字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello. This is 6 Minute English from 你好,這裡是6分鐘英語這裡是6分鐘英語,來自 BBC Learning English. I'm Neil. BBC學習英語。我是尼爾。 And I'm Georgina. 我是喬治娜 With no end in sight to the coronavirus 由於冠狀病毒沒有結束的跡象。 pandemic, many people can't wait for 疫情,很多人都迫不及待地想知道 the year 2020 to end. 到2020年結束。 But with the coronavirus dominating 但隨著冠狀病毒的主導 the newspaper headlines, attention 報頭,關注 has moved away from an equally 已從一個同樣的 serious global issue which has 嚴重的全球問題,它已經 quietly been getting worse - 悄悄地變壞 climate change. 氣候變化; August 2020 saw the hottest 2020年8月迎來了最熱的 temperature recorded anywhere 隨地溫度 in modern times - 54.4 degrees 現代-54.4度 Celsius in California's Death Valley. 加州死亡谷的攝氏度。 The same month also saw record 同月還出現了創紀錄的 amounts of ice melting into the 的冰塊融化成的數量。 oceans around Greenland and the 格陵蘭島周圍的海洋和 Arctic - huge icebergs breaking 北極 - 巨大的冰山破裂 away from the edge of the ice 遠離冰面 sheet - a thick layer of ice which 冰層--厚厚的冰層,它 has covered a large area 鋪天蓋地 for a long time. 長久以來。 Greenland's ice sheet is three 格陵蘭島的冰層有三個 times the size of Texas and almost 德州的兩倍,幾乎 2 kilometres thick. Locked inside 2公里厚。鎖在裡面 is enough water to raise sea levels 是否有足夠的水來提高海平面 by 6 metres. 由6米。 But global heating and melting 但全球升溫和融化 polar ice has many scientists 極地冰層讓許多科學家 asking whether it's now too late 問時遲那時快 to stop. Have we have reached the 停止。我們是否已經到了 point of no return? In this programme, 不歸點?在這個方案中。 we'll looking at the effects of climate 我們將關注氣候的影響 change on the Arctic and asking 氣候變化對北極地區的影響,並要求 if it s too late to change. 如果為時已晚,改變。 And learning some of the related 並學習一些相關的 vocabulary too. Now, Georgina, 詞彙量也很大現在,喬治娜 you mentioned record levels of 你提到了創紀錄的水準 ice melt in the North Pole but 北極的冰雪融化,但 the scale is hard to take in. The 規模難以接受。的 amounts are so big they're 金額巨大 measured in gigatonnes - that's 以千兆噸為組織、部門--那是 a billion metric tonnes. 十億公噸。 Imagine a giant ice cube 想象一個巨大的冰塊 1 kilometre by 1 kilometre 1公里乘1公里 by 1 kilometre. 由1公里。 So my quiz question is this: 所以我的考題是這樣的。 how many gigatonnes of ice 多少千兆噸冰 are now melting into the ocean 現在正在融化在海洋裡 every year? Is it: a) 450 gigatonnes?, 每年?是:a)450千兆噸? b) 500 gigatonnes?, or (b) 500千兆噸? c) 550 gigatonnes? (c) 550千兆噸? I'll take a guess at b) 我猜是b) 500 gigatonnes. 500千兆噸。 OK, Georgina, we'll find out 好吧,喬治娜,我們會知道的。 later. Now, glaciologist Michalea 後來。現在,冰川學家Michalea King has been monitoring the 金一直在監測 melting of Arctic ice by satellite. 通過衛星觀測北極冰的融化情況。 Here she is answering a question 她在這裡回答一個問題 from BBC World Service programme, 來自英國廣播公司世界服務節目。 Science in Action, on whether the 科學在行動》,關於是否有必要在《科學在行動》中 destruction of the ice sheet is 冰層的破壞是 now unavoidable: 現在不可避免的。 If we were to say ... define a 如果我們說......定義一個。 tipping point as a shift from 轉捩點為從 one stable dynamic state to 穩態 another, this certainly meets 其一,這當然符合 that criteria, because we're 的標準,因為我們 seeing now that the ice sheet 眼看著冰層 was more or less in balance prior 之前多少有些平衡 to 2000 where the amount of ice 至2000年,其中冰量 being drained from the glaciers 冰川流失 was approximately equal to 約等於 what we are gaining on the 我們的收穫 surface via snow every year. 每年通過雪的表面。 Ice is made from snow falling on 冰是由雪落在 Greenland's glaciers - large, 格陵蘭的冰川--大。 slow-moving masses of ice. 緩慢移動的冰塊。 At the same time though, ice is 但與此同時,冰是 also lost through melting. 也會因融化而失去。 These two processes of 這兩個過程 making and melting ice kept 製冰和融冰 the ice level in balance - having 冰面平衡--有 different parts or elements 異物 arranged in the correct 對號入座 proportions. Essentially the 比例。從本質上講 melting ice was replaced 融冰被取代 by newly frozen ice. 由新凍結的冰。 But now, the glaciers are 但現在,冰川已經 shrinking faster than new ice 縮水比新冰快 is being accumulated and the 正在積累和 situation may have reached 勢如破竹 a tipping point - the time at 拐點 which a change or an effect 變化或影響 cannot be stopped. 擋不住的。 So, does this mean that global 那麼,這是否意味著全球 heating and ice melting are now 加熱和融冰是現在的 running automatically, separate 自動運行,單獨 from the amount of greenhouse 溫室的數量 gases humans are pumping into 人類正在將氣體注入 the atmosphere? And does that 大氣層?那是否 mean should just give up on 意思是應該放棄 the planet? 這個星球? In fact, the situation is far from 事實上,情況遠非如此。 simple, as Michalea King explains 簡單,正如Michalea King所解釋的 here to BBC World Service programme, 這裡是BBC世界服務節目。 Science in Action: 科學在行動。 We can definitely control the rate of 我們一定能控制好速度 mass loss, so it's definitely not a 品質損失,所以它絕對不是一個。 'throw your hands up' and jus 舉手之勞 not do anything about it - give up 不為所動 on the ice sheet kind of situation - 在冰層上的那種情況 - that's certainly not the message 此言差矣 I want to send... but it does seem 我想發送... 但它似乎... ... likely that we will continue to lose 我們很可能會繼續失去 mass... but of course, a slow rate 品質......但當然,速度很慢。 of mass loss is highly preferred 品質損失的高度優先 to large annual losses every year. 以至於每年都有大量的損失。 Michalea thinks that changes in Michalea認為,變化在 human activity can still slow the 人類的活動仍然可以減緩 rate - or speed at which something 速率 happens, in this case the speed of 發生,在這種情況下,速度的 Greenland's ice sheet melting. 格陵蘭島的冰層正在融化。 She's convinced it's not too late 她相信現在還不算太晚。 for collective action to save the 集體行動起來拯救世界 planet, so it's not yet time to 地球,所以現在還不是時候。 'throw your hands up' - an idiom 舉手之勞 meaning to show frustration and 意思是說 despair when a situation becomes 見勢不妙 so bad that you give up or submit. 如此糟糕,你放棄或提交。 It's a positive message but one 這是一個積極的資訊,但一個 which calls for everyone to do 其中呼籲大家 what they can before it really 趁早 is too late. 為時已晚。 Because the rate of ice melt is 因為冰的融化速度是 still increasing, right, Neil? 還在增加,對吧,尼爾? Yes, that s right - in fact, that 是的,這是正確的 - 事實上,這一點。 was my quiz question, Georgina... 這是我的測驗題,喬治娜... ... do you remember? 你還記得嗎? Yes, you asked me how many 是的,你問我有多少 gigatonnes of Greenland's ice sheet 格陵蘭島冰層的千兆噸級變化。 are now melting every year. I said 現在每年都在融化。我說過 b) 500 gigatonnes. (b) 500千兆噸; And you were correct! In fact, some 你說的沒錯!事實上,有些 of these giant ice cubes are like 這些巨大的冰塊就像 small towns, almost a kilometre tall! 小城鎮,高近一公里! So there's still work to be done. 所以,還有工作要做。 In this programme, we've been 在這個節目中,我們已經 looking at the rate - or speed - 看速度 of ice melt in Greenland's ice 格陵蘭島的冰層融化的影響 sheet - the thick layer of ice 冰層 covering a large area of the Arctic. 覆蓋北極大面積地區。 Previously, the melting ice was 以前,融化的冰是 replaced by newly formed ice on 被新形成的冰層所取代 glaciers - large masses of 冰川--大塊的 slow-moving ice. This kept the 緩慢移動的冰。這使得 Arctic in balance having 北極地區的平衡有 different elements arranged 異構 in proportion. 按比例。 But the effects of global 但全球的影響 heating have brought us 暖氣給我們帶來的好處 close to a point of no return, 接近不歸點。 called a tipping point - the 稱為臨界點-- time at which a change or an 何時 effect cannot be stopped. 效果是無法阻止的。 The situation is serious but 形勢雖然嚴峻,但 there's still time to take action 時不我待 and not simply throw your 而不是簡單地把你的 hands up - show frustration and 舉起手來--表示沮喪和 despair when you want to give up. 當你想放棄的時候,就會感到絕望。 That's all for this programme, but if 這個節目就到此為止,但如果... you want to find out more about 您想了解更多關於 climate change and Greenland's ice 氣候變化和格陵蘭的冰層 sheets, search BBC's Science in 單,搜索BBC的Science in Action website. 行動網站。 And for more trending topics 更多熱門話題 and useful vocabulary, remember 和有用的詞彙,記住 to join us again soon at 6 Minute 即將在6分鐘再次加入我們 English. Bye for now! 英文。再見! Goodbye! 再見!
B1 中級 中文 冰層 融化 北極 格陵蘭島 喬治娜 冰塊 冰層融化。太晚了嗎?- 6分鐘英語 (Melting ice sheet: Is it too late? - 6 Minute English) 41 8 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 05 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字