Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • English Transaltion by Amesubs+vgperson+Electric Raichu

    在無名時代的部落的

  • In a village in an unknown era,

    無名幼小少年的

  • This is fairy tale that no one knows

    誰也不知道的 傳說故事

  • Of a nameless

    從被生下開始

  • young boy

    就被當作不祥的孩子 惡鬼的孩子

  • Since the time he was born,

    受到了身體 無法承受的責罰

  • He was treated as a demon child;

    雖然沒有什麼

  • He received more punishment

    難過的事情

  • than what he deserved.

    夕陽西下時 手被牽起

  • I've never had

    不知道啊不知道啊

  • anything to be sad about,

    我什麼也不知道啊

  • But holding my hand,

    不管是被責罵之後的溫柔

  • you led me into the sunset

    或是雨過天晴之後的溫暖

  • I don't know, I don't know, I don't know anything

    但是真的真的真的真的好冷啊

  • Not even of kindness after a scolding

    死不了啊死不了啊

  • or the warmth of a hand after the rain

    為什麼我死不了呢

  • Yet I really, truly, honestly feel cold

    明明就連一場夢也做不得

  • I won't die

    誰也不知道的傳說故事

  • I won't die, why won't I won't die?

    被吸入黃昏之中消失無蹤

  • I can't even see a single dream

    在如發洩般的暴力

  • And so this fairy tale that no one knows

    以及輕蔑目光的每天裡

  • is swallowed into the sunset and vanished into the air

    你在不知不覺間 就站在那了

  • In my life of sickening violence

    明明不可以跟我說話的

  • And endless scorn,

    「我好想知道你的名字喔」

  • without noticing,

    對不起啊我既沒有名字 也沒有舌頭啊

  • you stood there

    明明到哪裡

  • Even though talking wasn't allowed

    都沒有我的容身之處

  • "I want to know your name..."

    「一起回家吧」

  • Sorry, I don't have a name

    手卻被牽住了

  • or a tongue

    不知道啊不知道啊

  • There's no place in the world

    我什麼也不知道啊

  • where I could belong, and yet...

    甚至是你已經不是小孩子了的這件事

  • "Let's go back together"

    令人不習慣的他人的手的溫暖

  • You led me away...

    原來是真的是真的是真的是真的啊

  • I don't know, I don't know, I don't know anything

    沒有停下沒有停下 你為什麼沒有停下呢

  • Not even that you're not a child anymore

    明明要是被發現就會被殺掉的

  • or the unfamiliar warmth of other people's hands

    在雨過天晴時兩名不祥的孩子

  • But this is really, truly, honestly the only truth

    被吸入黃昏之中消失無蹤

  • You won't stop,

    夕陽西下 朝陽升起

  • you won't stop, why won't you stop?

    玩累了 被抓到了

  • If you're found out, you know you'll be killed

    這樣的世界 除了我和你之外

  • After the rain, the two hated children stood there

    如果其他人都消失的話就好了啊

  • To be swallowed by the sunset and to vanish into air...

    如果其他人都消失的話就好了啊

  • The sun goes down, the dawn breaks,

    不知道的不知道的 聲音傳了過來

  • We play to exhaustion, we catch each other

    除了我和你之外全部的人類

  • If this world could just be me and you...

    不允許反抗的被牽起了手

  • If everyone other than you and me were to disappear

    被吸入黃昏之中消失無蹤

  • If only everyone else could just be gone

    不知道啊不知道啊 我什麼也不知道啊

  • I don't know, I don't know, but this voice I heard

    不管是從今以後的事或是你的名字

  • Not mine or yours,

    現在啊現在啊就這樣就好了

  • but all humanity's

    我是真的是真的是真的是真的這麼想的

  • Without pause, I was led away,

    不知道的不知道的 那陣耳鳴聲

  • Swallowed by the sunset, and to vanish into air

    被吸入黃昏之中消失無蹤

  • I don't know, I don't know, I don't know anything

  • Not what will happen next, nor your name,

  • But right now, right now, I think this will do;

  • This what I really, truly, honestly believe

  • I don't know, I don't know, but the buzzing in my ears

  • is swallowed by the sunset, and vanished into air

English Transaltion by Amesubs+vgperson+Electric Raichu

在無名時代的部落的

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋