Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • This video is made possible by Curiosity Stream. watch any of their more than 2000 documentaries for free by visiting

    這部視頻是由好奇心流公司製作的。

  • Curiositystream.com/reallifelore. The Pacific Ocean is

    好奇心流網/reallifelore。太平洋是

  • mind-bogglingly big if you started here off the coast of northern Chile and dug a hole straight through the earth and came out on the

    如果你從智利北部海岸開始,在這裡挖一個洞,直接穿過地球,然後出來的時候,就會發現這裡大得令人難以置信。

  • other side you discover that you'd still be in the Pacific Ocean in the South China Sea the Pacific covers about

    在另一邊你會發現你仍然在太平洋上 在南中國海 太平洋的範圍大約是:

  • One-third of Earth's entire surface and it's bigger than all of the land on earth combined

    佔地球表面的三分之一,比地球上所有的陸地加起來還要大。

  • Except for a few scattered islands. That's also mostly empty which means that if you're ever unfortunate enough to get lost here

    除了一些零散的島嶼。那也大多是空的,這就意味著如果你不幸在這裡迷路的話

  • There's a very good chance that nobody will ever find you which makes the story of Jose

    有一個很好的機會,沒有人會找到你 這使得何塞的故事。

  • Salvador Alvarenga and his rescue all the more fascinating

    薩爾瓦多-阿爾瓦倫加和他的營救行動更加引人入勝。

  • He currently holds a world record that he achieved on

    他目前保持著一項世界紀錄,那就是他在

  • Accident and that probably nobody wants to beat the longest time spent being lost at sea against all odds

    意外,而且可能沒有人想打敗在海上不顧一切地迷失的最長時間。

  • He somehow survived being lost for

    他不知道為什麼能活下來

  • 438 days in the Pacific so his record probably won't be beaten anytime soon

    在太平洋上航行了438天,所以他的記錄可能不會很快被打破。

  • But how did he do it the answers lie in how his misadventure began in 2012?

    但他是如何做到的,答案就在於2012年他的不幸遭遇是如何開始的?

  • Alvarenga was an experienced fisherman in Mexico on November 17th

    11月17日,阿爾瓦倫加是墨西哥的一名經驗豐富的漁民。

  • He and another guy named Ezekiel

    他和另一個叫以西結的人

  • Cordoba departed together on their small fishing boat from the tiny fishing village of Costa Azul on the Mexican Pacific coast

    科爾多瓦乘坐他們的小漁船一起從墨西哥太平洋沿岸的小漁村科斯塔阿蘇爾出發。

  • They planned to only work for a 30 hour fishing shift

    他們計劃只工作30小時的捕魚班。

  • so their boat was pretty small and not at all equipped for the

    所以他們的船是相當小的,而不是在所有設備的裝備的

  • Nightmare that would come it was basically a canoe with no roof or cabin was only seven meters long and only had one

    噩夢會來的它基本上是一個獨木舟,沒有屋頂和船艙只有七米長,只有一個

  • small motor and a refrigerator for storing their fish

    小電機和冰箱,用於儲存他們的魚。

  • they knew that a storm was coming near the area but

    他們知道暴風雨即將來臨,但...

  • Fishermen in these parts of Mexico can earn enough money in a day to support themselves for an entire week

    墨西哥這些地方的漁民,一天賺的錢就夠養活自己一整個星期了

  • So they decided to take their chances and traveled 120 kilometers away from the coast to work at 1:00 a.m

    於是,他們決定碰碰運氣,凌晨1點就從沿海地區趕到120公里外的地方上班。

  • The storm hit them and was threatening to sink their boats in a panic that the two men cut their fishing lines and dropped everything

    風暴襲擊了他們,並有可能使他們的船沉沒,兩人慌忙剪斷了漁線,丟掉了所有東西

  • They catch and most of their gear overboard to make themselves more maneuverable. They were 6 hours away from the coast

    他們把大部分的裝備都抓到海里,讓自己更有機動性。他們離海岸有6小時的路程

  • So they traveled through the storm and the night in a desperate attempt to get back by 7:00 a.m

    於是,他們頂著暴風雨,連夜趕路,企圖在早上7點前趕回來。

  • There were only 24 kilometers away from the coast and could see mountains on the horizon

    離海岸只有24公里,可以看到地平線上的山。

  • but then

    但隨後

  • Awful luck struck them and their motor died

    運氣不好,他們的馬達壞了。

  • Without any paddles oars or sails the unusually strong wind began pushing their boat back out towards the ocean

    在沒有任何槳和帆的情況下,異常強烈的風開始把他們的船推回海面上

  • They're on board radio still thankfully worked

    他們在機上的無線電還在工作中

  • so they frantically reported their position to their boss who responded saying that he was coming but

    於是,他們瘋狂地向老闆報告他們的位置,老闆迴應說,他來了,但。

  • their battery died and all they heard afterwards was

    他們的電池沒電了,後來他們聽到的是

  • silence

    沉默

  • imagine the frustration that they must have both felt in that moment as their radio died in all

    想象一下,當他們的收音機死機的那一刻,他們一定都感到很沮喪。

  • Contact with the outside world with it and as they watched the mountains in the horizon that they were so close to slowly

    與外界與之接觸,當他們看著地平線上的山峰,他們是如此的接近慢慢的

  • Disappear as their boat that they were trapped on gradually was pushed back out into the vast abyss

    隨著他們被困的船漸漸被推回浩瀚的深淵中,消失了

  • Their boss did organize a search party to look for them for days

    他們的老闆確實組織了一個搜索隊找了他們好幾天

  • But as their boat drifted further out into the vastness of the Pacific it got harder and harder

    但隨著他們的船漂向浩瀚的太平洋越來越遠 越來越難了

  • So they eventually were forced to give up just five days later. The winds had already blown them

    所以他們最終被迫放棄,僅僅五天後。風已經把他們吹到了

  • 450 kilometers off the coast before finally settling down

    離海岸450公里,最後才安頓下來。

  • They were surrounded by nothing but ocean in every direction and their boat was so small

    他們的周圍除了大海什麼都沒有,而他們的船又是那麼的小

  • They knew that they probably would never be spotted from the air

    他們知道,他們可能永遠不會被發現 從空中。

  • They had no flare gun or any other way to signal for help other than by waving so they knew that their chances of survival

    他們沒有信號槍,也沒有任何其他的求救信號,除了揮手,所以他們知道他們的生存機會

  • Were going to be slim they had no supplies left on board

    他們在船上已經沒有補給了。

  • So they were forced to catch tiny fish or birds that landed on their boat with their bare hands for food

    所以他們被迫徒手捕捉落在船上的小魚或小鳥作為食物。

  • They grabbed plastic bottles that they found floating nearby them and used them to collect rainwater for drinking water

    他們抓起附近漂浮的塑料瓶,用它們收集雨水作為飲用水。

  • But during long periods of no rain

    但在長期無雨的情況下

  • They were forced to mostly drink the blood of turtles that they caught with their hands or their own urine

    他們被迫大多喝下用手抓來的龜血或自己的尿液。

  • imagine going day after day month after month in a tiny box with only one other person to talk to and the only other ways

    想象一下,日復一日,月復一月,在一個小小的盒子裡,只有一個人可以說話,唯一的其他方式。

  • to entertain yourselves being catching fish or napping

    漁樵耕讀

  • It's easy to understand how somebody could go insane under these conditions which according to Alvarenga story his friend

    很容易理解為什麼有人會在這種情況下發瘋 根據阿爾瓦倫加的故事,他的朋友...

  • Did the other guy Cordoba gave up?

    另一個人科爾多瓦放棄了嗎?

  • hope about four months into their isolation and became

    在他們與世隔絕的4個月後,他們的希望就變得越來越大。

  • Suicidal he got sick from all of the raw food that they were eating and refused to eat and eventually starve to death

    自殺的他因為吃了他們生的食物而生病,拒絕進食,最後餓死了。

  • Alvarenga was then all alone in the middle of nowhere with no other human in sight as far as the horizon could see a tiny

    阿爾瓦倫加就一個人在荒郊野外,沒有其他人類的蹤影,在地平線能看到的地方,只有一個小小的

  • speck inside of the enormous Pacific and as you can see from this shipping map the Central Pacific where he was somewhere at is a

    巨大的太平洋裡面的一個小點,你可以從這張航運圖上看到,他所在的中央太平洋某處是一個

  • Very quiet part of the world ships rarely come through this area

    世界上非常安靜的地方,船很少經過這個區域

  • But even still he claims to have encountered one when he was alone a cargo ship

    但即使如此,他還是聲稱自己在獨自上貨船的時候,遇到了一個人

  • Apparently passed right by him and four men on board spotted him and waved

    很明顯從他身邊經過,船上有四個人發現了他,向他揮手致意。

  • But they just kept moving past him and never even bothered to stop

    但他們只是不停地從他身邊走過,甚至從來沒有停下來的意思。

  • Imagine how frustrated he would have been again

    想象一下,他又會有多沮喪?

  • If you were lost for months you were all alone and you finally spotted rescue

    如果你迷路了幾個月,你獨自一人,你終於發現了救兵。

  • But they just ignored you and kept on moving 11 months in and Alvarenga had traveled about

    但他們就是不理會你,繼續前進 11個月後,阿爾瓦倫加已經走了大約11個月。

  • 8,000 kilometers across the ocean in his tiny little boat

    開著他的小船,橫跨8000公里的大洋。

  • His clothes were shredded and he only had a sweatshirt to protect himself against the Sun but finally on the 30th of January

    他的衣服被撕碎了,只有一件汗衫防晒,但終於在1月30日

  • 2014 he spotted coconuts bobbing around his boat and Birds landing around him

    2014年,他發現椰子在他的船周圍晃動,鳥兒在他周圍降落。

  • He knew that land was near and after drifting some more he discovered an island that appeared to be uninhabited

    他知道陸地就在附近,再漂流了一段時間後,他發現了一個似乎無人居住的島嶼。

  • it took him half a day just adrift near the shore when he

    他在岸邊漂流了半天,當他

  • Finally jumped out of his boat and left its safety for the first time in over a year

    終於跳出了他的船,一年多來第一次離開了它的安全地帶。

  • He swam ashore and discovered a house and when he knocked he made

    他游上岸,發現了一棟房子,當他敲門的時候,他做了...

  • Contact with the first other humans since he left his village in Mexico

    自他離開墨西哥的村莊後,第一次與其他人類接觸。

  • 438 days ago and after traveling nearly

    438天前,在旅行了近

  • 11,000 kilometers to put into perspective just how far away that is

    11,000公里,以說明這有多遠。

  • Imagine starting in a tiny boat in Lisbon Portugal and traveling less than one mile per hour

    想象一下,從葡萄牙里斯本的一艘小船開始,每小時行駛不到一英里。

  • Until you drifted across the land to her Oshima, Japan

    直到你漂洋過海來到她的日本大島。

  • Alvarenga ended up washing ashore on the ebon atoll

    阿爾瓦倫加最終被衝上岸的是埃邦環礁。

  • which is the southern tip of the Marshall Islands and

    馬紹爾群島的南端,以及馬紹爾群島的南端。

  • one of the most remote spots

    天涯海角

  • On the planet had he missed this spot the next likely stop for him would have been the Philippines nearly

    在這個星球上,如果他錯過了這個地方,他的下一站可能是菲律賓,幾乎是

  • 5000 more kilometers away and since it took him

    5000多公里外,由於他花了。

  • 438 days to travel roughly 11,000 kilometers. It probably would have taken him about

    438天,行程大約11000公里。他可能需要大約

  • 240 more days to hit the Philippines

    再過240天,菲律賓就會受到衝擊

  • Fortunately for him though

    不過幸運的是,他

  • He somehow landed on this tiny tiny speck in the middle of the biggest ocean on earth and got himself

    他不知怎麼就落到了地球上最大的海洋中的這個小小的斑點上,並得到了自己

  • Rescued because of it later

    後來因為它被救了

  • He was flown back to his home in El Salvador

    他被空運回薩爾瓦多的家。

  • Where he published a book and got himself sued by the family of his friend who died on the boat?

    他在哪裡出版了一本書,然後被死在船上的朋友的家人起訴了?

  • Because they claimed that he probably ate him

    因為他們聲稱他可能吃了他

  • So the lesson is even if you survive more than a year stranded at sea

    所以教訓是,即使你在海上生存一年多,擱淺了

  • You could still end up getting sued over something that you may or may not have actually done while you were out there

    你仍然可能最終被起訴的東西,你可能或可能不實際做了,而你在那裡

  • but if you're like me and the ocean terrifies you so much that you'll never actually go but

    但如果你像我一樣,大海讓你害怕,所以你永遠不會真正去,但。

  • You want to learn more about the terrifying scale and the weird creatures that live there

    你想了解更多關於可怕的天秤和生活在那裡的怪異生物的資訊嗎?

  • Anyway, you can learn more from the comfort of your phone or PC in your own home by checking out Curiosity stream next

    總之,你可以在自家的手機或PC上舒適地學習更多的知識,接下來就看看好奇心流吧

  • Curiosity stream is the first streaming service that exclusively streams documentaries and educational videos,

    好奇心流是第一個專門播放紀錄片和教育視頻的流媒體服務。

  • So if you like watching poorly made educational videos on this channel

    所以,如果你喜歡看這個頻道的劣質教育視頻的話

  • You'll love

    你會喜歡的

  • professionally made ones over there that I love like the deep ocean series narrated by David Attenborough or the destination Mars series chronicling

    我喜歡那邊的專業作品,比如大衛-愛登堡解說的深海系列,或者記錄火星目的地系列

  • How humans will move to Mars.

    人類將如何走向火星。

  • Curiosity stream was created by the founders of the Discovery Channel in it's available worldwide on the web Android iOS and tons of other

    好奇心流是由發現頻道的創始人創建的,在它的全球範圍內,在網絡上的Android iOS和其他噸的發現頻道。

  • Platforms they have documentaries and content spanning science, nature, history, technology, society, and lifestyles

    平臺,他們的紀錄片和內容涵蓋科學、自然、歷史、技術、社會和生活方式。

  • So basically everything that I make videos about and love

    所以,基本上所有的東西,我做的視頻,並喜歡。

  • Unlimited access to watch all of their videos begins at $2.99 per month

    無限次觀看他們的所有視頻,每月2.99美元起。

  • but you can watch everything on curiosity stream for free when you visit the link in the description at

    但你可以免費觀看一切的好奇心流,當你訪問的鏈接在描述中的

  • Curiosity stream comm slash real life lore and by using the code real life lure during the signup process

    好奇心流通訊斜線真人傳說,並通過在報名過程中使用代碼真人誘惑

  • So, please make sure to go ahead and watch their stuff next and as always thank you for watching

    所以,請大家接下來一定要去看他們的東西,也一如既往的感謝大家的觀看。

This video is made possible by Curiosity Stream. watch any of their more than 2000 documentaries for free by visiting

這部視頻是由好奇心流公司製作的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋