Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • What's fascinating to remember is that Selma, this movie very recent didn't came out in 2014, I believe on and at the time this is just one of those sort of time warp moments.

    令人著迷的是,記得塞爾瑪,這部電影很近的沒有在2014年上映,我相信在和當時這只是那種時間扭曲的時刻之一。

  • But when that movie came out, you and the rest of the cast you were very vocal, um, about yes, how far we've come.

    但當那部電影出來的時候,你和其他演員... ...你們都很有發言權,嗯,是的,我們已經走了多遠。

  • But really, how far we still need to G.

    但實際上,我們還需要多遠的G。

  • O uh, in terms of fighting for, for rights, fighting for the rights of people of color.

    O呃,在爭取,爭取權利方面,爭取有色人種的權利。

  • And you guys were very vocal about it.

    而你們也很有發言權。

  • And at the time, there was some criticism about that.

    而在當時,有人對此提出了責備。

  • People thought, Look, just promote the movie.

    大家覺得,你看,就宣傳一下電影吧。

  • You don't have to get into all of this And it's incredible that in 2014, when you and the cast were saying that jump ahead just a few years and it feels like, Tell me your impression, but it's shocking to me that we had to catch up to what you guys were saying in 2014.

    你不需要去了解這些 而在2014年,當你和劇組的人都在說,往前一跳就是幾年,感覺就像,告訴我你的印象,但是我們要趕上你們2014年說的話,這讓我很震驚。

  • Is that how it feels to you?

    你有這種感覺嗎?

  • Absolutely.

    絕對的

  • And playing catch up is, is what America seems to have been doing when it comes to race, the whole not not just, you know, in the last 56 years.

    和玩追趕是,是什麼 美國似乎一直在做 當涉及到種族, 整個不只是,你知道, 在過去的56年。

  • But, you know, from the civil rights movement from, you know, the Civil War from the times of slavery, where black people have been going This is not okay.

    但是,你知道,從民權運動 從,你知道,內戰 從時代的奴隸制, 黑人已經去 這是不對的。

  • We are human beings.

    我們都是人。

  • Please see us for who we actually are, which is equal to you the same, Aziz you in terms of humanity in terms of rights in terms of just being treated fairly.

    請看清我們的真實面目,這和你是一樣的,阿齊茲你在人性上在權利上在公正對待上是平等的。

  • And, you know, that was end of 2014, beginning of 2015.

    而且,你知道,那是2014年底,2015年初。

  • And specifically one of the things that we were protesting with the film was the murder off Eric Garner.

    特別是我們用這部電影抗議的一件事 就是埃裡克-加納的謀殺案。

  • You know that that at that time no, unlike we just saw with George Floyd, we were confronted with this image of this man being killed live on camera for selling cigarettes on on on the on the corner.

    你知道,在那個時候,不,不像我們剛剛看到的喬治・弗洛伊德, 我們面對的這個形象,這個人被殺害現場攝像頭上賣香菸 在上的角落。

  • Which, of course, couldn't be more wrong.

    當然,這一點,錯得不能再錯了。

  • Couldn't be more shocking.

    不能再震驚了。

  • Shouldn't be happening anywhere in the world, let alone in a bastion off supposed democracy like America.

    不應該發生在世界任何地方,更何況是在美國這樣一個所謂的民主堡壘。

  • And at the premiere off the film we wore, I can't breathe T shirts.

    在電影首映式上,我們穿著 "我不能呼吸 "的T恤。

  • You know that murder was the first time we heard that that phrase become popular as it were, I shouldn't say popular or or widely used, which is, you know, I can't breathe because those were Eric Garner's dying words.

    你知道,謀殺是我們第一次聽到這句話 成為流行的,因為它是, 我不應該說流行或或廣泛使用, 這是,你知道,我不能呼吸 因為這些是埃裡克・加納的臨終遺言。

  • And so we wore these.

    於是我們就穿上了這些。

  • I can't breathe T shirts at the premiere on DWI met with all this backlash.

    在DWI的首映式上,我無法呼吸的T桖遇到了這一切的反擊。

  • How dare you do this?

    你怎麼敢這麼做?

  • You should just be promoting a movie.

    你應該只是在宣傳一部電影。

  • We've seen this in sports as well.

    我們在體育界也看到過這種情況。

  • Shut up and dribble or whatever.

    閉嘴,運球什麼的。

  • Um, and it was really shocking that we face that from members of the academy.

    嗯,我們面對學院成員的這番話,真的很震驚。

  • You know, people who thought that we were out of line to be to be to be protesting in that way, despite the fact that we had made a film about the injustice off voting being denied black people 50 years ago.

    你知道,人們認為我們是出線 是以這種方式進行抗議, 儘管事實上,我們已經做了一個電影 關於不公正的關閉投票被剝奪了黑人50年前。

  • But here we are now, you know, Mike Brown happened in that same kind of time in Ferguson.

    但我們現在在這裡,你知道,邁克-布朗發生在同樣的時間在弗格森。

  • So you know the struggle, the struggle continues.

    所以你知道鬥爭,鬥爭還在繼續。

  • But I will say, you know, it was gratifying that we had that opposition back then.

    但我要說的是,你知道,當時我們有這樣的反對意見是令人欣慰的。

  • And you know, this summer just gone.

    你知道,這個夏天就這樣過去了。

  • You know, you see Myriads of people black, white, every everything in between wearing I can't breathe T shirts and you know, it's become something that you know.

    你知道,你看到無數的人 黑人,白人,每一個之間的一切 穿著我不能呼吸的T恤,你知道, 它已經成為的東西,你知道。

  • It's it's harder for people to oppose.

    是它更難讓人反對。

  • Well, I will say, you know, this film I have coming out this week.

    好吧,我會說,你知道,這部電影我有 即將在本週推出。

  • Come away.

    走吧

  • You know, we've had backlash.

    你知道,我們已經有了反擊。

  • You know, people saying, um, there was one comment.

    你知道,人們說,嗯,有一個評論。

  • Um, that said, Here we go again.

    嗯,說到這裡,我們又來了。

  • Hollywood trying to erase our whiteness.

    好萊塢試圖抹去我們的白度。

  • Andi, that's because we have in Alice Onda Peter, our film Come Away showcases Alice from Alice in Wonderland and Peter from Peter Pan and reimagines them as brother and sister because I'm their dad.

    安迪,那是因為我們在《愛麗絲-翁達-彼得》中,我們的電影《遠走高飛》展示了《愛麗絲夢遊仙境》中的愛麗絲和《彼得-潘》中的彼得,並把他們重新想象成兄妹,因為我是他們的爸爸。

  • They are kids of color on, and these are fictional characters from a beloved fairytale.

    他們是彩色的孩子上,這些都是心愛的童話故事中的虛構人物。

  • Nothing tied to race, nothing tighter historical figures and people have taken.

    沒有什麼與種族掛鉤,沒有什麼更緊密的歷史人物和人們採取。

  • Some people, I should say, have taken umbrage with the idea of Alice and Peter being kids, kids of color, despite them being fictional fantasy characters.

    有些人,應該說,對愛麗絲和彼得是孩子,有色人種的孩子的想法感到不滿,儘管他們是虛構的幻想人物。

  • I know you know, we're still we're still dealing with some of this stuff.

    我知道你知道,我們仍然... ...我們仍然在處理一些這種東西。

  • Yeah, it's it's that is unfortunate.

    是的,這是它的,是不幸的。

  • It may be the case that, unfortunately, it might be a good sign that you're doing work that causes some people to be a little uncomfortable.

    可能是這樣的,不幸的是,這可能是一個好兆頭,你所做的工作導致一些人有點不舒服。

  • That's probably the only way you know you're getting somewhere.

    這可能是你知道你在哪裡的唯一方法。

  • I agree, I agree, and and that's how I now take it.

    我同意,我同意,而且我現在就是這樣接受的。

  • If I if I'm honest earlier on in my career, I took it more personally.

    如果我... ...如果我說實話,在我的職業生涯早期,我把它更個人。

  • I was more hurt by it because look where human beings, any, any kind of rejection is something that's hard to hard to take.

    我是比較受傷的,因為看人的地方,任何,任何一種拒絕都是很難很難接受的事情。

  • But I absolutely agree with you.

    但我絕對同意你的說法。

  • It's, you know, we've seen it in this election cycle we're seeing in culture we saw this summer with the black lives matter, movement.

    這是,你知道,我們已經看到了它 在這個選舉週期,我們看到的文化 我們看到今年夏天與黑人的生活事項,運動。

  • This stuff is with us, but the mawr, it is showcased as being with us, the more we can actually deal with it because there's nothing worse as a black person in relation to this stuff and feeling like you're being gas lighted you you need to feel crazy.

    這東西是與我們同在的,但Mawr,它被展示為是與我們同在的,我們實際上越能處理它,因為沒有什麼更糟的,作為一個黑人與這東西有關,感覺像你被氣燈你,你需要感到瘋狂。

  • Really, We have Obama.

    真的,我們有奧巴馬。

  • Come on, you know, didn't that for eight years of Obama solved all the problems we're facing now, which, uh, um sadly, is I think what some people truly believed or wanted to tell themselves to feel more comfortable about it.

    來吧,你知道,奧巴馬的八年,不是解決了我們現在面臨的所有問題嗎,這,呃,嗯,可悲的是,我覺得有些人真正相信或想告訴自己,讓自己感覺更舒服。

What's fascinating to remember is that Selma, this movie very recent didn't came out in 2014, I believe on and at the time this is just one of those sort of time warp moments.

令人著迷的是,記得塞爾瑪,這部電影很近的沒有在2014年上映,我相信在和當時這只是那種時間扭曲的時刻之一。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋