字幕列表 影片播放
(upbeat music)
(歡快的音樂)
- Man, no matter what hat I put on
- 不管我戴上什麼帽子
my face still looks really round.
我的臉看起來還是很圓的。
(laughs)
(笑)
- Hey.
- 嘿嘿
- Hey.
- 嘿嘿
Not so loud, bro, hey.
別那麼大聲,兄弟,嘿嘿。
- Hey
- 嘿嘿
- Is the coast clear?
- 海岸安全嗎?
I wanna come out.
我想出來。
- Why, do you need someone to vent to?
- 為什麼,你需要找人發洩嗎?
(laughs)
(笑)
- Whatever, I'll just come out.
- 不管了,我就出來了。
Listen, have you seen anyone else running through here?
聽著,你有沒有看到其他人跑過這裡?
People who look like me only, you know, different colors.
像我這樣的人,只是,你知道,不同的顏色。
- No, but I did find these guys.
- 沒有,但我確實找到了這些傢伙。
- Hey,
- 嘿嘿
- Hey.
- 嘿嘿
- Hey
- 嘿嘿
- Hey
- 嘿嘿
- Hey.
- 嘿嘿
- Hey.
- 嘿嘿
- Oh, nice those are my pets, come here you guys.
- 哦,不錯這些都是我的寵物,你們過來。
We've got some sabotage to do.
我們有一些破壞活動要做。
- Do we have to go?
- 我們一定要走嗎?
- We wanna stay with orange.
- 我們想留在橙色。
- What, orange, I turn my back for like two minutes
- 什麼,橙子,我背對著你兩分鐘了。
and you've already made them your pets?
你已經讓他們成為你的寵物?
- What can I say?
- 我能說什麼呢?
I good around kids and animals.
我善於在孩子和動物身邊。
(laughs) - And aliens.
還有外星人
- Look, I don't have time for this.
- 聽著,我沒有時間做這個。
Let's go pet, I mean it, into the vent.
讓我們去撫摸,我的意思是,到發洩。
- Is there food in the vent?
- 排氣孔裡有食物嗎?
- Yes, whatever.
- 是的,不管怎樣。
There's food, I bought a beverage.
有吃的,我買了飲料。
It's all in the front okay?
都在前面好嗎?
Just get down there.
下去吧
(cheering)
(歡呼聲)
I'll tell you what bro.
我告訴你,兄弟。
Being a parent is not easy,
做父母不容易。
especially when you have a to-do list as long as mine.
特別是當你有一個像我一樣長的待辦事項清單時。
- Lemme see, maybe I can lend a non-existent hand.
- 讓我想想,也許我可以幫你一把,不存在的。
(laughs)
(笑)
Let's see, Divert power.
讓我看看,轉移權力。
Restart Reactor.
重新啟動 Reactor。
Replace Water Jug.
更換水壺。
Wait, why do we have to replace water jug?
等等,為什麼要更換水壺?
Water jug is one of my best friends.
水壺是我最好的朋友之一。
I don't wanna replace water jug.
我不想更換水壺。
- That's fine, you don't have to.
- 很好,你不必這樣做。
See the thing is I'm not actually really
你看,事情是我其實並不是真正的
trying to get these tasks done.
試圖完成這些任務。
I'm an imposter.
我是個冒牌貨
- An imposter?
- 冒牌貨?
No, that's imposterable.
不,這是荒謬的。
- It's true, so that means,
- 這是真的,所以這意味著。
even though I have this list,
即使我有這份名單。
I only really have one job to do.
我只有一個真正的工作要做。
Excuse me, a moment. (yell)
對不起,一會兒。(大叫)
- Did you really have to do that?
- 你真的要這麼做嗎?
(laughs)
(笑)
- Ha ha, hilarious.
- 哈哈,熱鬧非凡。
- That's really what you guys look like on the inside.
- 這真的是你們內心的樣子。
Just alone bone? (laughs)
只是一個人的骨頭?(笑)
- You really wanna talk about simplistic anatomy?
- 你真的想談論簡單的解剖學?
You don't even have limbs, bro.
你甚至沒有四肢,兄弟。
- That's a really good point.
- 這一點真的很好。
Stabby. (laughs)
Stabby。(笑)
- Well, I should be going by the way you saw nothing.
- 好吧,我應該通過你什麼都沒看到的方式去。
I was never here.
我從來沒有來過這裡。
- What you talking bout.
- 你在說什麼?
Of course you were here.
你當然在這裡。
You're here right now.
你現在就在這裡。
- No, I wasn't.
- 不,我沒有。
Do you catch my drift?
你明白我的意思嗎?
- How the heck am I supposed to catch anything?
- 我怎麼能抓到東西呢?
I don't have any hands. (laughs)
我沒有任何手。(笑)
- Look bro, can you keep a secret?
- 你看兄弟,你能不能保守祕密?
- Sure can't, I'm a big old blabber mouth.
- 當然不能,我是個大老粗嘴。
- Well, at least you're honest.
- 好吧,至少你是誠實的。
Unfortunately, I'm gonna have to clean up this mess.
不幸的是,我得去收拾這個爛攤子。
- Clean up mess?
- 清理混亂?
That wasn't on your to-do list.
這不在你的工作清單上。
(scream) (gunshots)
(尖叫) (槍聲)
- Miss me. (laughs)
- 想我了(笑)
- That's fine, I have other ways to deal with you.
- 沒關係,我有別的辦法對付你。
- You're into weird tongue stuff too?
- 你也喜歡奇怪的舌頭?
This just got fun.
這只是變得有趣。
(blubbing)
(blubbing)
- Stop it.
- 別這樣
(blubbing)
(blubbing)
- Stop it.
- 別這樣
- Am sorry, I'm just so excited to learn
- 對不起,我只是太興奮了,學習
that there are other weird tongue enthusiast among us.
我們中間還有其他的怪舌頭愛好者。
(laughs)
(笑)
- Bro, don't you get it?
- 兄弟,你還不明白嗎?
Am trying to kill you?
我想殺你嗎?
Yeah, I'm throwing everything I got at you to.
是啊,我把我所有的東西都扔給你了。
I tried the gun, I tried the weird tongue stabby thingy,
我試過了槍,試過了奇怪的舌頭刺。
and I can't break your neck 'cause you don't have a neck.
我不能打斷你的脖子,因為你沒有脖子。
So I guess that just leaves
所以,我想,只剩下
- Knife?
- 刀子?
- Precisely.
- 正是如此。
(laugh)
(笑)
- No, knife.
- 不,刀。
(scream)
(尖叫)
- Man, sauce could be that guy.
- 夥計,醬可能是那個人。
(laughs)
(笑)
- Hey orange, turns out there is no food down here.
- 嘿,橙子,原來這下面是沒有食物的。
- No beverages either.
- 也不喝飲料。
- Well come with me,
- 那就跟我來吧
I live in a kitchen where there's tons of food.
我住在一個有大量食物的廚房裡。
- Really, we can come live with you.
- 真的,我們可以來和你一起住。
- You bet yah.
- 你猜對了。
(laughs) (upbeat music)
(笑) (歡快的音樂)
- I don't get it.
- 我不明白
(upbeat music)
(歡快的音樂)