Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • -It's Veterans Day, and I just want to take this moment

    -今天是退伍軍人節,我只想利用這個機會

  • to recognize all of those who've served our country

    以表彰所有為國效力的人。

  • and those who are serving right now.

    以及現在正在服務的人。

  • And thank you to all of the military families out there.

    並感謝所有的軍人家庭在那裡。

  • [ Cheers and applause ] Your service and sacrifice

    [歡呼聲和掌聲]你的服務和犧牲

  • make it possible for us to get to do what we do every day.

    使我們每天都有可能去做自己的事情。

  • And it's an honor for us to put on a show

    我們很榮幸能有這樣的表演。

  • and entertain you tonight.

    並在今晚招待你。

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • We always try to do something special for Veterans Day.

    我們總是試圖為退伍軍人節做一些特別的事情。

  • A little later, Michael Strahan and I are doing a new bit

    稍後,邁克爾-斯特拉漢和我正在做一個新的位子。

  • called "Playing Around," where we're playing golf

    叫做 "玩耍",我們在那裡打高爾夫。

  • and donating some cool stuff to veterans.

    並捐出一些很酷的東西給老兵。

  • So stick around for that.

    所以要堅持下去。

  • But first, I always say our show is lucky to have

    但首先,我總是說我們的節目是幸運的,有

  • the greatest band in late night.

    最偉大的樂隊在深夜。

  • The Roots right there. [ Cheers and applause ]

    根就在那裡。[歡呼聲和掌聲]

  • I always say it.

    我總是說。

  • But it isn't always fun and games.

    但這並不總是有趣和遊戲。

  • From time to time, we put The Roots to the test.

    我們不時地對 "根 "進行測試。

  • And because it's Veterans Day,

    因為今天是退伍軍人節

  • we found three veterans from three different branches

    我們找到了三位來自三個不同部門的老兵

  • of the military who wanted The Roots to write songs

    軍隊的人希望根樂隊寫歌。

  • about them on the spot.

    關於他們當場。

  • It is time for "Freestylin' With The Roots:

    現在是 "Freestylin' With The Roots "的時間。

  • Veterans Day Edition." Hey!

    退伍軍人節版。"喂!

  • -♪ Time to freestyle with The Roots

    -是時候和 "根 "一起自由發揮了

  • -Hey!

    -嘿!

  • All right, Roots. You guys ready to do this?

    好吧,根。你們準備好了嗎?

  • -Yes, sir. -All right. Here we go.

    -是的,先生是的,長官 - 好的好了,我們走吧

  • Let's get our first veteran up here.

    讓我們的第一個老兵上來吧。

  • Hello. What is your name, and what branch did you serve in?

    你好,你叫什麼名字,在哪個部門服役?你叫什麼名字,你在哪個部門工作?

  • -Hi, Jimmy.

    -嗨,吉米 嗨

  • My name is Abby Kayanan,

    我叫艾比-卡亞南

  • and I was a sergeant in the U.S. Army.

    我是美國陸軍的一名中士。

  • [ Applause ]

    [掌聲]

  • -Abby. Thank you so much for being here, Abby.

    -艾比艾比。 非常感謝你在這裡,艾比。

  • Abby, there are a lot of medals

    艾比,有很多獎牌的。

  • that you can get in the military.

    你可以得到在軍隊。

  • If your friends were to give you a medal about yourself,

    如果你的朋友要給你一塊關於自己的勳章。

  • it would say most likely to what?

    它會說最有可能的是什麼?

  • -Most likely to order the best thing at a restaurant.

    -最有可能在餐廳點最好吃的東西。

  • -Wow! Really?

    -哇!哇! - 真的嗎?

  • And people around you, they're jealous of what you ordered.

    而你身邊的人,他們嫉妒你點的東西。

  • "Oh, yeah, I should have gotten that"?

    "哦,是啊,我應該得到的"?

  • -Always. -Order --

    -始終。-訂單 --

  • Oh, I wish I had that talent.

    哦,我希望我有這種天賦。

  • And then, if they were to give you a least likely to medal,

    然後,如果他們要給你一個最不可能的勳章。

  • what would it say?

    會說什麼?

  • -Oh, least likely to --

    -哦,最不可能...

  • this is hard.

    這是很難的。

  • Least likely to order a salad.

    最不可能點沙拉。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • [ Applause ]

    [掌聲]

  • -[ Laughing ] That's so funny.

    -太好笑了。

  • All right, guys. Roots, we have Abby.

    好了,夥計們。根,我們有Abby。

  • She's an Army veteran, and her friends would give her a medal

    她是個老兵,她的朋友會給她一枚勳章

  • that says "Most likely to order the best food at a restaurant,"

    說 "最有可能在餐廳點到最好的食物"

  • which I'm so jealous of.

    我很嫉妒。

  • And the second medal that says,

    而第二枚勳章上寫著。

  • "Least likely to order the salad."

    "最不可能點沙拉。"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • For this first one, Roots, "Forever After All"

    對於這第一首,根,"永生難忘"。

  • has been on the Billboard Hot 100

    曾登上美國公告牌百強榜

  • since it came out a few weeks ago.

    因為它在幾周前就出來了。

  • Could you do something in the style of, like, Luke Combs?

    你能不能做一些像盧克-康布斯那樣的風格?

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Wow.

    -哇。

  • ♪♪

    ♪♪

  • -♪ Abby Kayanan

    艾比-卡亞南

  • In the Army is where she served

    在軍隊是她服務的地方

  • It's time to let the military get the credit they deserve

    是時候讓軍方得到應有的榮譽了

  • -Whoo!

    -呼!

  • -♪ You can earn a lot of medals

    -你可以賺取大量的獎牌?

  • There's even some for the reserves

    甚至還有一些為儲備金

  • Most likely to order the best thing in the restaurant

    最有可能訂購的最好的東西在餐廳

  • Would be hers

    將是她的

  • But when it comes to ordering salads

    但是,當它涉及到訂購沙拉

  • She's least likely to

    # 她最不可能 #

  • -Come on now. ♪♪

    -快來吧

  • Thank you, Roots. Thank you so much, Abby.

    謝謝你,根。非常感謝你,艾比。

  • Thank you for your service.

    謝謝你的服務。

  • Let's get another veteran on here. Hello.

    讓我們再找一個老手在這裡。你好啊

  • What is your name, and what branch did you serve in?

    你叫什麼名字,在哪個部門工作?

  • -Hey, Jimmy. My name is Christian Leggett.

    嘿,吉米,我叫克里斯蒂安-萊格特我叫克里斯蒂安-萊格特

  • I was a Lieutenant in the U.S. Navy.

    我曾是美國海軍中尉。

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • -Wow, Christian, Lieutenant, U.S. Navy, awesome.

    -哇,克里斯蒂安,中尉,美國海軍,真棒。

  • Thank you again for being here.

    再次感謝你能來這裡。

  • Christian, we've all done so many Zooms this year.

    克里斯蒂安,我們今年都做了這麼多的變焦。

  • If you could Zoom with any two celebrities,

    如果你能和任何兩位名人變焦。

  • who would you pick?

    你會選誰?

  • -Oh, wow.

    -哦,哇。

  • Probably Dave Chappelle and Jack White.

    可能是Dave Chappelle和Jack White。

  • [ Applause ]

    [掌聲]

  • -Wow, that's awesome.

    -哇,那真是太棒了

  • You could have said me, but it's okay.

    你可以說我,但沒關係。

  • You know what? It doesn't -- what?

    你知道嗎?它不... 什麼?

  • It doesn't matter, right, 'cause we're kind of Zooming now.

    這並不重要,對吧,因為我們現在是一種變焦。

  • It doesn't matter. So yeah, I understand.

    這並不重要。所以,是的,我明白了。

  • You're being polite. Um...

    你是有禮貌的。嗯...

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Christian, what topic --

    克里斯蒂安,什麼主題 --

  • Christian, what topic would you talk about with Dave and Jack?

    克里斯蒂安,你想跟戴夫和傑克談什麼話題?

  • -That's a really good question.

    -這是一個非常好的問題。

  • What topic would I talk about?

    我會聊什麼話題?

  • Um...

    嗯...

  • Probably...

    可能是...

  • where they get their inspiration from.

    他們的靈感來自哪裡。

  • -Wow, deep. This is good.

    -哇,好深啊哇,好深啊

  • I want to be at that dinner. All right, guys.

    我想去參加那個晚宴好吧,夥計們。

  • Zoom dinner. We have Christian,

    縮放晚餐。我們有克里斯蒂安。

  • a Navy veteran, and the two celebrities that --

    一個海軍老兵, 和兩個名人, -

  • he didn't want to embarrass me, but the two celebrities

    他不想讓我難堪,但兩位名人

  • he would Zoom with, me not included,

    他將Zoom與,我不包括在內。

  • would be Dave Chappelle.

    會是戴夫・查佩爾。

  • He's a pretty good comedian.

    他是一個相當不錯的喜劇演員。

  • -He's all right. -And --

    -他很好.-還有...

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -And Jack White. He's -- -Yeah.

    還有傑克-懷特,他是...他是...

  • -Yeah, he plays music, I guess. Yeah, yeah.

    -是啊,他玩音樂,我猜。是啊,是啊。

  • And he would talk about what inspires them.

    而他也會談及激勵他們的東西。

  • What's their inspiration, which I think is a great topic.

    他們的靈感是什麼,我覺得這是一個很好的話題。

  • For this next one, Notorious B.I.G.

    對於接下來的這個,臭名昭著的B. I. G.

  • was just inducted into the Rock and Roll Hall of Fame,

    剛剛入選了搖滾名人堂。

  • so congrats. [ Applause ]

    所以恭喜你。[掌聲]

  • Finally. So can we do --

    最後。所以,我們可以做 -

  • Can we something with the Notorious B.I.G.?

    我們能和臭名昭著的B. I. G. 合作嗎?

  • Type of -- [ Chattering ]

    類型的 -- [喋喋不休]

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Uh!

    -啊!

  • ♪♪

    ♪♪

  • It's all good

    * It's all good *

  • It's all good, baby, baby

    這一切都很好,寶貝,寶貝

  • ♪ I say, yes, yes, y'all, this is how we ball

    我說,是的,是的,你們都, 這就是我們的球

  • Christian, Jack White, and Chappelle was on a call

    # Christian, Jack White, and Chappelle was on a call #

  • Source of inspiration was the topic of discussion

    * 靈感來源是討論的主題 *

  • Talk about inspired, I'm inspired by hustlin', bro

    談到靈感, 我的靈感來自於喧囂,兄弟?

  • Now they heard I'm blowing up like nitro

    現在,他們聽說我吹起來像硝基

  • Even Ben and Jerry, no one gettin' that tonight, though

    即使是本和傑瑞, 沒有人剛開了今晚,雖然

  • ♪♪

    ♪♪

  • Baby, baby

    寶貝,寶貝

  • -That's what I'm talking about. Baby, baby!

    -這就是我說的。這就是我說的。 寶貝,寶貝!

  • That was great.

    這是偉大的。

  • Thank you again for your service, Christian.

    再次感謝你的服務,克里斯蒂安。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • I'll see you on the next Zoom call.

    下次Zoom電話會議上見。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Looking forward to it. -Yeah. Let's do one more.

    -期待著呢.-是啊我們再來一次

  • Here we go.

    我們走吧

  • What is your name, and what branch did you serve in?

    你叫什麼名字,在哪個部門工作?

  • -Hi. My name's Christine Peterson,

    嗨,我叫克莉絲汀-彼得森我叫克莉絲汀-彼得森

  • and I was a Corporal in the United States Marine Corps.

    我是美國海軍陸戰隊的下士。

  • [ Cheers and applause ] -Hey, Corporal.

    [歡呼聲和掌聲] 嘿,下士。

  • Thank you so much for being here.

    非常感謝你能來這裡。

  • Now, Christine, McDonald's just announced a new McPlant burger,

    現在,克莉絲汀,麥當勞剛剛宣佈了一個新的麥普蘭漢堡。

  • okay?

    好嗎?

  • Now, if you got to create your own McDonald's burger,

    現在,如果你能創造出你自己的麥當勞漢堡。

  • it would be called the "Mc" what?

    它將被稱為 "麥 "什麼?

  • -Ooh.

    -哦

  • Mm...

    嗯...

  • Probably the McTasty.

    可能是麥克塔斯。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Dude, I can't believe that's not a burger already.

    -夥計,我不相信這還不是一個漢堡。

  • The McTasty. I like the McTasty.

    McTasty。我喜歡 "麥當勞"。

  • And what would be the burger's slogan be?

    那漢堡的口號會是什麼呢?

  • Let's work on this.

    讓我們努力吧。

  • -Oh! Um --

    -哦,一...

  • -The McTasty. It's -- -Better than --

    -McTasty。比...

  • I think it's -- "It's better than you'd expect."

    我想這是... "比你想象的要好"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Oh, that's so funny.

    -哦,那太有趣了。

  • "It's better than you'd expect." [ Laughs ]

    "這比你想象的要好。"[笑]

  • People are going, "Just give me the McTasty, I guess.

    人們都會說:"我想,只要給我麥塔斯。

  • I don't know." Oh, I love that.

    我不知道。"哦,我喜歡這樣。

  • Guys, we have Christine, a veteran of the Marine Corps.

    夥計們,我們有Christine,一個海軍陸戰隊的老兵。

  • And her McDonald's burger is called the McTasty.

    而她的麥當勞漢堡就叫麥當勞漢堡。

  • And the slogan is "It's better than you'd expect."

    而口號是 "比你想象的要好"。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Roots, for this final one, since it's Veterans Day,

    根,對於這最後一個,因為是退伍軍人節。

  • can we do something patriotic, maybe like

    我們可以做一些愛國主義,也許像

  • James Brown "Living in America" type of vibes?

    詹姆斯-布朗 "生活在美國 "式的氛圍?

  • [ Chattering ]

    [喋喋不休]

  • ♪♪

    ♪♪

  • Huh! ♪

    * Huh!♪

  • ♪♪

    ♪♪

  • This is America, right? ♪

    這是美國,對不對?

  • -♪ Yeah, yeah ♪ -♪ Said... ♪

    -是啊,是啊說... ...

  • Corporal Christine, a Marine in the USA

    克里斯汀下士,美國海軍陸戰隊員?

  • -♪ Yeah, yeah

    -是啊,是啊

  • -♪ Got to give it up to her, Veterans Day

    -必須把它給她,退伍軍人節?

  • Talk about a burger, McTasty

    # 談談漢堡吧,麥塔斯 # # Talk about a burger, McTasty #

  • Mickey D'S ♪

    米奇D'S

  • Makes you want to kiss yourself

    讓你想吻自己

  • What would that slogan be? ♪

    # What would that slogan be? #

  • This ain't a McPlant burger

    這不是一個McPlant漢堡包?

  • -♪ Hey! ♪ -♪ It's better than

    -嘿,這比...

  • You might have expected ♪ -♪ Hey! ♪

    你可能會想到 -嘿!

  • -♪ This is a McTasty burger

    -這是個麥當勞漢堡包

  • -♪ Ah, ha! ♪

    -啊,哈!

  • You got to respect it

    你得尊重它

  • Get down Uhh! ♪

    # Get down Uhh! #

  • -Oh!

    -哦!

  • McTasty. That was great.

    麥考斯。真棒

  • My thanks to The Roots, our virtual veterans,

    我感謝 "根",我們的虛擬老兵。

  • and every veteran from all branches of the military

    和各軍種的每一位退伍軍人。

  • for your service.

    為你服務。

  • Happy Veterans Day.

    退伍軍人節快樂。

  • We'll be right back with more "The Tonight Show."

    我們馬上回來,為您帶來更多的 "今夜秀"。

  • Wow! ♪

    * Wow!♪

  • ♪♪ [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • -♪ People want to eat some

    -人們想吃一些

  • Corporal Christine in the USA

    *美國的Christine下士 *

  • ♪♪

    ♪♪

  • Ah! Ah! ♪

    啊!

  • Want a burger

    想要一個漢堡

-It's Veterans Day, and I just want to take this moment

-今天是退伍軍人節,我只想利用這個機會

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 掌聲 退伍 漢堡 笑聲 麥當勞 海軍

Freestylin "與根。退伍軍人節版 (Freestylin' with The Roots: Veteran’s Day Edition)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 12 日
影片單字