Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • we first met Maxim are named for him at the end of September.

    我們第一次見到馬克西姆是在9月底為他命名的。

  • He's from a small town in western Ukraine and works in the restaurant industry.

    他來自烏克蘭西部的一個小鎮,在餐飲業工作。

  • But he wanted to earn more money, so he went online to find a job in Germany.

    但他想多賺點錢,於是他上網在德國找了一份工作。

  • E found a Ukrainian job agency.

    E找到了一家烏克蘭職業介紹所。

  • They said the jobs were legal.

    他們說這些工作是合法的。

  • They gave me papers so that I could travel to Germany and work in a meat factory in the town of vice and fares for €9.35 per hour.

    他們給了我證件,讓我可以去德國,在副城的一家肉聯廠工作,票價是每小時9.35歐元。

  • It's because, you know, talk David Patch, Yeah.

    那是因為,你知道,談大衛-帕奇,是的。

  • Rosa Rodino, Kiev based Ukrainian job site International Work organized the trip for him and other jobseekers.

    基輔的烏克蘭招聘網站International Work的羅莎-羅迪諾為他和其他求職者組織了這次旅行。

  • They took a minibus from Ukraine to their place of work in Germany, accompanied by a supervisor as non EU citizens.

    他們從烏克蘭乘小客車到德國的工作地點,由一名非歐盟公民的監督員陪同。

  • It should not have been that easy for them to enter Germany, But Maxim says the agency gave him false papers, which they said that he was a student with a vacation job.

    他們要進入德國應該沒那麼容易,但馬克西姆說中介給了他假證件,他們說他是學生,有假期工作。

  • In reality, he's never studied.

    實際上,他從來沒有學過。

  • The agency charged over €500 to find him a job.

    中介公司收取了500多歐元為他找工作。

  • When I said I wasn't a student and asked why I was issued these papers, they said Don't worry.

    當我說我不是學生,問我為什麼發這些文件時,他們說別擔心。

  • Not your problem.

    不是你的問題。

  • Dozens of Ukrainians like Maxine turned up for work at a meat factory in Saxony Anhalt in 2020 all of them supposedly students looking for a vacation job.

    2020年,數十名烏克蘭人像瑪克辛一樣,到薩克森-安哈爾特的一家肉製品廠上班,據說他們都是學生,想找一份假期工作。

  • Some have been offered very different jobs before their journey.

    有的人在上路之前就已經得到了截然不同的工作機會。

  • Like Marina, which is not her real name.

    像瑪麗娜,這不是她的真名。

  • There were three jobs on offer.

    有三個工作崗位。

  • A supermarket job, one in Kandy and one in a bakery.

    一份超市工作,一份在康提,一份在麵包店。

  • But we ended up with a very different one in a meat processing factory.

    但我們最後在一家肉製品加工廠裡看到了一個截然不同的。

  • The work was extremely difficult for women and men.

    這項工作對女性和男性來說都是非常困難的。

  • The women had to lift heavy crates of meat and meat products that weighed between 25 30 kg.

    婦女們必須抬起重達25-30公斤的肉和肉製品的重箱。

  • The work for the so called students started in mid September but lasted only five days.

    所謂學生的工作從9月中旬開始,但只持續了5天。

  • The German authorities quickly realized there was something odd on.

    德國當局很快意識到了其中的蹊蹺。

  • The Ukrainians found out that the police had searched their accommodation.

    烏克蘭人發現警察搜查了他們的住所。

  • When I came home, I discovered that the door had been broken.

    當我回到家時,發現門已經壞了。

  • There was a new lock.

    有一把新鎖。

  • Our translator had written a note saying that the police had raided our apartment, broken the lock and put on a new one because the volumes of books in the mirror this was a coordinated police operation on the 23rd of September.

    我們的翻譯曾寫過一張紙條,說警察突襲了我們的公寓,把鎖弄壞了,換上了新的鎖,因為鏡子裡的書卷這是9月23日警方的一次協調行動。

  • Across five German states, 800 police officers searched the apartments of people working illegally as well as the officers of job agencies.

    在德國5個州,800名警察搜查了非法工作的人的公寓以及職業介紹所的人員。

  • The authorities focused on agencies for temporary jobs suspected of bringing workers into Germany with false documents.

    當局重點查處了涉嫌用假證件將工人帶入德國的臨時工作機構。

  • Public prosecutors also questioned the young Ukrainians, who were told they had to leave Germany on were banned from returning for three years.

    檢察官還詢問了年輕的烏克蘭人,他們被告知必須在三年內禁止返回德國。

  • The prosecutors see them as both perpetrators on victims.

    檢察官認為他們都是受害者的施害者。

  • Hundreds of the charges are relatively minor.

    數百項罪名相對較輕。

  • Illegal entry into Germany and illegal residents are not crimes.

    非法入境德國和非法居留不屬於犯罪。

  • They're misdemeanors documents.

    他們是輕罪文件。

  • Even if someone has never been in trouble with the law, we will most likely drop the charges against them.

    即使有人從未觸犯法律,我們也很可能會撤銷對他的指控。

  • During their stay in Germany, Maxim and the others were officially employed by the German agency Bear Khanna on Lent out to the meat factory.

    在德國期間,馬克西姆等人被德國中介公司熊卡納正式聘用在齋戒出肉廠。

  • The company, which did not want to speak to us, is currently under investigation.

    該公司不願與我們交談,目前正在接受調查。

  • It faces major penalties have found guilty.

    它面臨著重大的懲罰已被發現有罪。

  • This'll involves an actual crime, which means that the minimum penalty is one year in jail for each separate a fence.

    這將涉及到一個實際的犯罪,這意味著最低的處罰是一年的監禁,每一個單獨的一個柵欄。

  • We looked online for the Ukrainian Job site International Work, which organized the journey for Maxim and the others.

    我們在網上找了烏克蘭的工作網站 "國際工作",該網站為馬克西姆等人安排了行程。

  • It's still advertising jobs in the U but did not want to speak with us.

    這還是在U的廣告工作,但不願意和我們說話。

  • Many of the jobs with German work certificates currently do not seem to be feasible because of restrictions related to the coronavirus.

    由於冠狀病毒的相關限制,目前許多持有德國工作證的工作似乎並不可行。

  • Many young people in Ukraine seek better paid jobs abroad, and they, too, could become the victims of criminal job agencies.

    烏克蘭的許多年輕人在國外尋找報酬較高的工作,他們也可能成為犯罪職業介紹所的受害者。

  • Paying a lot of money to get a job getting into trouble with.

    付出大量的錢來找工作陷入困境。

  • The German authorities are not earning anything.

    德國當局什麼也沒賺到。

  • Maxim says that he has learned a lesson.

    馬克西姆說,他已經吸取了教訓。

  • I would now check everything very carefully.

    我現在會非常仔細地檢查一切。

  • I'd also turned to specialists to find out information about the journey.

    我也曾求助於專家,瞭解旅途中的資訊。

  • Not like I did then we didn't know where we were going or what we were doing.

    不像我那時,我們不知道要去哪裡,也不知道要做什麼。

  • If you don't know where you're going, you not only risk being deported, you could end up in jail.

    如果你不知道你要去哪裡,你不僅有被驅逐出境的風險,你可能最終會被關進監獄。

  • Yes, In the end, Maxim and the others were in one way fortunate.

    是的,最後,馬克西姆和其他人在某方面是幸運的。

  • They couldn't afford their return journey to Ukraine, so the city of Busan fells paid it for them.

    他們負擔不起回烏克蘭的費用,所以釜山市為他們支付了費用。

  • But they had imagined their trip to Germany would be very different.

    但他們想象中的德國之行會有很大不同。

we first met Maxim are named for him at the end of September.

我們第一次見到馬克西姆是在9月底為他命名的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋