Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (phone creaking)

    (電話吱吱作響)

  • - Motorola Razr, Motorola Razr.

    - 摩托羅拉Razr,摩托羅拉Razr。

  • It is definitely a phone that folds in half.

    這絕對是一款可以摺疊成兩半的手機。

  • I just wish that I had other nice things to say about it.

    我只是希望我有其他的好話可以說。

  • (soft music)

    (輕音樂)

  • The Motorola Razr is a $1,500 dollar phone

    摩托羅拉Razr是一款價值1500美元的手機。

  • that's available exclusively on Verizon in the US,

    的,在美國Verizon上獨家發售。

  • although available is kind of optimistic.

    雖然可用是一種樂觀。

  • There have been shipping delays

    運輸出現了延誤

  • and it's not really showing up in stores yet

    而它並沒有真正出現在商店裡呢。

  • in a consistent way.

    以一致的方式。

  • It's almost like this phone

    就像這個手機一樣

  • isn't really ready to be sold yet

    滯銷

  • and that's because it isn't.

    那是因為它不是。

  • I'm not gonna beat around the bush here.

    我不想在這裡拐彎抹角。

  • The Razr is bad and even if you think you can deal

    Razr是壞的,即使你認為你能處理好

  • with its trade-offs,

    與它的權衡。

  • I'm telling you not to really try at all.

    我叫你不要真的去嘗試。

  • But the Razr is at least bad in interesting ways

    但Razr至少在有趣的方面是不好的。

  • because this folding thing, it really is neat.

    因為這個摺疊的東西,真的很整齊。

  • You can see the good phone that's inside this bad one.

    你可以看到這個壞手機裡面的好手機。

  • See, every phone has trade-offs,

    你看,每個手機都有取捨。

  • but the Razrs trade-offs are a little different

    但Razrs的取捨有些不同。

  • than what you're used to with most phones.

    比你習慣的大多數手機。

  • What are you willing to trade

    你願意用什麼來交換?

  • in order to get a flip phone with a folding screen?

    為了得到一款摺疊屏的翻蓋手機?

  • Something that can fit in your pocket

    可以放在口袋裡的東西

  • and that isn't too thick and that folds completely flat

    而且不會太厚,摺疊得很平整

  • and even has a second display on the outside.

    甚至在外面還有第二個顯示屏。

  • Well, first you're gonna have to trade a lot of money,

    好吧,首先你得換很多錢。

  • it's $1,500 which is a sky high cost

    一千五百元,這可是天價啊。

  • relative to this Razr's capabilities.

    相對於這款Razr的能力。

  • If this phone didn't fold in half

    如果這款手機不折成兩半的話

  • and it cost a penny over say, 250, bucks,

    它的成本一分錢 超過說,250,塊錢。

  • I would tell you not to buy it.

    我會告訴你不要買它。

  • Even at that price, I don't know if I'd even be sure.

    即使是這個價格,我也不知道自己是否有把握。

  • Motorola makes the Moto G Power

    摩托羅拉讓Moto G Power

  • which is much better than this phone and costs $250.

    比這款手機好得多,價格250元。

  • That is six times less than this Razr.

    比這個Razr少了6倍。

  • Next you trade on camera quality.

    其次你要在相機品質上進行交易。

  • I'm sorry but the 16-megapixel camera on this phone

    很抱歉,這款手機的1600萬像素攝像頭

  • is middling at best.

    充其量也就是中等水平。

  • It's kind of camera that you'd expect on a mid-range phone

    這算是中端手機上的攝像頭了。

  • from a couple of years ago.

    從幾年前。

  • It's passable but it's super hard

    雖說可以通過,但超級困難

  • to justify this camera in 2020

    以證明這款相機在2020年

  • and definitely not for how much this phone costs.

    而絕對不是為了這款手機的價格多少。

  • It's just behind.

    就在後面。

  • Too many of the shots have blur,

    太多的鏡頭有模糊。

  • there's terrible low-light results and, you know what?

    有可怕的低光效果,你知道嗎?

  • Just getting focused with this thing is kind of a chore.

    只是用這個東西來集中精力,有點費勁。

  • Now, don't get me wrong,

    別誤會我的意思

  • I can sometimes get some nice shots with this camera,

    我有時可以用這臺相機拍到一些漂亮的照片。

  • but you can pretty much say that about any camera.

    但你可以對任何相機說,幾乎。

  • I do like some of the camera features though,

    不過我倒是很喜歡相機的一些功能。

  • it shows this cute little face when you're taking a photo.

    當你拍照的時候,它會顯示出這張可愛的小臉。

  • You can take selfies with the main camera

    你可以用主攝像頭自拍。

  • instead of the bad selfie camera which is good.

    而不是糟糕的自拍相機,這是好的。

  • And there are some neat camera effects

    還有一些整齊的鏡頭效果

  • like there's a cinemagraph effect

    好像有一種電影的效果

  • and there's a spot color effect

    還有一種專色效果

  • for making just one part of the photograph

    只用於製作照片的一個部分

  • have a little pop of color.

    有一點流行的色彩。

  • Basically, the camera is retro in pretty much bad ways

    基本上,這款相機的復古程度相當糟糕。

  • but also weirdly sometimes, that's good every now and then.

    但有時也很奇怪,那是偶爾的好事。

  • Like, take a look at the shot of Aaron.

    就像,看看亞倫的鏡頭。

  • It's objectively a bad photo but I kind of love it.

    客觀上說這是一張不好的照片,但我有點喜歡。

  • Another trade-off is the screen.

    另一個取捨是螢幕。

  • Look, it's a folding screen

    你看,這是一個摺疊式的螢幕

  • so it's just not gonna be as nice on the overall merits

    所以,它只是不會是一樣好的整體優點。

  • as a Samsung or Apple screen

    作為三星或蘋果螢幕

  • but I still think it's passable.

    但我仍然認為它是合格的。

  • The crease is actually less visible here

    這裡的摺痕其實不太明顯

  • than it was on the Galaxy Fold but you can feel the fact

    比在Galaxy Fold上,但你能感覺到事實上的。

  • that it's a flexible screen.

    這是個柔性螢幕。

  • It's got weird gaps behind the hinge.

    它的鉸鏈後面有奇怪的縫隙。

  • And that doesn't bother me that much

    我也沒那麼在意

  • but what does bother me is the screen actually feels loose

    但讓我煩惱的是,螢幕居然感覺鬆動了。

  • in the bottom left hand corner

    在左下角

  • like you can feel it kind of jostling around

    就像你能感覺到它的那種推搡周圍

  • every time you hit the back button.

    每次你按下後退鍵。

  • The reason the screen does all that weird stuff

    螢幕之所以會出現這些奇怪的東西

  • is because it has to move

    是因為它必須移動

  • and it has to have those gaps underneath it

    而它下面必須有這些縫隙。

  • so that the thing can fold completely flat,

    使得這個東西可以完全摺疊平整。

  • I mean here, look, you can see it moving

    我的意思是,在這裡,你看,你可以看到它的移動。

  • as I fold it down and the way it closes

    當我把它折下來的時候,它關閉的方式。

  • is actually really clever.

    其實是真的很聰明。

  • It forms this teardrop on the inside

    它在裡面形成了這個水滴

  • that lets it fold completely flat.

    讓它完全摺疊平整。

  • The trade-off is maybe worth it,

    這種取捨也許是值得的。

  • but I don't know, just barely.

    但我不知道,只是勉強。

  • The next trade-off that you're gonna have to make

    下一個你必須要做的交易是

  • is just overall performance.

    就是整體性能。

  • In order to make everything fit

    為了讓所有的東西都適合

  • in this teeny tiny little package,

    在這個十幾歲的小包裝。

  • Motorola had to go with a slower than usual processor

    摩托羅拉不得不採用比平時更慢的處理器。

  • for Android phones but that really

    的安卓手機,但這真的

  • shouldn't affect your experience for day-to-day stuff.

    不應該影響你的日常事物的體驗。

  • I was actually fine with it.

    其實我是沒問題的。

  • One of the reasons that Motorola

    摩托羅拉的原因之一是

  • went with that tiny little processor is for battery life

    搭配那個小小的處理器是為了延長電池壽命

  • and it turns out the battery life is kind of (laughs).

    而事實證明,電池的壽命是一種(笑)。

  • I did manage to get a full day a couple of days

    幾天前,我確實設法得到了一整天的時間。

  • but I really had to work for it.

    但我真的不得不為之努力。

  • Most days I was topping off in the late afternoon.

    大多數日子我都是在午後頂著。

  • It does not support wireless charging

    不支持無線充電

  • but it does support fast charging

    但它確實支持快速充電

  • when you plug it in via the USB-C port.

    當你通過USB-C接口插入時。

  • Oh, also this is running Android 9

    哦,這也是運行Android 9

  • which is another trade-off

    這是另一種權衡

  • and since it's a Verizon phone, there is a ton,

    而由於是Verizon手機,有一噸。

  • and I mean, just a ton of Verizon crap around this thing.

    我的意思是,只是一噸的Verizon廢話 圍繞這件事。

  • There were 12 extra apps by my account,

    我的賬戶旁多了12個應用。

  • they're pushing the user messaging app,

    他們在推用戶消息應用。

  • their cloud backup app,

    他們的雲備份應用。

  • and there's a bunch of their spammy little games.

    還有一堆他們的垃圾小遊戲。

  • On the bright side Motorola software enhancements

    從好的方面看,摩托羅拉軟件增強

  • are actually pretty good.

    其實都很不錯。

  • I like their gestures for turning on the camera or whatever

    我喜歡他們打開相機的手勢,或者其他的什麼東西

  • and this retro Razr Easter egg is pretty neat.

    而這個復古的Razr復活節彩蛋是非常整潔的。

  • And overall, this just feels like basic Android.

    而總體來說,這只是感覺像基本的Android。

  • There's also this peak screen on the front,

    前面還有這塊峰屏。

  • which mostly just shows you notifications and it's okay.

    這主要是顯示你的通知,它是好的。

  • You have to do a lot of weird swiping and holding the icons

    你要做很多奇怪的滑動和按住圖標的動作

  • so it's a little limited.

    所以它的侷限性有點大。

  • It's not even as good a notification management system

    甚至連通知管理系統都不如。

  • as like a smartwatch but it's better than nothing.

    如同智能手錶,但聊勝於無。

  • So those are the four big trade-offs,

    所以這就是四大取捨。

  • price, camera, screen, and performance.

    價格、攝像頭、螢幕和性能。

  • And maybe you're telling yourself, "Hey you know what?

    也許你在告訴自己:"嘿,你知道嗎?

  • "I'm okay with all those things",

    "這些事情我都能接受"。

  • because this is a sick, flip phone,

    因為這是一款變態的,翻蓋手機。

  • and I'm tired of big giant slab sticking out of my pocket,

    我已經厭倦了從口袋裡掏出來的大板磚。

  • plus, it's just cool and I like cool things.

    另外,它只是很酷,我喜歡很酷的東西。

  • It is so satisfying to open this thing to take calls

    打開這個東西接電話,真是太滿足了

  • and slam it close when you wanna hang up on somebody,

    當你想掛斷電話的時候就把它關起來

  • so cool, all those things are true.

    太酷了,這些事情都是真的。

  • The whole point of this phone is how cool it is

    這款手機的重點是它有多酷炫

  • to have a folding phone and the experience

    擁有一部摺疊手機和體驗

  • of opening and closing it

    開啟和關閉它

  • and the experience of opening and closing it kinda sucks.

    而且開合的體驗還挺爛的。

  • That creaking that you heard at the top of the video,

    你在視頻頂部聽到的吱吱聲。

  • it is very real and it's only gotten worse every day

    它是非常真實的,它只會變得更糟每天

  • as I've used this phone.

    因為我用過這款手機。

  • In fact, Motorola even had to issue a statement about it.

    事實上,摩托羅拉甚至不得不就此發表聲明。

  • Here it is, "When folding and unfolding Razr,

    在這裡,"當摺疊和展開Razr。

  • "you may hear a sound which is intrinsic

    "你可能會聽到一個聲音,這是內在的。

  • "to the mechanical movement of the phone.

    "對手機的機械運動。

  • "Razr has undergone rigorous durability testing,

    "Razr "經過了嚴格的耐久性測試。

  • "and the reported sounds in no way

    "和報告的聲音在任何情況下

  • "affect the quality of the product."

    "影響產品的品質"。

  • Sorry, but it does affect the quality of the product.

    抱歉,但確實會影響到產品的品質。

  • The sound and the feel of the flip on this phone

    這款手機的聲音和翻轉的感覺。

  • really do matter.

    真的很重要。

  • I mean, here's the new Razr can barely do it one handed,

    我的意思是,這裡的新Razr可以勉強做到單手。

  • but I could do it but it's a little slow

    但我可以做到這一點,但它是一個有點慢。

  • and just sort of eh, and then here is the OG Razr

    和只是排序的誒,然後這裡是OG Razr

  • and this, way more satisfying.

    而這個,方式更讓人滿意。

  • Let's just go back for a second to this folding screen.

    我們先回過頭來看看這個摺疊屏。

  • It is plastic and so it's not gonna be as durable

    它是塑膠的,所以不會那麼耐用。

  • as a regular glass screen,

    作為普通的玻璃屏。

  • but Motorola says that it will last the life of the phone.

    但摩托羅拉表示,它將持續手機的使用壽命。

  • I don't know, I'm not so sure.

    我不知道,我不太確定。

  • But let's just take them at their word on that.

    但我們還是相信他們的話吧。

  • There's still the fact that the experience here isn't great.

    還有就是這裡的體驗不是很好。

  • Motorola says that bumps and lumps are normal

    摩托羅拉表示,顛簸和腫塊是正常的。

  • and I don't know, but it's so fragile

    我不知道,但它是如此脆弱。

  • that they even tell you you can't put it in your pocket

    他們甚至告訴你,你不能把它放在你的口袋裡。

  • with the phone open, you've gotta close it first

    開著手機,就得先關機

  • and that doesn't really inspire confidence

    毫無信心

  • for the long-term, but the whole thing

    長期來看,但整個

  • that's supposed to justify all those trade-offs,

    這應該是為了證明所有這些權衡。

  • the experience of it, it's just not that good

    經驗之談,不盡然

  • and if it's not that good then, well, what's the point?

    如果它不是那麼好,那麼, 那麼,什麼是點?

  • Now, look, the Razr is super cool when it's closed.

    現在,你看,Razr閉合的時候超級酷。

  • I think it looks good, it's got this retro aesthetic

    我覺得很好看,有一種復古的美感。

  • and the first few times you do it,

    而前幾次你做。

  • it is really neat to unfold it.

    展開來真的很整齊。

  • The 6.2 inch screen gives you all the benefits

    6.2英寸的螢幕讓你擁有所有的優勢。

  • of a huge phone, except for the width, I guess,

    的巨大手機,除了寬度,我想。

  • but it is a tiny little pocketable package

    但它是一個微小的小口袋包

  • and I think I like the idea of this form factor

    我想我喜歡這種形式因素的想法。

  • more than I do of phone that folds out into a tablet

    比我做的手機,摺疊成平板電腦的更多

  • like the Galaxy Fold.

    如銀河系折。

  • But I can't stop thinking about those trade-offs.

    但我不能不考慮這些取捨。

  • How much should you pay extra for the folding part?

    摺疊部分應該多付多少錢?

  • Like I said, this phone, if it costs $250

    就像我說的,這款手機,如果它的價格是250美元。

  • and didn't fold would be unacceptable.

    並沒有折騰就不能接受。

  • And this thing costs $1,500.

    而這東西要1500元。

  • How much are you willing to trade for a fold?

    你願意用多少錢換一個摺子?

  • You know, another word for trade-off is compromise

    你知道,另一個詞是 "妥協"。

  • and that's what the Motorola Razr is, a compromised phone.

    這就是摩托羅拉Razr,一個妥協的手機。

  • Hey, thank you so much for watching.

    嘿,非常感謝你的觀看。

  • There is another flip phone that just got announced,

    還有一款剛剛公佈的翻蓋手機。

  • it's Samsung's phone, it's the Galaxy Z Flip.

    是三星的手機,是Galaxy Z Flip。

  • We just did a hands on with it

    我們剛剛做了一個實踐與它

  • so you should click to look at that.

    所以你應該點擊看看。

  • Oh, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, take one.

    哦,等一下,等一下,等一下,等一下,等一下,拿一個。

  • Just think of the stuff, end card.

    想到這些東西,端卡。

  • Thanks for watching.

    謝謝你的觀看。

(phone creaking)

(電話吱吱作響)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋