Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • your show.

    你的節目。

  • You voice the father on the show.

    你為劇中的父親配音。

  • It's an animated show and F is for family.

    這是一個動畫節目,F是指家庭。

  • You voice the father.

    你為父親配音。

  • Is it based on your real dad?

    是以你親生父親為原型嗎?

  • Parts of it are based on my dad.

    有一部分是以我爸爸為原型的。

  • I wanted my dad and everybody be able to sit down and watch it without, you know, being Oh, my God, you put all our dirty laundry out there.

    我希望我的爸爸和每個人都能夠坐下來,看它沒有,你知道,是哦,我的上帝,你把我們所有的髒衣服在那裡。

  • But like, there's certain things like that.

    但就像,有某些事情一樣。

  • The catchphrase, uh, I'll put you through that F ing wall that that was my dad.

    那句口頭禪,呃,我會把你穿過那堵Fing牆,那是我爸爸。

  • He definitely said that.

    他肯定是這麼說的。

  • He would say, I'll put through Unefon wall, right?

    他會說,我把尤尼豐牆穿過去,對不對?

  • No, you don't.

    不,你沒有。

  • Not that I'll put you that wall.

    不是說我要把你那堵牆。

  • He said at one time, when we were outside, which was hilarious, he pointed at the woods.

    他說有一次,我們在外面的時候,很熱鬧,他指著樹林。

  • He was just so used to saying it.

    他只是習慣了這樣說。

  • And we're sitting there like snicker and laughing like there's no wall, Dad, you need a grandpa.

    而我們坐在那裡就像嗤之以鼻,笑得像沒有牆一樣,爸爸,你需要一個爺爺。

  • Yeah.

    是啊。

  • Do I need a grandpa?

    我需要一個爺爺嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • Oh, good.

    哦,好。

  • I'm available.

    我有空。

  • A It would be a grandfather.

    A 那就是爺爺了。

  • It would have been nice to have somebody, Maura little, you know, show.

    這將是很好的人, 毛拉小,你知道,顯示。

  • You know, singing and dancing around keep everybody in decent movie.

    你知道,唱歌跳舞讓每個人都有體面的電影。

  • Your dad wasn't dancing in the kitchen and stuff?

    你爸爸沒有在廚房裡跳舞之類的?

  • No, we had a, uh I've described my family, the people.

    不,我們有一個,呃,我已經描述了我的家庭,人。

  • They said it sounded like Lord of the Flies.

    他們說這聽起來像《蠅王》。

  • It was basically my older brother Beat the crap out of me every day.

    基本上都是我大哥每天把我打得屁滾尿流。

  • And then I beat the crap out of my little brothers.

    然後我把我的小弟們打得屁滾尿流。

  • I would like practice on them to try to be able to beat him.

    我想在他們身上練習,爭取能打敗他。

  • But he always had, like, the psychological advantage because he beat me for, like, decades.

    但他總是有一樣,心理上的優勢,因為他打我,一樣,幾十年。

  • So by the time I would get on top winning, it just felt weird, and I would get all psyched out, and then he'd get on top of me.

    所以到了我在上面贏的時候,就覺得很奇怪,我就會很緊張,然後他就會在我上面。

  • I'm like, Oh, yeah, this is familiar.

    我想,哦,是的,這是熟悉的。

  • And I just cover up Bill, You're my favorite guest on the holidays.

    我只是掩飾一下比爾,你是我節日裡最喜歡的客人。

  • Uh, did your dad have a sense of humor?

    呃,你爸爸有幽默感嗎?

  • Does he have a sense of humor?

    他有幽默感嗎?

  • He definitely had a Yeah, he had.

    他肯定有一個是的,他有。

  • Okay, this is a good example.

    好吧,這是一個很好的例子。

  • His sense of humor.

    他的幽默感。

  • One time we had a day off from school.

    有一次我們學校放假一天。

  • Just one of those random Wednesday's parent teacher thing.

    只是週三家長老師隨機的一件事。

  • Nobody showing up all the adults of booze.

    沒有人出現所有酒的成年人。

  • And Tuesday night, that's basically what's going down.

    而週二晚上,基本上就是這樣的情況。

  • So we didn't have schools.

    所以我們沒有學校。

  • So We were excited and my dad came home.

    所以我們很興奮,我爸回來了。

  • Saw this all excited like what you jumping around for?

    看到這一切都很興奮,像你跳來跳去幹什麼?

  • Like, Oh, we don't have any school tomorrow.

    就像,哦,我們沒有任何學校的明天。

  • We don't Any school is great.

    我們不任何學校是偉大的。

  • We have to do the homework and he goes, Oh, you got school.

    我們要做作業,他就說,哦,你要上學了。

  • We like No, no, the teacher said, We don't have school.

    我們喜歡 不,不,老師說,我們沒有學校。

  • And he goes, No, I just heard it on the radio driving home.

    他說,不,我只是在開車回家的路上聽到了廣播。

  • They switched it.

    他們把它換了。

  • You have to go to school.

    你必須去上學。

  • So, like what?

    那麼,像什麼?

  • A rip off?

    騙人的?

  • So we went upstairs.

    於是我們上了樓。

  • We did our homework.

    我們做了我們的功課。

  • He didn't say anything.

    他什麼也沒說。

  • We went to bed.

    我們去睡覺了。

  • We got up the next day like a quarter to six to do our paper routes, right?

    第二天,我們在六點四十五分起床 做我們的紙質路線,對嗎?

  • He doesn't say a word.

    他一句話也不說。

  • We breakfast doesn't say a word.

    我們早餐不說一個字。

  • We go out to go to the bus stop, doesn't say a word.

    我們出門去公交車站,不說一句話。

  • Finally, he gets in his car.

    最後,他上了車。

  • He drives down the end of the driveway, rolls down his window, stuck his head out the window, wave to us and drove toe work on left us standing there waiting for the bus and bus Ever come.

    他開到車道盡頭,搖下車窗,把頭伸出窗外,向我們揮手,然後開著車去上班,留下我們站在那裡等著公車和巴士的到來。

  • No, it didn't.

    不,它沒有。

  • We stood out there for, like, an hour looking like idiots.

    我們在外面站了一個小時,看起來像個白痴。

  • The bird boys just standing there.

    鳥類男孩只是站在那裡。

  • Then finally somebody drove up the streets.

    然後終於有人開車上街了。

  • Somebody's mom was looking at this going.

    有人的媽媽在看這個去。

  • What do you guys doing?

    你們在幹什麼?

  • Look, wait for the book.

    看,等著看書吧。

  • She's like, There's no school like, Oh, my dad said there was score.

    她就像,有沒有學校一樣,哦,我爸爸說有分數。

  • E was the first time I ever called him an asshole.

    E是我第一次叫他混蛋。

your show.

你的節目。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋