雜而耐用的器官,它可能有能力短暫地超越身體。

  • What does this tell us about the moment of death?

    這告訴我們死亡的時刻是什麼?

  • And is it possible to use this toe?

    那這個腳趾頭能不能用呢?

  • Learn more about what lies beyond?

    瞭解更多關於未來的資訊?

  • People have long been fascinated with the idea of conquering death or getting answers about it, and many stories have been written about people exploring the great beyond or returning from it.

    長期以來,人們對征服死亡或獲得死亡答案的想法非常著迷,許多關於人們探索大千世界或從死亡中歸來的故事都被寫了下來。

  • Ah, horror movie.

    啊,恐怖電影。

  • Flatliners depicted a group of students who performed an experiment to stop their body functions and then resurrect themselves under a controlled environment that came back wrong and developed strange new powers that led to carnage because it was a horror movie.

    Flatliners》描寫了一群學生做了一個實驗,讓他們的身體機能停止,然後在一個可控的環境下復活,結果出了問題,並且發展出了奇怪的新能力,導致了屠殺,因為這是一部恐怖片。

  • But that hasn't stopped scientists from trying to figure out what people who have near death experiences and came back from being clinically dead experienced to get closer to the truth.

    但這並沒有阻止科學家們試圖弄清楚那些有瀕死經歷並從臨床死亡回來的人經歷了什麼,以接近真相。

  • We've gotta look at the person who had the longest journey.

    我們得看看誰的旅程最漫長。

  • Velma Thomas was 59 when she was taken to a West Virginia hospital for signs of a heart attack.

    維爾瑪-托馬斯59歲時因心臟病發作的跡象被送往西弗吉尼亞州的一家醫院。

  • She went downhill quickly and was pronounced brain dead when it was determined that she had no brain activity.

    她很快就下山了,當確定她沒有腦部活動時,被宣佈為腦死亡。

  • Doctors tried to save her life by inducing hypothermia, toe lower her body temperature, but it was for not, and her family was left to make funeral plans.

    醫生試圖通過誘導低溫,降低她的體溫來挽救她的生命,但這是為了不,她的家人只能做喪事計劃。

  • But Thomas was an organ donor, and she was kept on life support for more than half a day until it was time to harvest the organs for transplant.

    但托馬斯是器官捐獻者,她被維持生命支持了半天多,直到要摘取器官進行移植。

  • That delay saved her life.

    這一耽誤救了她的命。

  • It was 17 hours later, in the signs of death were setting in, her son observed, her skin hardening and her hands and toes starting to curl.

    17個小時後,在她兒子的觀察下,死亡的跡象已經出現,她的皮膚變硬,手和腳趾開始捲曲。

  • But shortly after the family made the decision to take film off life support and no heartbeat was detected.

    但不久後,家人就做出決定,將膠片從生命支持系統中取出,沒有檢測到心跳。

  • Something amazing happened.

    驚人的事情發生了。

  • She started moving, and at first people thought it was just reflexes.

    她開始動了,一開始大家以為只是反射。

  • But then she coughed and moved her eyes on.

    但她咳了一聲,將目光移到了。

  • By the time her son returned to the hospital, his mother was already asking for him.

    當兒子回到醫院時,母親已經開始要他了。

  • She went on to make a full recovery and appeared on TV talk shows.

    她後來完全康復,並出現在電視訪談節目中。

  • But as for what she remembered about her time under, the answer seems to be nothing.

    但至於她對自己在下的記憶,答案似乎是沒有。

  • And if she does, she's keeping it close to her chest.

    如果她真的這麼做了,她也會把它藏在胸前。

  • The evidence is that the brain is highly active at the moment of death, especially as someone dies from reasons other than brain injury.

    證據表明,在死亡的那一刻,大腦是高度活躍的,尤其是有人死於腦損傷以外的原因。

  • Those who have recovered from near death experiences often have amazing stories, but those could easily be the result of hallucinations caused by unusual brain activity or oxygen deprivation.

    那些從瀕死經歷中恢復過來的人往往有驚人的故事,但這些故事很容易是由異常的大腦活動或缺氧引起的幻覺。

  • It seems to find out the truth of what happens to the brain at the moment of death.

    它似乎能找出大腦在死亡那一刻發生的真相。

  • There's only one way to find out, but those who know aren't telling tales firm or on the mysteries of death.

    只有一個辦法可以知道,但那些知道的人並沒有堅定地說出故事,也沒有說出死亡的奧祕。

The doctors won't say it, but you can tell from their eyes your time is running out as you lie in the hospital bed, the minute slipping away.

醫生不會說,但你從他們的眼神中可以看出你的時間不多了,當你躺在病床上,一分一秒的溜走。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 大腦 死亡 身體 功能 時刻 活動

當你即將死去時,你的大腦會發生什麼? (This is What Happens to Your Brain as You Are About to Die)

  • 7 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 30 日
影片單字