Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • -My next guest is a very talented actor.

    -我的下一位客人是一位非常有才華的演員。

  • He stars in the new film "Uncle Frank,"

    他在新片 "弗蘭克叔叔 "中出演。

  • which begins streaming tomorrow on Amazon Prime Video.

    明天開始在亞馬遜Prime Video上播放。

  • Here's our pal Paul Bettany.

    這是我們的朋友Paul Bettany.

  • Paul, it is great to see you. It is --

    保羅,很高興見到你。這是...

  • Come on. What is the --

    來吧。 什麼是...什麼是...

  • -What? What are you --

    -什麼?什麼? 你是什麼...

  • I mean, let me just tell you, just --

    我的意思是,讓我告訴你,只是 -

  • I'm gonna be the worst interview ever.

    我將成為最糟糕的採訪。

  • Nothing fun or kind or even noteworthy

    沒有什麼好玩的,也沒有什麼好的,甚至沒有什麼值得注意的東西

  • has happened to me in nine months.

    九個月來發生在我身上的事情。

  • -Well... -So, you know,

    -那麼,你知道嗎?

  • good luck with your interview. -[ Laughing ]

    祝你面試順利-[笑]

  • -Well, I will say, how about -- Thanksgiving is two days away.

    -好吧,我想說的是,怎麼樣... ... 感恩節還有兩天就到了。

  • -Oh, yeah. -Are you excited about that?

    -哦,是的-你興奮嗎?

  • That should be fun. -No, not really.

    那應該很有趣-不,不是很好玩

  • No, I mean, here's the thing about Thanksgiving is,

    不,我的意思是,這裡的東西 關於感恩節是,

  • I've been here -- I've lived here for 20 years.

    我在這裡住了20年了

  • I still have no idea what it's for.

    我還是不知道它是幹什麼的。

  • I mean, is it like a dress rehearsal

    我的意思是,它是像一個彩排。

  • for Christmas or something? I mean, what is the --

    為聖誕節還是什麼?我的意思是,什麼是 -

  • -You're giving thanks. -What's the point of it?

    -你在感謝我.-這有什麼意義?

  • -Say what? Oh, we're giving thanks.

    -說什麼?哦,我們在感謝。

  • Okay. Well, you could give thanks for not --

    好吧 你可以感謝...好吧,你可以感謝不...

  • I've been listening for two decades

    我聽了二十年了

  • to all of my American friends bitching and moaning

    我所有的美國朋友 婊子和呻吟。

  • about having to go see their dreadful

    關於不得不去看他們可怕的

  • right-wing Republican in-laws, and then, finally,

    右翼的共和黨親家,然後,最後。

  • they've got an excuse not to go, and everybody's suddenly like,

    他們已經得到了一個藉口不走, 和每個人的突然喜歡,

  • "Oh, my God, you can't take Thanksgiving away."

    "哦,我的上帝,你不能帶走感恩節。"

  • I mean, I literally -- I don't understand it.

    我是說,我真的... 我不明白。

  • I mean, I got to say, I do like the --

    我的意思是,我必須說,我喜歡的 -

  • I do like the food, except you do a few weird things.

    我確實喜歡這些食物,只是你做了一些奇怪的事情。

  • Well, they're not even weird, they're unholy.

    嗯,他們甚至不是怪異,他們是邪惡的。

  • Like, you put marshmallows on top of -- on sweet potatoes

    比如,你把棉花糖放在... ... 在紅薯上。

  • and stuff, which is like -- are you are trying

    和東西,這就像 - 你是在試圖 -

  • to bring on the rapture or something?

    帶來的快感還是什麼?

  • [ Laughter ] -Some people --

    [笑] -有些人 -

  • Yeah, I understand.

    是的,我明白。

  • That one took it a little bit too far, but, yeah.

    那個有點過了,但是,是的。

  • I want to talk about your new film, "Uncle Frank."

    我想談談你的新電影 "弗蘭克叔叔"。

  • Before, though, I wanted to mention your new Marvel

    在這之前,我想提一下你的新Marvel公司

  • Disney+ show that's coming soon that I cannot wait for --

    迪斯尼+的節目,即將到來,我不能等待的 -

  • "WandaVision." It's basically a Marvel sitcom,

    "萬達視界"。這基本上是一個奇蹟的情景喜劇。

  • and you filmed it in front of a live studio audience.

    而你在現場演播室觀眾面前拍攝了它。

  • It looks like it's from the '50s or the '40s,

    看起來像是50年代或40年代的。

  • like a "I Love Lucy" type of thing.

    像 "我愛露西 "類型的東西。

  • What was that like for you to film in front

    對你來說,在前面拍攝是什麼感覺?

  • of a live studio audience -- to do a sitcom?

    現場演播室的觀眾 - 做一個情景喜劇?

  • -I was incredibly nervous about the whole thing.

    -我對整件事感到非常緊張。

  • I haven't been in front of a live studio audience

    我還沒有在現場演播室觀眾面前表演過呢

  • for 20 years or something like that.

    20年或類似的東西。

  • And then, I, um, um, um...

    然後,我,嗯,嗯,嗯... ...

  • You know, it just really pointed out great things

    你知道,它只是真的指出了偉大的事情。

  • about my character, like how shallow I am,

    關於我的性格,比如我是多麼的膚淺。

  • because you have this really -- you have this trapped studio --

    因為你有這個真的 - 你有這個被困的工作室 -

  • You know this -- you have a trapped audience.

    你知道... ... 你有一個被困的觀眾。

  • They feel obliged to laugh. -They're not trapped.

    他們覺得有義務笑。-他們沒有被困住

  • They want to be here. [ Both laugh ]

    他們想在這裡。[兩者笑]

  • They want to be here. They love to laugh.

    他們想在這裡。他們喜歡笑。

  • But no one's trapped. They were psyched.

    但沒有人被困。他們被嚇壞了。

  • And then, you recite these lines,

    然後,你再背誦這些臺詞。

  • you get see Paul Bettany at his best, and --

    你可以看到保羅-貝坦尼在他最好的,和 -

  • Just to see you in person would be fun.

    只要能見到你本人就好了。

  • But then, you get to crack jokes.

    不過,你可以開個玩笑。

  • And, I think -- -You get to crack jokes?

  • It actually reminded me of a time where I was --

    這實際上讓我想起了我曾經... ...

  • I was in -- I was in the Czech Republic,

    我當時在... 我當時在捷克共和國。

  • and I was making a movie called "A Knight's Tale,"

    我在拍一部叫 "騎士的故事 "的電影。

  • and I had to do these speeches, in English,

    我不得不做這些演講,用英語。

  • in front of a Czech audience,

    在捷克觀眾面前。

  • and they had to laugh uproariously,

    他們只好哈哈大笑起來。

  • and, of course, they didn't understand a word I was saying,

    當然,他們也聽不懂我說的話。

  • so they wrote these -- -Crickets.

    所以他們寫了這些--------蟋蟀。

  • -Yeah. So they wrote these cards

    -是的所以他們寫了這些卡片

  • that said "Laugh" in Czech.

    在捷克語中寫著 "Laugh"。

  • And they would lift them up, and everybody would laugh.

    他們會把他們舉起來,大家都會笑。

  • And there was literally no beginning to my depths.

    而我的深淵真的是無從下手。

  • Because I felt like I was killing people.

    因為我覺得我在殺人。

  • You know what I mean? -Yeah, no, you feel that way.

    你知道我的意思嗎?-是的,不,你有這種感覺。

  • You go, "Oh, come on. Don't fake laugh at me.

    你去,"哦,來吧。不要假笑我。

  • Please, just --" Yeah, either earn it

    求你了,只是 --"是啊,要麼賺了

  • or don't earn it, yeah. -Oh, God, I did not feel that.

    或者說是沒有賺到錢,是的.-哦,上帝,我沒有感覺到。

  • I felt the absolute opposite of that.

    我的感覺與此絕對相反。

  • It was enough for me. -Oh, really?

    這對我來說已經足夠了-哦,真的嗎?

  • Oh, that would've driven me crazy.

    哦,那會把我逼瘋的。

  • -Oh, I don't have any personal resources.

    -哦,我沒有任何個人資源。

  • I'm incredibly shallow. So, like, just the action

    我是難以置信的淺薄。所以,喜歡,只是行動

  • of people laughing was enough for me.

    人們的笑聲對我來說已經足夠了。

  • They didn't even need to mean it.

    他們甚至不需要有這個意思。

  • -So you were actually just going, like,

    -所以,你其實只是去,喜歡,

  • "This is the way it is. This is the way it should be.

    "事情就是這樣。應該是這樣的。

  • When I say the thing, you laugh."

    我一說這個事情,你就笑。"

  • -100%. 100%.

    -100%.100%.

  • I found -- I have found my wheelhouse.

    我找到了... ... 我找到了我的車房。

  • I've ruined my life. I've wasted my life.

    我已經毀了我的生活。我浪費了我的生命。

  • I should've been in sitcoms the whole time.

    我應該一直在情景喜劇中。

  • That's what I should've -- Yeah, totally.

    這就是我應該... 是的,完全是。

  • -It looks -- It looks so cool.

    -它看起來... 它看起來好酷

  • It's, like, black-and-white, but it's in HD.

    這是一樣,黑白的,但它是在高清。

  • It just looks -- I don't know how to describe it.

    它只是看起來... 我不知道怎麼形容它。

  • "WandaVision." I'm looking forward to it.

    "萬達視界"。我很期待。

  • Disney+.

    迪士尼+。

  • But I want to talk about your new film, "Uncle Frank."

    但我想談談你的新電影 "弗蘭克叔叔"。

  • It premiered at Sundance, and it's getting great reviews.

    在聖丹斯電影節上首映,好評如潮。

  • You in particular are getting great reviews.

    尤其是你的評價很好。

  • Can you set up this film? -It is part coming-of-age story,

    你能不能把這部電影安排一下?-這是一個成長的故事。

  • and that part is taken care of by Sophia Lillis,

    而這部分由索菲亞-利利斯負責。

  • who's just amazing in the movie,

    誰只是驚人的電影。

  • and it's part coming-out story, which I deal with.

    它的部分出櫃故事, 我處理。

  • I play this guy called Frank. He's from South Carolina,

    我扮演的這個傢伙叫弗蘭克。他來自南卡羅來納州。

  • but he is living in New York, in the '70s,

    但他住在紐約,在70年代。

  • and he has a partner, who's a man,

    他有一個合作伙伴,誰是一個男人。

  • who's played by Peter Macdissi, whose name is Wally.

    由Peter Macdissi扮演,他的名字是Wally。

  • And he's keeping the two parts of his life separate.

    而且他把生活的兩個部分分開了。

  • And he hasn't come out to his family in the South.

    而且他還沒有向他在南方的家人坦白。

  • And the death of his father means that he has to --

    而他父親的死意味著他必須 --

  • he has to head home to the South.

    他要回南方的家。

  • And the two parts -- the two parts of his life

    而這兩部分... 他生命中的兩部分。

  • just come sort of crashing together.

    只是來排序的碰撞在一起。

  • And it's -- it's a moving film. But with jokes.

    這是... 這是一部感人的電影。但是,與笑話。

  • -Well, hopefully, people can watch this and get a few laughs,

    -好吧,希望大家能看完這個,能笑一笑。

  • but also start some conversations.

    但也開始了一些對話。

  • It's awesome that you did this, bud.

    你能做到這一點真是太棒了,夥計。

  • I want to show everyone a clip.

    我想給大家看一個片段。

  • Here's Paul Bettany in "Uncle Frank."

    這是 "弗蘭克叔叔 "裡的保羅-貝坦尼。

  • Take a look at this.

    看看這個。

  • -So, that's two rooms at $14 each.

    -所以,這是兩個房間,每間14美元。

  • -I don't think we need two rooms.

    -我不認為我們需要兩個房間。

  • We can make do with just one, if you have a cot.

    如果你有一張小床,我們可以只做一張。

  • -What is the relationship?

    -是什麼關係?

  • -Hmm?

    -嗯?

  • -The relationship between the two of you.

    -你們兩個人的關係。

  • And the young lady over there.

    還有那邊的年輕女士。

  • -Oh, she's my niece.

    -哦,她是我侄女.

  • -I'm his nephew.

    -我是他的侄子

  • -I'm afraid I'm gonna need the young lady

    -恐怕我需要這位年輕的女士。

  • to stay in her own room.

    住在她自己的房間裡。

  • -Yeah. That makes sense.

    -是啊,有道理是啊。 這是有道理的。

  • -Okay.

    -好吧

  • -Paul Bettany, everybody.

    保羅-貝坦尼,各位

  • "Uncle Frank" begins streaming on Amazon Prime Video tomorrow.

    "弗蘭克叔叔 "明天開始在亞馬遜Prime Video上流傳。

  • Paul, any time in the world, if you're feeling down,

    保羅,如果你感覺不舒服,隨時都可以。

  • you can come on my show, and that's my job to flip it around.

    你可以來我的節目, 這是我的工作,把它周圍。

  • You're the funniest and the coolest.

    你是最有趣的,也是最酷的。

  • We love you, buddy. Congrats,

    我們愛你,夥計。祝賀你

  • and come back whenever. -I love you, too, man.

    並隨時回來。-我也愛你,夥計

-My next guest is a very talented actor.

-我的下一位客人是一位非常有才華的演員。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 弗蘭克 叔叔 保羅 觀眾 電影 視界

萬達視訊讓保羅-貝坦尼意識到情景喜劇是他的輪迴殿 (WandaVision Made Paul Bettany Realize Sitcoms Are His Wheelhouse)

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 25 日
影片單字