Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • It's one of the most hotly debated ethical questions of all time: Does The State ever

    這是有史以來爭論最激烈的倫理問題之一。國家是否曾經

  • really have the authority to take a life?

    真的有權力取人性命嗎?

  • That's rightCapital Punishment, aka The Death Penalty.

    沒錯--死刑,也就是死刑。

  • It's one of the least fun subjects to discuss, but that doesn't mean it can't be fascinating,

    這是一個最不好討論的話題,但這並不意味著它不能引人入勝。

  • and that's what this video is all about.

    這就是這個視頻的全部內容。

  • You may think that you know all there is to know about death row, but we're going to

    你可能認為你知道所有關於死囚的事情,但我們要... ...

  • prove you wrong with 50 insane, shocking facts about execution and the death penalty.

    證明你錯了50瘋狂的,令人震驚的事實 關於執行和死刑。

  • Buckle upit's going to get grim and gruesome.

  • 50.

    50.

  • The death penalty is basically as old as written law itself.

    死刑基本上和成文法本身一樣古老。

  • The first recorded instance of the written death penalty occurred in the 18th Century

    有記載的第一例書面死刑發生在18世紀。

  • BC with the Code of King Hammurabi in Ancient Babylon.

    公元前與古巴比倫漢謨拉比王的法典。

  • It assigned the death penalty to 25 different crimes.

    它對25種不同的罪行判處了死刑。

  • 49.

    49.

  • US Capital punishment was a British import, and was essentially instated immediately after

    美國的死刑是英國的舶來品,基本上是在下列情況下立即實施的: 1.

  • the British invasion of North America.

    英國對北美的入侵。

  • The first man to be executed on US soil was Captain George Kendall in 1608, who was sentenced

    第一個在美國領土上被處決的人是1608年的喬治-肯德爾上尉,他被判處了

  • to death for being a spy for Spain.

    因為是西班牙的間諜而被處死。

  • 48.

    48.

  • While Britain got the US started on Capital Punishment, it was actually outlawed in England

    雖然英國讓美國開始了死刑,但實際上在英國是非法的

  • in 1965.

    1965年。

  • The last two people executed in England were Gwynne Evans and Peter Allen, who were both

    英國最後兩個被處決的人是格溫-埃文斯和彼得-艾倫,他們都是。

  • hanged the year before for murdering a friend for money.

    前年因為為了錢謀殺朋友而被絞死。

  • 47.

    47.

  • The Death Penalty is still legal in 56 countries.

    死刑在56個國家仍然是合法的。

  • The world's top executors are: China, Iran, Saudi Arabia, Iraq, Pakistan, Egypt, Somalia,

    世界上最主要的執行者是。中國、伊朗、沙特阿拉伯、伊拉克、巴基斯坦、埃及、索馬里。

  • the US, Jordan, and Singapore.

    美國、約旦和新加坡。

  • 46.

    46.

  • 25 US States still have the Death Penalty, though its usage isn't that frequent.

    美國有25個州仍有死刑,不過其使用頻率並不高。

  • 18 of these 25 states haven't executed any inmates in the past five years, and twelve

    在這25個州中,有18個州在過去5年中沒有處決任何囚犯,12個州

  • of these states haven't executed anyone in twelve years.

    這些州十二年來都沒有處決過任何人。

  • 45.

    45.

  • The most popular method of execution in the modern United States is the lethal injection.

    現代美國最流行的處決方式是注射死刑。

  • It's a procedure that's been frequently marred by controversy, as it isn't performed

    這是一個經常受到爭議的程序,因為它不執行。

  • by trained medical professionals due to its breach of the Hippocratic Oath.

    訓練有素的醫療專業人員,因為它違反了希波克拉底誓言。

  • This has led to a number of infamous botched executions.

    這導致了一些臭名昭著的拙劣處決。

  • 44.

    44.

  • The youngest person to be executed in modern history is George Stinney, a 14-year-old African

    現代史上被處決的最年輕的人是14歲的非洲人喬治-斯坦尼。

  • American boy from the state of South Carolina who was sentenced to die by the electric chair

    美國南卡羅來納州被判處電椅死刑的男孩兒

  • in 1944.

    在1944年。

  • A full 70 years later in 2014, a judge finally threw out the conviction and declared the

    整整70年後的2014年,法官終於推翻了這一判決,宣佈。

  • previous trial to have been in violation of Stinney's constitutional rights.

    前一次審判侵犯了Stinney的憲法權利。

  • Sadly, this was much too little and far too late to save his life.

    可惜,這一切都太少了,也太晚了,無法挽救他的生命。

  • 43.

    43.

  • The oldest person to be executed in modern history is Walter Moody, an 83-year-old convict

    現代史上最年長的死刑犯是沃爾特-穆迪,一個83歲的罪犯。

  • in Alabama sentenced to die by the lethal injection in 1991.

    1991年在阿拉巴馬州被判處注射死刑。

  • His actual execution finally took place in 2018.

    他的實際處決終於在2018年進行。

  • 42.

    42.

  • While Walter Moody's time on death row was definitely excessive, but not by all that

    雖然Walter Moody在死囚牢房裡的時間確實過長,但也不至於那麼長

  • much.

    多。

  • The average wait on death row for a US convict is around 15 years.

    美國罪犯在死囚牢房的平均等待時間約為15年。

  • 41.

    41.

  • The US has executed over 1,500 death row inmates since 1976.

    自1976年以來,美國已經處決了1500多名死囚。

  • While a great number of these prisoners were likely guilty of their crimes, there's also

    雖然這些犯人中,有很多人可能是有罪的,但也有。

  • a possibilityaccording to some claimsthat around 4.1 % of those executed were

    有可能----根據一些說法----被處決的人中約有4.1%的人被處決。

  • actually innocent, some of which have been officially exonerated by DNA evidence.

    實際上是無辜的,其中一些人已經被DNA證據正式證明無罪。

  • We sadly may never know the true number of innocent deaths.

    可悲的是,我們可能永遠不會知道無辜死亡的真實人數。

  • 40.

    40.

  • The world's leading proponent of execution is China, believed to have executed somewhere

    中國是世界上最提倡執行死刑的國家,據信已在某地執行了死刑。

  • within the ballpark of 1,000 people annually, according to Amnesty International.

    根據大赦國際的數據,每年大約在1 000人之內。

  • The true numbers are a little difficult to discern due to China's extremely secretive

    由於中國極其隱祕,真實的數字有點難以辨別。

  • nature.

    的性質。

  • 39.

    39.

  • China also has the dubious honour of being one of the world's leading execution innovators.

    中國還有一個不光彩的榮譽,那就是中國的執行力創新能力居世界前列。

  • According to anti-execution and torture charity Reprieve.org, China has taken to using mobile

    根據反死刑和酷刑慈善機構Reprieve.org的說法,中國已經採取了使用行動電話的方式。

  • death vans”, where prisoners are strapped to electrical stretchers in the back of the

    "死亡之車",將囚犯綁在車後的電動擔架上。

  • van before being injected with deadly chemicals.

    麵包車,然後再注射致命的化學品。

  • The victim's organs are harvested for transplant after death.

    受害人死後,要摘取其器官進行移植。

  • 38.

    38.

  • Execution doesn't just apply to humans.

    執行力不僅僅適用於人類。

  • In 1916, an elephant named Mary was executed via hanging after killing her trainer.

    1916年,一頭名叫瑪麗的大象在殺死訓練者後被處以絞刑。

  • 37.

    37.

  • But actual countries often aren't much better.

    但實際的國家往往並沒有多好。

  • As late as 2013, stoning women to death was still completely legal in 15 countriesincluding

    直到2013年,用石塊砸死婦女在15個國家仍然是完全合法的----包括:

  • Iran, Qatar, Sudan, and Saudi Arabia.

    伊朗、卡達、蘇丹和沙特阿拉伯。

  • 36.

    36.

  • In the US, the Death Penalty is extremely costly.

    在美國,死刑的代價極其高昂。

  • In Washington, trials that seek the death penalty tend to cost around a million dollars

    在華盛頓,要求判處死刑的審判往往需要花費約100萬美元

  • more than the non-lethal alternative.

    比非致命的替代辦法更多。

  • The death penalty has also cost California over four billion dollars since the late 1970s.

    自上世紀70年代末以來,死刑也讓加州損失了40多億美元。

  • 35.

    35.

  • Death row inmates are typically granted a last meal request by the state, and these

    死刑犯通常會被國家準許最後一餐的要求,而這些

  • can be pretty strange.

    可以是相當奇怪的。

  • Murderer Victor Feguer requested a single olive with the pit still in it, and bomber

    凶手Victor Feguer要了一個還帶著果核的單顆橄欖,然後炸彈客

  • Timothy McVeigh requested two pints of mint chocolate chip ice cream.

    Timothy McVeigh要了兩品脫的薄荷巧克力片冰淇淋。

  • 34.

    34.

  • The price cap for last meals in Oklahoma is fifteen dollars, so if you plan on having

    在俄克拉荷馬州,最後一餐的價格上限是十五美元,所以如果你打算在俄克拉荷馬州有

  • anything extravagant before you meet your maker, don't commit a crime in Oklahoma.

    在你見到你的製造者之前,任何奢侈的東西, 不要在俄克拉荷馬州犯罪。

  • Texas stopped offering last meals entirely in 2011.

    德州在2011年完全停止提供最後一餐。

  • 33.

    33.

  • The turn of the millennium was a bad time to be a death row inmate.

    千禧年之交是個做死囚的壞日子。

  • The number of annual executions in the US peaked after a steady decline in 1999, with

    美國每年執行死刑的數量在1999年穩步下降後達到頂峰,其中有

  • the execution of 98 criminals by the end of the year.

    年底前處決98名罪犯。

  • 32.

    32.

  • Uzbekistan has executed criminals by boiling them to death as late as 2002, so if you ever

    烏茲別克斯坦早在2002年就已將罪犯煮死,所以如果你曾經

  • visit, make sure you're on your best behaviour.

    訪問,確保你在你最好的行為。

  • 31.

    31.

  • Two people executed in the United States between the dates of 1608 and 2002 had the stated

    美國在1608年至2002年期間被處決的兩個人,其陳述的情況如下: 1.

  • occupation ofplayboy.”

    "花花公子 "的職業。

  • 30.

    30.

  • The most common occupation of people executed in the US in the last 400 years wasslave”,

    在過去的400年裡,美國被處死的人最常見的職業是 "奴隸"。

  • accounting for 11.5 of all people executed in that time frame.

    佔同期被執行死刑總人數的11.5。

  • 29.

    29.

  • The US has historically executed 15 people for the crimes ofsodomy, buggery, or bestiality.”

    美國曆史上有15人因 "雞姦、雞姦或獸姦 "罪被處決。

  • We won't go into any more detail on that one.

    這個我們就不多說了。

  • 28.

    28.

  • There's a racial element to execution.

    處決有種族因素。

  • According to a 2003 study from Amnesty International, despite white and black murderers being relatively

    根據大赦國際2003年的一項研究,儘管白人和黑人殺人犯相對來說,他們都是 "黑衣人"。

  • equal in conviction, 80% of killers sentenced to death are black.

    在定罪上是平等的,被判死刑的殺手80%是黑人。

  • 20% of these convicts were also convicted by all-white juries.

    其中20%的罪犯也是由全白人陪審團定罪的。

  • 27.

    27.

  • Executions were public in the US all the way up until 1936, and were often considered a

    在1936年之前,美國的死刑一直是公開的,而且通常被認為是一種死刑。

  • family affair.

    家事

  • Now, we have horror and action movies instead.

    現在,我們有恐怖片和動作片代替。

  • 26.

    26.

  • It was only in 2005 that the US Supreme Court officially declared it unconstitutional to

    直到2005年,美國最高法院才正式宣佈違憲,以。

  • sentence juvenile criminals to death.

    判處少年犯死刑;

  • 25.

    25.

  • Perhaps the most terrifying last words spoken by a death row inmate were that of vicious

    也許,一個死囚說的最可怕的遺言是,惡毒的。

  • serial killer and rapist Carl Panzram.

    連環殺手和強姦犯卡爾-潘茲拉姆。

  • While he was preparing to be hanged, the wait time was beginning to frustrate him.

    當他準備被絞死的時候,等待的時間開始讓他感到沮喪。

  • He yelled, “Hurry it up, you Hoosier b*stard!

    他吼道:"快點,你這個胡賽爾的混蛋!

  • I could hang a dozen men while you're screwing around!”

    在你胡鬧的時候,我可以吊打十幾個人!"

  • 24.

    24.

  • Conversely, the funniest last words spoken by a Death Row inmate could probably be attributed

    反過來說,死囚說的最有趣的遺言,大概可以歸於

  • to criminal James D. French.

    罪犯詹姆斯-D-弗倫奇。

  • Before his execution on the electric chair, he supposedly said, "How's this for a headline?

    在電椅上執行死刑前,他據說說:"這是個怎樣的標題?

  • 'French Fries.'"

    '薯條'。"

  • 23.

    23.

  • Hanging, Drawing, and Quartering is a famously horrific method of execution used on criminals

    絞刑、拔刑和四分刑是一種著名的恐怖的處決罪犯的方法。

  • like British Houses of Parliament Bomber Guy Fawkes.

    像英國議會大廈轟炸機蓋伊-福克斯。

  • It was declared cruel and unusual punishment, and thus unconstitutional, by the US Supreme

    它被美國最高法院宣佈為殘忍和不尋常的懲罰,是以是違憲的。

  • Court in 1878.

    法院於1878年。

  • 22.

    22.

  • Iwao Hakamada from Japan was the world's longest-serving death row inmate, spending

    來自日本的箱田巖雄是世界上服刑時間最長的死囚,他在獄中度過了。

  • 45 years awaiting execution.

    45年等待執行。

  • However, Hakamada was freed after a judge threw out his initial conviction on the grounds

    然而,在法官以下列理由推翻了對他的最初定罪後,Hakamada被釋放。

  • of faulty evidence.

    的錯誤證據。

  • He's either very lucky or very unlucky, depending on your perspective.

    他要麼很幸運,要麼很倒黴,就看你的角度了。

  • 21.

    21.

  • Actually being executed is a highly unlikely outcome of being sentenced to death, with

    實際上被執行死刑是一種極不可能的結果,與。

  • only 13% ever making it there.

    只有13%的人能夠到達那裡。

  • The rest either have their convictions overturned, or die by other means, like suicide or natural

    其餘的人要麼推翻他們的信念,要麼通過其他方式,如自殺或自然死亡。

  • causes.

    原因:

  • 20.

    20.

  • While it was cancelled in 2012, China has such a large volume of executions that they

    雖然在2012年被取消,但中國的執行量非常大,以至於他們。

  • were able to host a successful TV talk show that interviews death row inmates and gets

    能夠成功地主持一檔電視訪談節目,採訪死囚,並獲得。

  • their final thoughts before their execution.

    他們行刑前的最後想法。

  • 19.

    19.

  • One of the most prolific executioners of the modern era was English pub-owner and professional

    近代最多產的劊子手之一是英國酒館老闆和職業殺手。

  • hangman Albert Pierrepoint, who pulled the lever on between 435 and 600 people during

    劊子手阿爾伯特-皮埃爾點,他在435至600人身上拉了杆子。

  • his 25-year-career in the mid-20th century.

    他在20世紀中葉25年的職業生涯。

  • 18.

    18.

  • The most prolific ancient executioner is believed to be Souflikar, Royal Gardener and executioner

    古代最多產的劊子手被認為是皇家園丁和劊子手蘇夫利卡。

  • for Mahomet IV of the Ottoman Empire.

    為奧斯曼帝國的馬赫梅特四世。

  • He's believed to have killed upwards of a thousand people with his bare hands on behalf

    據信,他曾徒手殺了一千多人,為的是

  • of his country.

    他的國家的。

  • 17.

    17.

  • One of history's most brutal methods of execution was Ling Chi, aka death by a thousand

    歷史上最殘忍的死刑方式之一是凌遲,也就是千刀萬剮。

  • cuts.

    削減。

  • The victim is slowly mutilated with a knife before a final killing blow is struck against

    被害人被慢慢地用刀子肢解,然後再對其進行最後的致命一擊。

  • the head or heart.

    頭部或心臟。

  • It was only banned in China in 1905.

    1905年才在中國被禁止。

  • 16.

    16.

  • Another brutal form of historical execution is impalement, favoured by rulers like Vlad

    歷史上另一種殘忍的處決方式是刺殺,受到弗拉德等統治者的青睞。

  • of Wallachia.

    的瓦拉幾亞。

  • It involved forcing a large wooden stake up the anus of a convicted prisoner until the

    它涉及將一根大木樁強行插入已定罪囚犯的肛門,直到該囚犯的肛門被打開。

  • stake displaces their organs and kills them.

    樁置換他們的器官,殺死他們。

  • 15.

    15.

  • In Saudi Arabia, the ancient Roman execution method of crucifixion is still very much on

    在沙特,古羅馬的釘十字架的處決方式仍然非常流行。

  • the table.

    桌子上。

  • Convicts are crucified, beheaded, and left on display as an example to others.

    犯人被釘在十字架上,斬首,作為榜樣留給別人。

  • 14.

    14.

  • The only country in Europe to continue performing executions in the 21st century is Belarus

    歐洲唯一在21世紀繼續執行死刑的國家是白俄羅斯。

  • in Eastern Europe, whose last execution was performed in 2019.

    在東歐,其最後一次執行死刑是在2019年。

  • 13.

    13.

  • The most infamous woman executed in the US was serial killer Aileen Wuornos, one of the

    在美國被處死的最臭名昭著的女人是連環殺手艾琳-伍爾諾斯,她是其中之一。

  • few female serial killers who didn't use poison.

    很少有女性連環殺手不使用毒藥。

  • Poison, however, was used to kill her, via the lethal injection, in 2002.

    然而,2002年,她卻被人用毒藥注射致死。

  • 12.

    12.

  • The lethal injection is typically a cocktail of three drugs: Midazolam, which sedates the

    致命注射通常是三種藥物的混合體。咪達唑侖,可使人鎮靜

  • victim, Vercuronium Bromide, which paralyses the victim's muscles, and finally Potassium

    溴化維庫溴銨,使受害者的肌肉麻痺,最後是鉀。

  • Chloride, which stops the heart.

    氯化物,可使心臟停止。

  • 11.

    11.

  • The infamous electric chair was invented over the course of nine years by a dentist named

    臭名昭著的電椅是由一位名叫 "阿德 "的牙醫在9年時間裡發明的。

  • Alfred Southwick, as a more humane way to execute prisoners.

    阿爾弗雷德-索思威克,作為一種更人性化的處決囚犯的方式。

  • 10.

    10.

  • However, the first person executed by an electric chair was William Kemmler.

    然而,第一個被電椅處決的人是威廉-凱姆勒。

  • There were plenty of kinks in the system, and the electric chair essentially brutally

    制度上有很多糾結,電椅基本上是殘酷的

  • burned Kemmler to death over a torturous eight minutes.

    在長達8分鐘的時間裡把Kemmler燒死了。

  • 9.

    9.

  • Hanging, one of the most popular methods of execution over history that still sees use

    絞刑

  • today, actually involves pretty exact mathematics.

    今天,其實涉及到相當精確的數學。

  • The length of the rope must be judged in proportion to the weight of the victimtoo short,

    繩子的長度必須根據受害人的體重來判斷--太短。

  • and the victim will be strangled rather than having their neck snapped.

    而受害者會被勒死,而不是被扭斷脖子。

  • Too long, and the victim's velocity will build during the fall, and cause a messy decapitation.

    時間太長,受害者在墜落過程中速度就會建立起來,造成混亂的斬殺。

  • 8.

    8.

  • While the American South has the highest rate of executions in the United States, the region

    雖然美國南部是美國處決率最高的地區,但該地區的處決率也是最高的。

  • actually has some of the largest crime figures, toosuggesting that the death penalty

    實際上也有一些最大的犯罪數字--這說明死刑

  • may not actually work as the deterrent it's often touted as.

    可能並沒有實際的工作,因為它經常吹噓的威懾力。

  • 7.

    7.

  • Executions became less frequent in the early US as states became wealthier and were able

    在美國早期,隨著各州變得更加富裕,有能力執行死刑,死刑就變得不那麼頻繁了。

  • to build larger prisons.

    建造更大的監獄;

  • This indicates that the death penalty was a largely practical measure to save space

    這說明死刑在很大程度上是一種節省空間的實際措施。

  • in overcrowded prisons.

    在過度擁擠的監獄裡。

  • 6.

    6.

  • In Iran, homosexuality is still punishable by death.

    在伊朗,同志仍可判處死刑。

  • One of the most frequently applied methods of execution for this is forcing the convict

    為此,最常應用的一種處決方法是強迫罪犯的

  • to jump to their death from a high platform, such as a crane.

    從吊車等高臺跳樓自殺。

  • 5.

    5.

  • One of the reasons behind China's incredibly high rates of execution is the huge number

    中國執行率高得驚人,背後的原因之一是大量的

  • of crimes that carry the death penalty.

    可判處死刑的罪行。

  • These include Arson, prostitution, and even tax fraud.

    其中包括縱火、賣淫,甚至騙稅。

  • 4.

    4.

  • Singapore takes a similar zero-tolerance attitude to drug offences, such as selling and trafficking.

    新加坡對販賣和販運毒品等毒品犯罪採取類似的零容忍態度。

  • Since 2010, Singapore has executed over thirty people for drug-related offences.

    自2010年以來,新加坡已處決了30多名涉毒犯罪人員。

  • 3.

    3.

  • The pre-Victorian era in Britain also executed people for some pretty weird and stupid reasons,

    英國前維多利亞時代也因為一些很奇怪很愚蠢的原因處決了一些人。

  • includingevidence of malice within a childandwriting a threatening letter.”

    包括 "有證據表明兒童有惡意 "和 "寫恐嚇信"。

  • Jephthah Big was executed for this reason in 1729.

    1729年,傑弗大是以被處決。

  • In 1810, there were 222 crimes punishable by death in England.

    1810年,英國有222種罪行可判處死刑。

  • 2.

    2.

  • The modern US has sentenced a total of 8,440 inmates to death between 1977 and 2017.

    現代美國在1977年至2017年間共判處8440名囚犯死刑。

  • That works out to around 2110 death sentences per decade, though the yearly number has thankfully

    這意味著每十年約有2,110人被判處死刑,不過值得慶幸的是,每年的死刑人數都在增加。

  • been on a steady decline since 1994.

    自1994年以來一直在持續下降。

  • 1.

    1.

  • A Gallup poll from 2019 was one of the first ever to show that Americans slightly favour

    2019年的一項蓋洛普民調是有史以來第一次顯示,美國人略微贊成。

  • life sentences over the death penalty, indicating that an abolishment of capital punishment

    無期徒刑而非死刑,表明廢除死刑的重要性。

  • may be possible sometime in the foreseeable future.

    可能在可預見的未來某個時候實現。

  • There's plenty of death row inmates out there who think this day can't come soon

    有很多死囚認為這一天不會很快到來。

  • enough.

    足夠。

  • Now check outThe Horrible History of The Death PenaltyandWhat Does The Last

    現在請看《死刑的可怕歷史》和《最後的死刑是什麼》。

  • 24 Hours of a Death Row Prisoner Look Like in 2019.”

    死囚的24小時在2019年的樣子"。

It's one of the most hotly debated ethical questions of all time: Does The State ever

這是有史以來爭論最激烈的倫理問題之一。國家是否曾經

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 死刑 處決 死囚 美國 執行 罪犯

50個讓你震驚的瘋狂處決和死刑事實 (50 Insane Execution and Death Penalty Facts That Will Shock You)

  • 17 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 23 日