字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 English Transaltion by Amesubs+vgperson+Electric Raichu 在無名時代的部落的 In a village in an unknown era, 無名幼小少年的 This is fairy tale that no one knows 誰也不知道的 傳說故事 Of a nameless 從被生下開始 young boy 就被當作不祥的孩子 惡鬼的孩子 Since the time he was born, 受到了身體 無法承受的責罰 He was treated as a demon child; 雖然沒有什麼 He received more punishment 難過的事情 than what he deserved. 夕陽西下時 手被牽起 I've never had 不知道啊不知道啊 anything to be sad about, 我什麼也不知道啊 But holding my hand, 不管是被責罵之後的溫柔 you led me into the sunset 或是雨過天晴之後的溫暖 I don't know, I don't know, I don't know anything 但是真的真的真的真的好冷啊 Not even of kindness after a scolding 死不了啊死不了啊 or the warmth of a hand after the rain 為什麼我死不了呢 Yet I really, truly, honestly feel cold 明明就連一場夢也做不得 I won't die 誰也不知道的傳說故事 I won't die, why won't I won't die? 被吸入黃昏之中消失無蹤 I can't even see a single dream 在如發洩般的暴力 And so this fairy tale that no one knows 以及輕蔑目光的每天裡 is swallowed into the sunset and vanished into the air 你在不知不覺間 就站在那了 In my life of sickening violence 明明不可以跟我說話的 And endless scorn, 「我好想知道你的名字喔」 without noticing, 對不起啊我既沒有名字 也沒有舌頭啊 you stood there 明明到哪裡 Even though talking wasn't allowed 都沒有我的容身之處 "I want to know your name..." 「一起回家吧」 Sorry, I don't have a name 手卻被牽住了 or a tongue 不知道啊不知道啊 There's no place in the world 我什麼也不知道啊 where I could belong, and yet... 甚至是你已經不是小孩子了的這件事 "Let's go back together" 令人不習慣的他人的手的溫暖 You led me away... 原來是真的是真的是真的是真的啊 I don't know, I don't know, I don't know anything 沒有停下沒有停下 你為什麼沒有停下呢 Not even that you're not a child anymore 明明要是被發現就會被殺掉的 or the unfamiliar warmth of other people's hands 在雨過天晴時兩名不祥的孩子 But this is really, truly, honestly the only truth 被吸入黃昏之中消失無蹤 You won't stop, 夕陽西下 朝陽升起 you won't stop, why won't you stop? 玩累了 被抓到了 If you're found out, you know you'll be killed 這樣的世界 除了我和你之外 After the rain, the two hated children stood there 如果其他人都消失的話就好了啊 To be swallowed by the sunset and to vanish into air... 如果其他人都消失的話就好了啊 The sun goes down, the dawn breaks, 不知道的不知道的 聲音傳了過來 We play to exhaustion, we catch each other 除了我和你之外全部的人類 If this world could just be me and you... 不允許反抗的被牽起了手 If everyone other than you and me were to disappear 被吸入黃昏之中消失無蹤 If only everyone else could just be gone 不知道啊不知道啊 我什麼也不知道啊 I don't know, I don't know, but this voice I heard 不管是從今以後的事或是你的名字 Not mine or yours, 現在啊現在啊就這樣就好了 but all humanity's 我是真的是真的是真的是真的這麼想的 Without pause, I was led away, 不知道的不知道的 那陣耳鳴聲 Swallowed by the sunset, and to vanish into air 被吸入黃昏之中消失無蹤 I don't know, I don't know, I don't know anything Not what will happen next, nor your name, But right now, right now, I think this will do; This what I really, truly, honestly believe I don't know, I don't know, but the buzzing in my ears is swallowed by the sunset, and vanished into air