Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • The US military has a storied history, and a start  as one of the weakest militaries in the world.  

    美軍有一段傳奇的歷史,作為世界上最弱小的軍事力量之一,也是一個開始。

  • Nothing more than groups of farmers fighting  for the right to dictate their own fate,  

    無非是一群農民在爭奪主宰自己命運的權利。

  • the US military was largely a backwater force  that couldn't hope to stand against the world's  

    美軍在很大程度上是一支落後的力量,不可能有希望對抗世界上的

  • superpowers. It was only fate and thousands of  miles of ocean that ensured American independence,  

    超級大國。只是命運和千里迢迢的大海確保了美國的獨立。

  • the distance too large for Europe to send more  

    遠水解不了近渴

  • than token forces to put America  in its place from time to time.

    而不是象徵性的力量,讓美國時不時地站在它的位置上。

  • After the Civil War however, the US began  to field a military large enough to at last  

    然而,在南北戰爭之後,美國開始派遣一支足夠大的軍隊,以最終實現

  • challenge the world's great powers, and  after proving its worth in two world wars,  

    挑戰世界列強,並在兩次世界大戰中證明了自己的價值後。

  • the US at last rose to the status of  superpower alongside the Soviet Union.  

    美國終於上升到與蘇聯並列的超級大國地位。

  • Today the US stands as the lone superpower, and  while others may challenge its current status,  

    今天,美國作為唯一的超級大國屹立不倒,而其他國家可能會挑戰它目前的地位。

  • nobody can challenge the American military and  win, and these weapons are the reasons why.

    沒有人可以挑戰美軍並獲勝,而這些武器就是原因。

  • B-52 Bomber

    B-52轟炸機

  • There's few things America's enemies  fear more than the B-52 bomber.  

    美國的敵人最害怕的東西莫過於B-52轟炸機。

  • Known as the 'flying warehouse' for the  incredible quantity of bombs it can carry,  

    因其可攜帶的炸彈數量驚人而被稱為 "飛行倉庫"。

  • or more affectionately as the BUF- or Big Ugly  F'er- the B-52 is almost seventy years old today,  

    或更親切地稱為BUF--或大丑八怪--B-52至今已有近七十年的歷史。

  • and still flying strong for the US military.

    而且還在為美軍飛天遁地。

  • Originally designed in the years  after WWII, and first flying in 1952,  

    最初設計於二戰後幾年,1952年首飛。

  • the B-52 is the longest serving  aircraft in the US military,  

    B-52是美軍中服役時間最長的飛機。

  • and the Air Force, which operates a fleet of 58  active B-52s, with 18 in reserve and 12 more in  

    和空軍,該部隊擁有一支由58架現役B-52飛機組成的機隊,其中18架為備份役,另外12架為現役。

  • long-term storage ready to respond to a global  emergency. Don't let its age fool you though,  

    長期存儲,以應對全球緊急情況。但不要讓它的年齡欺騙你。

  • the B-52 is still highly relevant even in  today's information age combat environment.

    B-52即使在當今信息時代的作戰環境中,仍然具有很強的針對性。

  • Eight turbofan engines power this massive beast,  

    八臺渦輪風扇發動機為這個巨大的野獸提供動力。

  • with a multi-billion dollar overhaul scheduled  to replace the current engines with 20% more  

    價值數十億美元的大修,計劃將現有的發動機更換為20%以上的發動機。

  • fuel efficient engines. This will significantly  improve the aircraft's incredible range of over  

    燃油效率高的發動機。這將顯著提高飛機不可思議的續航能力,超過。

  • 10,000 miles (16,000 km), and combat radius of  4,480 miles (7,210 km). Its huge bomb bays and  

    10,000英里(16,000公里),作戰半徑為4,480英里(7,210公里)。其巨大的彈倉和

  • plentiful wing pylon stations allow the plane  to fly with 70,000 lbs (31,500 kg) of bombs,  

    豐富的機翼塔臺使該機可以攜帶7萬磅(31500公斤)的炸彈飛行。

  • cruise missiles, and mines. Compare that with  the approximately 8,000 lbs that World War II  

    巡航導彈和水雷。與二戰中約8000磅的。

  • bombers used to carry, and each B-52 can carry  as much firepower as a squadron of WWII bombers.

    轟炸機曾經攜帶的,每架B-52可以攜帶的火力相當於一箇中隊的二戰轟炸機。

  • Just lugging that much firepower  is impressive enough, but what  

    僅僅是拖著這麼多的火力就已經夠厲害的了,但是什麼

  • makes the B-52 so lethal is the sheer  variety of ordinance that it can carry,  

    使B-52如此致命的原因是它可以攜帶的彈藥種類繁多。

  • and how far. The B-52 can be equipped  with sea mines which can be air-launched  

    以及多遠。B-52可以裝備海雷,可以空射。

  • and deny entire stretches of the ocean to  enemy ships. In 2018, a B-52 demonstrated to  

    並使敵艦無法進入整片海域。2018年,一架B-52向

  • America's enemies the capability to deploy  an entire minefield from 50 miles away,  

    美國的敵人有能力在50英里外部署整個雷區。

  • using Quickstrike-ER sea mines. This was a clear  show of force and a deterrent to the Chinese  

    使用Quickstrike-ER海雷。這是明顯的武力展示,也是對中國人的威懾。

  • military, which has long threatened to invade  Taiwan and reunite it with the mainland by force.

    軍隊,長期以來一直威脅要入侵臺灣並以武力統一大陸。

  • With its ability to carry air-launched cruise  missiles, the B-52's effective range is increased  

    由於能夠攜帶空射巡航導彈,B-52的有效射程增加了

  • by hundreds of miles, and keeps the big plane  well out of the range of most air defense systems.  

    數百英里,並使大飛機遠遠超出了大多數防空系統的射程。

  • During strikes in Syria, B-52s were able to  effectively service targets without ever entering  

    在對敘利亞的打擊中,B-52能夠有效地服務於目標,而不需要進入

  • Syrian air space. With each cruise missile  carrying thousands of pounds of explosives,  

    敘利亞領空。每枚巡航導彈攜帶數千磅炸藥。

  • a B-52 could threaten large swathes  of territory from a distance.

    B-52可以從遠處威脅大片領土。

  • In the nuclear mission, a B-52 can carry up  to twenty air-launched nuclear tipped cruise  

    在核任務中,一架B-52可攜帶多達20枚空射核彈頭巡航導彈。

  • missiles, giving a single plane the ability to  wipe out twenty cities from the face of the earth.  

    飛彈,讓一架飛機有能力將二十個城市從地球上抹去。

  • If this doesn't make the B-52 a weapon to  fear, then we simply don't know what does.

    如果這還不能讓B-52成為可怕的武器,那我們根本不知道什麼才是。

  • Our next aircraft though is the one bomber  in the US fleet that keeps hostile world  

    但我們的下一架飛機是美國艦隊中的一架轟炸機,它能讓敵對的世界

  • leaders awake at night, knowing they  could be its victim at any moment...

    領導人夜不能寐,知道自己隨時可能成為受害者... ...

  • B-2 Spirit Bomber

    B-2精神轟炸機

  • There's no single more iconic shape in the  world than that of the American B-2 bomber.  

    世界上最有代表性的外形莫過於美國的B-2轟炸機。

  • Its revolutionary flying wing design is  so advanced that it wasn't even feasible  

    它的革命性的飛翼設計是如此先進,甚至不可行。

  • until Northrop Grumman, its creatordeveloped specialized flight computers  

    直到其創建者諾斯羅普-格魯曼公司開發出專門的飛行計算機。

  • to help the pilot keep the airplane stable in  flight. With no vertical features whatsoever,  

    以幫助飛行員在飛行中保持飛機的穩定。沒有任何垂直功能。

  • the B-2 is a miracle of engineering, and one  of the stealthiest aircraft in the world.

    B-2是工程界的奇蹟,也是世界上最隱蔽的飛機之一。

  • At its conception, the B-2 had one single missionpenetrate into the heart of the Soviet Union and  

    在它的概念中,B-2只有一個任務:滲透到蘇聯的心臟地帶,並將其作為一種新的武器。

  • deliver nuclear payloads to the most well-defended  targets. Using ICBMs would also get the job done,  

    向防衛最嚴密的目標運送核載荷。使用洲際彈道導彈也可以完成這項工作。

  • but the B-2 sent a very clear message  to the Soviets: we can hit you anytime,  

    但B-2向蘇聯人發出了一個非常明確的資訊:我們隨時可以打你。

  • anywhere, with any weapon of our choosingand there's nothing you can do to stop it.

    在任何地方,用我們選擇的任何武器, 你沒有什麼可以阻止它。

  • Today the B-2 is still nuclear-capable, but  is primarily used for high risk conventional  

    今天,B-2仍然具有核能力,但主要用於高風險的常規武器。

  • bombing. Despite advancements  in radar and sensing technology,  

    轟炸。儘管雷達和傳感技術取得了進步。

  • the B-2's flying wing design and  advanced radar absorbent materials  

    B-2的飛翼設計和先進的雷達吸收材料。

  • still make it stealthy enough to penetrate  any air defense network in the world.  

    仍使其隱蔽性足以穿透世界上任何防空網絡。

  • With the ability to bring 20 tons of weapons to  bear on any target, anywhere, no other aircraft  

    能夠攜帶20噸的武器在任何地方對任何目標進行攻擊,這是其他飛機所不具備的。

  • in the world gives hostile world leaders the  nighttime Hershey squirts quite like the B-2.

    世界上有哪種飛機能像B-2那樣給敵對的世界領導人提供夜間的 "荷西 "噴水呢?

  • All that capability comes at a steep  cost though, with each plane having a  

    不過,所有這些能力都要付出高昂的代價,每架飛機都有一個。

  • whopping $1 billion price tag. Factor in  additional costs to get a B-2 ready for  

    高達10億美元的價格標籤。考慮到額外的成本,讓B-2準備好了。

  • modern information age war and you're looking  at a plane with a price tag of $2.1 billion.  

    現代信息時代的戰爭,你看到的是一架價格高達21億美元的飛機。

  • That's what made the tragic loss of a B-2 bomber  in 2008 all the more financially devastating  

    這也是2008年B-2轟炸機的慘痛損失在經濟上更具破壞性的原因。

  • to the US military. These aircraft are so  sophisticated, that when one was severely  

    給美軍。這些飛機非常精密,當一架飛機被嚴重。

  • damaged in a fire in 2010, it took a whopping  3 years before it was combat-capable again.

    在2010年的一場大火中受損,花了3年時間才重新具備戰鬥能力。

  • Any US Air Force official will tell you  however, that the B-2 is well worth the  

    然而,任何美國空軍官員都會告訴你,B-2是非常值得的。

  • cost and difficulty in maintenance. It is the  single most survivable air platform in the world,  

    成本和維護難度。它是世界上唯一生存能力最強的空中平臺。

  • able to penetrate and survive any air space, and  return the next day to do the job all over again.

    能夠穿透任何空氣空間並存活下來,第二天回來再做一遍。

  • Amphibious Combat Vehicle

    兩棲戰車

  • In any future conflict odds are that  amphibious landings are going to be  

    在未來的任何衝突中,兩棲登陸的機率將是

  • a requirement for major American military  operations. Whether they are in response  

    是美國重大軍事行動的要求。無論這些行動是為了應對

  • to a Chinese invasion of Taiwan and US Marines  are on their way to liberate the island nation,  

    到中國入侵臺灣,美國海軍陸戰隊正在解放島國的路上。

  • or to neutralize Iranian coastal facilities infuture conflict, amphibious landings are going to  

    或在未來的衝突中消除伊朗沿海設施的影響,兩棲登陸將是。

  • be how the US kicks the door open for follow-on  forces. The mightiest tanks and best equipped  

    是美國如何踢開後續部隊的大門。最強大的坦克和最好的裝備

  • soldiers in the world after all are all useless if  they can't even get in-country in the first place.

    畢竟世界上的阿兵哥如果當初連國內都進不去,那都是沒用的。

  • Enter the US Marine Corps Amphibious Combat  Vehicle. A replacement of the 40 year old  

    進入美國海軍陸戰隊兩棲戰車。是40年前的換代產品

  • amphibious assault vehicle, more has changed than  just one word. Modern amphibious landings are  

    兩棲突擊車,改變的不僅僅是一個字。現代兩棲登陸是

  • going to be the most dangerous ever undertaken by  any military power thanks to the proliferation of  

    這將是有史以來最危險的由任何軍事強國承擔由於擴散的

  • smart weapons, modern anti-tank weapons, and all  matter of mines. The Amphibious Combat Vehicle  

    智能武器,現代反坦克武器,以及所有事項的地雷。兩棲戰車

  • will offer up to three times the survivability of  its predecessor, and with a range of 370 miles,  

    將提供高達3倍於前代產品的生存能力,續航里程達370英里。

  • will be able to push deep into enemy  territory before requiring refueling.

    將能在需要加油之前深入敵方領土。

  • For defense the ACV will come equipped withvariety of weapons, including up to a 30mm cannon,  

    在防禦方面,ACV將配備多種武器,包括高達30毫米的大炮。

  • anti-tank missiles, .50 caliber and 7.62  mm machine guns. A suite of cameras will  

    反坦克飛彈、.50口徑和7.62毫米機槍。一套攝影機將

  • give their drivers 360 degree awareness, and  thick armor plating makes the ACV as resistant  

    讓他們的司機有360度的意識,而厚厚的裝甲鍍層讓ACV的抗性如

  • to mines and IEDs as the MRAP currently in use in  Afghanistan and Iraq. Perhaps nothing the vehicle  

    如同目前在阿富汗和伊拉克使用的MRAP一樣,可以抵禦地雷和簡易爆炸裝置。也許該車沒有任何東西可以抵禦地雷和簡易爆炸裝置。

  • is equipped with however is more deadly than  the 13 fully equipped Marines that a single ACV  

    裝備,但比單輛ACV裝備齊全的13名海軍陸戰隊員更致命。

  • will be able to deliver amphibiously from  ship-to-shore on any beach in the world.

    將能在世界任何海灘上實現從船到岸的兩棲運輸。

  • Our next weapon is as powerful as some  nation's entire militaries combined.

    我們下一個武器的威力,就像一些國家的整個軍事組合一樣。

  • Ford Class Aircraft Carrier

    福特級航空母艦

  • With a displacement of over 100,000 tonsthe Ford Class Aircraft Carrier is the  

    福特級航母的排水量超過10萬噸,是中國的

  • largest warship to ever cruise the world's  oceans. She's also the deadliest by far,  

    是有史以來在世界海洋上巡航的最大戰艦。她也是目前最致命的戰艦。

  • fully capable of taking on entire enemy fleets  all by her lonesome. This one American ship can  

    完全有能力獨自對付整個敵人的艦隊。這一艘美國船可以

  • fight entire nations to a standstill, and  the fact that the US is planning on arming  

    與整個國家打得不可開交,而事實上,美國正計劃武裝。

  • itself with 10 of them over the next two decades  should make America's enemies tremble in fear.

    在未來20年內,自己與其中的10個國家合作,應該會讓美國的敵人膽顫心驚。

  • These are not just the deadliest ships of war ever  built, they're also some of the most advanced.  

    這些不僅是有史以來最致命的戰艦,也是最先進的戰艦。

  • Automation technology has slashed the number of  personnel required to man each, down to 2,600 from  

    自動化技術已將每臺設備所需的人員數量削減至2600人,從

  • around 6,000 on a typical Nimitz carrier. Its  advanced electromagnetic launch system reduces  

    在典型的尼米茲號航母上約有6000個。其先進的電磁發射系統減少了

  • maintenance required on each airplane, meaning  more aircraft are available to fly more missions.  

    每架飛機所需的維護,意味著有更多的飛機可以執行更多的任務。

  • Two next-generation nuclear reactors not only  provide more than enough power for the entire  

    兩座下一代核反應堆不僅為整個國家提供了足夠多的電力

  • ship, but are designed to be fully capable  of powering future additions to the carrier,  

    艦,但在設計上完全可以為未來增加的航母提供動力。

  • such as electromagnetic rail  guns and high energy lasers.

    如電磁軌道炮和高能激光器等。

  • The Ford is a carrier built  with the future in mind.

    福特是一艘以未來為導向打造的航母。

  • To protect itself, each Ford is equipped with  advanced RIM-162 Evolved Sea Sparrow missiles,  

    為了保護自己,每輛福特車都裝備了先進的RIM-162進化型海麻雀飛彈。

  • capable of taking on both incoming  enemy fighters and anti-ship missiles.  

    能夠同時對付來襲的敵方戰鬥機和反艦導彈。

  • Dual Rolling Airframe missiles provide  point defense against incoming missiles,  

    雙滾式機身飛彈可對來襲飛彈進行點防禦。

  • and their heat-seeking warheads are capable of  tracking even hypersonic weapons that regular  

    及其熱尋彈頭,甚至能夠跟蹤普通的高超音速武器。

  • radar-guided missiles have difficulty trackingAs a last measure, 3 Phalanx CIWS (see-whiz)  

    雷達制導飛彈難以追蹤。 作為最後的措施,3枚Phalanx CIWS(see-whiz)

  • gun emplacements are capable of spitting out  tungsten rounds at a rate of thousands per minute  

    炮塔能夠以每分鐘數千發的速度吐出鎢彈。

  • to shred any missiles that penetrated the  fleet's air defenses. More than anything though,  

    以粉碎任何穿透艦隊防空的飛彈。不過比起任何東西。

  • a Ford's sheer size makes it extremely  difficult to kill, and the big ship  

    福特號的龐大體型讓它極難被殺死,而大船的

  • is capable of taking at least half a dozen  anti-ship missile strikes before going down.

    是可以在下水前至少承受六七次反艦導彈打擊的。

  • The Ford's air wing however is what makes  it the most feared ship in the world. With  

    福特號的航空翼卻使它成為世界上最可怕的艦艇。隨著

  • the ability to field up to 90 aircraft, each Ford  can put into the air air power comparable to most  

    能出動90架飛機,每架 "福特 "都能投入到空中,其空中力量可與大多數 "福特 "飛機相媲美。

  • nation's entire air forces. This will  very soon include the 5th generation F-35,  

    國家的整個空軍。這將很快包括第五代F-35。

  • who's stealth, advanced sensorsand ability to network across an  

    誰的隱蔽性,先進的傳感器,和能力,以網絡跨越

  • entire surface and air fleet makes it itself  one of the deadliest aircraft in the world.

    整個水面和空中艦隊使其本身成為世界上最致命的飛機之一。

  • However the Ford packs more than just the  world's best fighter aircraft. Its complement  

    然而 "福特 "所搭載的不僅僅是世界上最好的戰鬥機。它的補充

  • of anti-submarine warfare helicopters will  allow it to keep local seas safe for surface  

    反潛戰直升機,將使其能夠保持當地海域的安全,以備水面作戰。

  • vessels by tracking, identifying, and ultimately  destroying enemy submarines. Its electronic attack  

    艦,通過跟蹤、識別並最終摧毀敵方潛艇。其電子攻擊

  • squadron will help keep friendly aircraft and  even surface ships safe from enemy sensors by  

    中隊將通過以下方式幫助友軍飛機甚至是水面艦艇免受敵方傳感器的影響。

  • confusing or degrading enemy capabilities, and  its early warning E-2C Hawkeyes will give the  

    混淆或降低敵方能力,其預警E-2C "鷹眼 "將給。

  • aircraft carrier an effective situational  awareness range of several hundred miles,  

    航母的有效態勢感知範圍為幾百英里。

  • making it impossible for an enemy to  sneak up on one via the ocean or the air.

    使敵人無法通過海洋或空中偷襲。

  • With so much firepower in one area, some  have shown serious concerns that aircraft  

    在一個地區擁有如此強大的火力,一些人表現出嚴重的擔憂,即飛機。

  • carriers are increasingly vulnerable to  advanced hypersonic and ballistic missiles,  

    航母越來越容易受到先進的高超音速飛彈和彈道導彈的攻擊。

  • both of which can be fired from very far outside  the carrier's combat air patrol's range. However,  

    兩者都可以從很遠的航母戰鬥空中巡邏的範圍外發射。不過。

  • US officials remain confident that  Ford Class carriers can not just meet,  

    美國官員仍然相信,福特級航母不僅可以滿足。

  • but survive these threats, and a new hypersonic  missile defense program is already in the works  

    但卻能在這些威脅中生存下來,新的高超音速飛彈防禦計劃已經在醞釀中了

  • to defeat these lethal threats. Due to the  critical need to keep these high value assets  

    以戰勝這些致命的威脅。由於亟需保持這些高價值的資產。

  • safe from enemy attack however, US officials  are completely tight lipped about how exactly  

    然而,美國官員對如何確切地防止敵方攻擊完全守口如瓶。

  • they plan on defeating these threats, and these  programs remain highly classified to this day.

    他們計劃打敗這些威脅,這些計劃至今仍是高度機密。

  • These were just some of the weapons  that America's enemies fear the most,  

    這些只是美國的敵人最害怕的一些武器。

  • but with the world's largest defense budgetthere are plenty more in the American arsenal-  

    但作為世界上最大的國防預算,美國的軍火庫中還有很多---------。

  • including secret capabilities that an enemy won't  learn about until it's far too late for them...

    包括敵人不會知道的祕密能力,直到為時已晚... ...

  • Now go watch Top 10 Most Powerful Militaries  

    現在就去看十大最強軍團吧

  • and keep the watch party going, or  check out this other video instead!

    並繼續觀看派對,或檢查這個其他視頻,而不是!

The US military has a storied history, and a start  as one of the weakest militaries in the world.  

美軍有一段傳奇的歷史,作為世界上最弱小的軍事力量之一,也是一個開始。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 飛機 飛彈 轟炸機 導彈 武器 美國

這些是美國敵人最害怕的武器 (These Are the Weapons America's Enemies Fear the Most)

  • 4 2
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 12 日
影片單字