Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - Yo yo yo it's your boy, Little apple.

    - 喲喲喲,這是你的孩子,小蘋果。

  • Pear and I are facing off in today's challenge video,

    在今天的挑戰視頻中,我和梨子正在對決。

  • and it's got to be a spicy one.

    而且必須是辣的。

  • (laughing)

    (笑)

  • - That's right today we're doing

    - 沒錯,今天我們要做的就是

  • the Korean spicy noodle challenge.

    韓國辣條挑戰賽。

  • Basically, we got a bunch of these spicy ramyun packets,

    基本上,我們得到了一堆這樣的麻辣潤包。

  • apparently they're insanely hot.

    顯然,他們是瘋狂的熱。

  • - Nothing I can't handle I'm sure.

    - 沒有什麼我不能處理的,我敢肯定。

  • - Sure, but you're good at this sort of thing,

    - 當然,但你對這種事情很在行。

  • being able to eat spicy stuff is like your super power.

    能夠吃辣的東西就像你的超能力。

  • Me, I could barely handle mild salsa.

    我,我幾乎不能處理溫和的沙拉醬。

  • - Really, you can't even handle medium salsa?

    - 真的,你連中度的沙拉醬都搞不定?

  • - Dude, even the mention of medium salsa

    - 老兄,即使是提到中等的薩爾薩醬

  • is too spicy for me to handle.

    太辣了,我受不了。

  • - Whoa, wow.

    - 哇,哇。

  • Okay then.

    好吧,那麼。

  • Will you keep doing this?

    你會繼續這樣做嗎?

  • - Hey I'll try anything once.

    - 嘿,我什麼都可以嘗試一次。

  • So, tell me what you're doing here.

    所以,告訴我你在這裡做什麼。

  • You're boiling the noodles, Yeah.

    你在煮麵條,是的。

  • - Yep, and now that they're ready, i'll add the sauce.

    - 是的,現在他們已經準備好了,我會添加醬料。

  • But the spicy stuff is inside these

    但辣的東西是在這裡面

  • spicy powder packets right here.

    辣粉包就在這裡。

  • - So all we gotta do is add this spicy powder to the noodles

    - 所以我們要做的就是在麵條里加這種辣粉。

  • right?

    對不對

  • - Exactly, so let's see here,

    - 沒錯,所以我們看看這裡。

  • one packet, two packets.

    一個包,兩個包。

  • - Umh dude.

    - 嗯,夥計。

  • - Three packets.

    - 三包。

  • - Dude, how many spice packets are we doing?

    - 老兄,我們要做多少香料包?

  • - Oh I was thinking four,

    - 哦,我想的是四個。

  • ah heck call it five.

    啊,該死的叫它五。

  • - Five packets!

    - 五包!

  • Isn't this stuff like unspeakably hot.

    這東西是不是熱得無法形容。

  • - I guess so, you can do as many as you want.

    - 我想也是,你想做多少就做多少。

  • Me i'm doing five, how many are you gonna do.

    我做了5個,你要做多少個。

  • (sighs)

    (嘆氣)

  • - Boy okay.

    - 男孩還好。

  • Let me just try one and see how that goes.

    讓我試一試,看看效果如何。

  • (screams)

    (尖叫聲)

  • It's in my eyes.

    它在我的眼裡。

  • - 0h I should have warned you,

    - 我應該警告你的

  • be careful opening those things.

    小心打開那些東西。

  • - Wow, okay.

    - 哇,好吧。

  • Yeah, that's some powerful stuff alright.

    是啊,這是一些強大的東西好嗎。

  • I'll be doing just one packet thank you very much,

    我只做一包,非常感謝你。

  • I don't need to prove myself.

    我不需要證明自己。

  • - One it is.

    - 有一個是。

  • Now we stir the powder into the noodles and--

    現在,我們把粉攪拌到麵條裡,然後... ...

  • (shouting)

    (喊)

  • Ah man.

    啊,夥計。

  • Well i guess I shouldn't have left that window open huh,

    好吧,我想我不應該離開窗口打開,呵呵。

  • that breeze really wrecking havoc on things.

    微風真的破壞的東西。

  • - You think!

    - 你覺得呢?

  • - Sorry about that,

    - 抱歉

  • are you okay Pear?

    你沒事吧 梨子?

  • - Well I'm temporarily blinded,

    - 好吧,我暫時失明瞭。

  • can you just point me in the direction of my bowl?

    你能告訴我我的碗在哪裡嗎?

  • - Sure thing.

    - 當然可以

  • Here's your bowl and here are your chopsticks.

    這是你的碗,這是你的筷子。

  • Now you gotta do is stirr your powder into your noodles

    現在你要做的就是把你的粉攪拌到你的麵條裡去

  • - Okay I'm stirring.

    - 好吧,我在攪拌。

  • I can't see what I'm doing, but I'm stirring.

    我看不到我在做什麼,但我在攪拌。

  • (wind blows)

    (風吹)

  • - Ah man, seriously

    - Ah man, seriously

  • how many windows do we have in this kitchen?

    我們這個廚房有多少扇窗戶?

  • - Um Little apple, i've been stirring a lot

    - 嗯,小蘋果,我一直在攪拌很多。

  • and I can't seem to get all the powder in.

    但我似乎不能把所有的粉末都放進去。

  • - Just keep stirring Pear, trust me.

    - 繼續攪拌梨子,相信我。

  • Okay, I got mine in.

    好吧,我得到了我的在。

  • - Same here and my eyesight's returning so that's nice.

    - 我也一樣,我的視力也恢復了,所以這很好。

  • - Well i guess there's nothing to do now,

    - 好吧,我想現在沒有什麼可做的。

  • but give it a shot, let's get our noodle on.

    但是,給它一個機會,讓我們的麵條上。

  • (slurpping)

    (嘖嘖)

  • Not bad, I honestly was expecting it to be hotter than this.

    不錯,說實話,我還以為會比這個更火呢。

  • How's it going for you Pear?

    梨子,你過得怎麼樣?

  • - Same here.

    - 我也是

  • It really isn't that hot.

    真的沒那麼熱。

  • - Pear,

    - 梨。

  • Pear

  • You should swallow, you're turning color.

    你應該吞下去,你在變色。

  • - Oh man, you were right.

    - 哦,夥計,你是對的。

  • Swallowing really helped.

    吞嚥真的很有用。

  • (belching) (shouting)

    (打嗝) (喊叫)

  • - Whoa, are you okay there pear?

    - 哇,你沒事吧,梨?

  • - Yeah, I think the worst of it is passed

    - 是的,我想最壞的情況已經過去了。

  • I'll be just--

    我只是...

  • (Shouting)

    (喊)

  • Its coming out of both ends.

    它從兩頭出來。

  • (belching)

    [噯氣]

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

- Yo yo yo it's your boy, Little apple.

- 喲喲喲,這是你的孩子,小蘋果。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋