Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • China's ant group was set to make the world's largest ever stock market debut, backed by billionaire Jack Marr, is $37 billion listing would have surpassed Saudi Aramco's record float of $29.4 billion last year.

    在億萬富翁傑克-馬爾的支持下,中國的螞蟻集團將在全球有史以來最大的股市首發,是370億美元的上市將超過沙特阿美去年294億美元的浮動紀錄。

  • But the I P O has been suspended.

    但I P O已經被暫停。

  • In a dramatic move following a recent interview, Chinese regulators held with mark and top executives Let's take a step back and look at how aunt grew into the world's largest unicorn, which powers China's biggest online payments platform, were found in China but were built for the world.

    在最近的一次採訪之後,中國監管機構與馬克和高層管理人員舉行了一次戲劇性的行動讓我們回過頭來看看阿姨是如何成長為世界上最大的獨角獸的,它為中國最大的在線支付平臺提供了動力,是在中國發現的,但卻是為世界建造的。

  • The Hangzhou based company is a spin off from Mars Alibaba Group after launching in 2000 and four as a payments process, ER, its core alipay app has grown to accumulate more than 730 million monthly users in China.

    這家位於杭州的公司是從火星阿里巴巴集團分拆出來的,在2000年推出後,四作為支付流程,ER,其核心的支付寶應用已經發展到在中國積累了超過7.3億的月用戶。

  • Aunt has built an empire connecting borrowers and lenders securing short term loans.

    阿姨建立了一個連接借款人和貸款人的帝國,為短期貸款提供擔保。

  • Within minutes, AI powers its range of products from insurance toe wealth management to its cash cow consumer lending business Aunt benefits from the far richer valuations typically afforded to tech firms than to financial institutions.

    在幾分鐘內,AI為其從保險到腳趾財富管理到現金牛消費貸款業務的一系列產品提供動力,姨媽受益於科技公司通常獲得的估值遠比金融機構豐富。

  • On there lies a core conundrum for investors and regulators What exactly is Aunt Financial colossus or tech giant Mahrous?

    這上面就有一個投資者和監管者的核心難題,金融巨頭阿姨或科技巨頭馬赫魯斯到底是什麼?

  • Certainly pushing for the latter.

    當然推崇後者。

  • He's keen to tout it as a tech vendor for financial firms, labeling it as a tech Finn rather than a fin tech outfit.

    他熱衷於將其宣傳為金融公司的技術供應商,將其標榜為技術芬蘭人,而不是金融科技公司。

  • Ants Finn to Tech Shift Began two or three years ago as Chinese regulators heightened scrutiny to control financial risks, skeptics say regulators are unlikely to turn down the heat on a company that only this year changed its name from ant financial.

    螞蟻金服向科技轉型始於兩三年前,中國監管機構加強了對控制金融風險的審查,懷疑論者稱,監管機構不太可能對一家今年才從螞蟻金融改名的公司下手。

  • They consider ants business model of matching borrowers and lenders.

    他們認為螞蟻的業務模式是匹配借款人和貸款人。

  • A financial service on Monday, March and to top executives were called into a rare meeting with China's top regulators.

    一家金融服務在週一,3月和向高管被召集到中國最高監管機構的罕見會議。

China's ant group was set to make the world's largest ever stock market debut, backed by billionaire Jack Marr, is $37 billion listing would have surpassed Saudi Aramco's record float of $29.4 billion last year.

在億萬富翁傑克-馬爾的支持下,中國的螞蟻集團將在全球有史以來最大的股市首發,是370億美元的上市將超過沙特阿美去年294億美元的浮動紀錄。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋