Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Tammy Ben Viet was getting ready to leave Hutchinson Regional Medical Center in rural Kansas, where she'd been standing outside, peering into her husband Daniel's room when she thought she saw him wink at her through the window.

    塔米-本-越準備離開堪薩斯州農村的哈欽森地區醫療中心,她一直站在外面,向丈夫丹尼爾的房間裡張望,她以為自己看到他透過窗戶向她眨眼。

  • But Daniel was unconscious, sick with Cove in 19 and hooked up to a ventilator.

    但丹尼爾昏迷不醒,19歲時病倒在庫夫,並接上了呼吸機。

  • She was just that one I that he always winks at me, and I just think maybe, maybe if I give one more seconds, maybe he'll wake up, you know.

    她只是一個我 他總是對我眨眼, 我只是想,也許,也許 如果我多給一秒鐘, 也許他會醒來,你知道的。

  • After pounding big US cities in the spring, Covad, 19, has now engulfed rural and small town America.

    19歲的科瓦德在春季衝擊美國大城市後,現在已經吞噬了美國的農村和小鎮。

  • Cases and hospitalizations are spiking nationally, but reported case rates in the Midwest are more than double that of any other region in the U.

    病例和住院人數在全國範圍內激增,但中西部地區的報告病例率是美國任何其他地區的兩倍以上。

  • S.

    S.

  • According to the Cove.

    據科夫。

  • It tracking project up more than 20 times for mid June to mid November.

    6月中旬至11月中旬,它跟蹤項目達20多次。

  • Many Midwestern hospital severely lack beds, equipment and clinical staff, according to Reuters interviews with medical care providers and public health officials in the region.

    根據路透社對該地區醫療服務提供者和公共衛生官員的採訪,許多中西部醫院嚴重缺乏床位、設備和臨床工作人員。

  • Some are repurpose ing areas to accommodate cove in 19 patients or cramming multiple patients into a single room, and are asking staffers toe work longer hours and more frequent shifts.

    一些人正在重新利用ing區域,以容納19個病人的小窩,或將多個病人擠在一個房間裡,並要求工作人員延長工作時間和更頻繁的輪班。

  • Hutchins and Regional has 190 beds and only 18 in the intensive care unit due to staffing shortages.

    哈欽斯和地區醫院有190張床位,由於人手不足,重症監護室只有18張。

  • I see you charge nurse Christie Sort has been working night shifts, which she doesn't normally dio.

    我看到你的收費護士克里斯蒂排序一直在工作 夜班,她不正常dio。

  • We are still having to take care of the same sort of patients that they do in a larger facility with less hands on deck a time.

    我們仍然需要照顧與他們在較大的設施中所做的相同類型的病人,而每次的人手較少。

  • So staffing has definitely been a struggle for us at times, with a lot of people working extra hours.

    所以人員配置對我們來說,有時肯定是個難題,很多人都在加班。

  • The physical and emotional fatigue is constant and even harder when the patient is a close friend or colleague, which is common in smaller communities.

    身體和精神上的疲勞是持續的,如果患者是親密的朋友或同事,那就更難受了,這種情況在小社區很常見。

  • Kevin Hoover has been a registered nurse at Kearney County Hospital in rural Lake in Kansas for 20 years.

    凱文-胡佛在堪薩斯州萊克農村的卡尼縣醫院當了20年的註冊護士。

  • He often sees friends, neighbors and family come through the doors.

    他經常看到朋友、鄰居和家人進門。

  • There's a gentleman here currently who I have known from my, uh, from playing golf.

    這裡有一位先生,我在打高爾夫的時候就認識他了。

  • He is a golfer that I know, and and talking to him, you know, you could just you know, sometimes you can sense the fear.

    他是一個高爾夫球手,我知道, 和他說話,你知道,你可以 只是你知道,有時你能感覺到的恐懼。

  • Because of the unknown facilities like irony, known as critical access, hospitals weren't made for this.

    因為像鐵一樣的未知設施,被稱為關鍵通道,醫院不是為這個而生的。

  • They mainly provide basic or emergency care to residents who live long distances away from bigger medical centers.

    他們主要為距離大的醫療中心較遠的居民提供基本或緊急護理。

  • Still, medical workers told Reuters that denial about the disease or preventative measures is frustratingly common among public officials, community members and even patients.

    不過,醫務工作者告訴路透社記者,對疾病或預防措施的否認在政府官員、社區成員甚至患者中都很常見,令人沮喪。

  • As Nurse Christie Sort puts it, We're a very divided area here.

    正如護士克里斯蒂排序把它, 我們是一個非常分裂的地區在這裡。

  • Even people that air healthcare workers don't always believe in the mask that they may believe in the illness, but they don't believe in the mass to help prevent the spread.

    即使是空氣醫護人員的人,也不一定相信他們可能相信疾病的面具,但他們不相信群眾幫助防止傳播。

  • All told, Cove in 19 has claimed more than 256,000 lives in the United States.

    總而言之,19年的科夫在美國已經奪走了超過25.6萬人的生命。

Tammy Ben Viet was getting ready to leave Hutchinson Regional Medical Center in rural Kansas, where she'd been standing outside, peering into her husband Daniel's room when she thought she saw him wink at her through the window.

塔米-本-越準備離開堪薩斯州農村的哈欽森地區醫療中心,她一直站在外面,向丈夫丹尼爾的房間裡張望,她以為自己看到他透過窗戶向她眨眼。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 地區 醫院 護士 堪薩斯州 醫療 丹尼爾

農村醫院被COVID-19淹沒,心碎了。 (Heartbreak as COVID-19 floods rural hospitals)

  • 8 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 25 日
影片單字