Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • If you were walking barefoot in a park or yard and stepped in dog poop, would you only use a couple of napkins to wipe it off?

    如果你赤腳走在公園或院子裡,然後踩到了狗糞,你只會用幾張餐巾紙把它擦掉嗎?

  • No.

    你不會的。

  • You'd probably wash it off with water.

    你可能會用水把它沖洗掉。

  • And it's for similar reasons that people worldwide use bidets to clean themselves after using the bathroom.

    也正是因為類似的原因,全世界的人們上完廁所後會用坐浴盆清洗自己。

  • In western Europe, South America, the Middle East, and Asia.

    在西歐、南美、中東和亞洲。

  • They're cleaner and more environmentally friendly than just plain old toilet paper.

    它們比簡單的舊式廁紙更乾淨、更環保。

  • But there's one place where bidets are not so welcome, which made us wonder: Why haven't they caught on in the US?

    但坐浴盆在一個地方的卻不太受歡迎,這讓我們不禁疑惑:為什麼美國還沒有流行坐浴盆?

  • The word bidet actually means "pony" or "small horse" in French, since using bidet is similar to straddling a pony.

    其實坐浴盆這個詞的意思是法語中「小馬」,因為使用坐浴盆就像是在騎小馬。

  • And it's in France that the first known bidet appeared, in the 1700s.

    而且,第一個坐浴盆就是 17 世紀在法國出現的。

  • People would scoop the water with their hands to wash themselves off.

    人們會用手把水舀出來清洗自己。

  • At first, it was mostly for the upper class, but by the 19th century, indoor plumbing led to the bidets we have today.

    起初,這主要是給貴族用的,但到 19 世紀,室內管道讓我們有了今天的坐浴盆。

  • You might describe it as a really low sink next to the toilet.

    你可以把它形容為廁所旁邊有個很低的水槽。

  • Its popularity spread from France to all across Europe and other parts of the world, except for America.

    它的知名度從法國傳播開來到全歐洲和世界上的其他地區,除了美國。

  • Part of the reason is that bidets got a bad reputation.

    部分原因是因為坐浴盆名聲不好。

  • Americans first saw them in World War II in European brothels, so, many associated them with sex work.

    美國人第一次看到它們是在二戰中在歐洲的妓院,因此很多人認為它和性工作有所連結。

  • By the time Arnold Cohen tried to introduce them to America in the 1960s, it was too late.

    Arnold Cohen 在 60 年代試圖將其引進美國,也已經為時已晚。

  • He couldn't seem to defeat the stigma, and he quickly discovered that no one really wanted "to hear about Tushy Washing 101."

    他似乎無法戰勝這個成見,後來他很快發現,沒有人真的對「Tushy Washing 101」感興趣。

  • In the meantime, Japan was taking bidets to the next level.

    同時,日本讓坐浴盆達到一個新高度。

  • Toto, a Japanese company, made some of its bidets electric.

    Toto 是一家日本公司,它讓坐浴盆變成電動的。

  • So, why hasn't America embraced the bidet?

    那麼,美國為什麼沒有接受坐浴盆呢?

  • Well, bathrooms in the US aren't really built for bidets.

    坐浴盆不太適合美國的廁所。

  • There's no space or additional plumbing setup for bidet fixtures.

    它沒有空間或額外的管道來設置坐浴盆裝置。

  • But the biggest reason it hasn't caught on comes down to habit.

    但它不受歡迎的最大原因歸根就底還是習慣。

  • Most Americans grew up using toilet paper.

    大多數美國人都是用廁紙長大的。

  • And many might not even know there's an alternative way to stay clean.

    而且很多人可能根本不知道還有其他保持清潔的替代方法。

  • But using a bidet actually makes a huge difference.

    但使用坐浴盆其實會有很大的差別。

  • For one, it's more environmentally friendly.

    其一,它更環保。

  • The bidet uses only one-eighth of a gallon of water, while it takes about 37 gallons of water to make a single roll of toilet paper.

    浴盆只用了八分之一加侖的水,但製作一卷廁紙卻需要約 37 加侖的水。

  • Americans spend $40 to $70 a year on average for toilet paper and use approximately 34 million rolls of toilet paper a day.

    美國人每年花費 40 至 70 美元買廁紙,而且每天使用約 3400 萬卷廁紙。

  • Investing in a bidet seat or bidet attachment can lower your spending on toilet paper by 75% or more.

    投資購買坐浴盆或坐浴盆附件可以使你在廁紙上的支出降低 75% 以上。

  • You'll also be saving some of the 384 trees that are cut down to make a single person's lifetime toilet-paper supply.

    你還可以拯救 384 棵樹中的一部分,這些樹是為了提供每人終身使用廁紙而砍伐的。

  • By now, you might be wondering about wet wipes.

    現在,你可能會對溼巾產生疑惑。

  • Don't they do pretty much the same thing?

    他們做的事情不是差不多嗎?

  • Well, no.

    嗯,並沒有。

  • Constantly wiping can irritate the skin and give you rashes.

    不斷地擦拭會刺激皮膚,使你出現皮疹。

  • And it can still leave residue, because you're really just smearing with paper.

    而且還會留下殘留,因為你真的只是在用紙擦拭。

  • Not only that, but wet wipes are actually harmful to the ocean and can cause sewer damage.

    不僅如此,溼巾其實是有害海洋,也會造成下水道損壞。

  • But washing yourself with a bidet can help with cleanliness, which may lead to fewer instances of rashes, hemorrhoids, urinary tract infections, and other medical issues.

    但用坐浴盆清洗自己可以幫助清潔,也讓罹患濕疹、痔瘡的、泌尿道感染,以及其他醫療問題的情況減少。

  • And if you're worried about using toilet water to clean your back end, you shouldn't be.

    如果你擔心它是用馬桶水來清洗你的屁股,你千萬不必擔心。

  • It's tap water.

    它用的是自來水。

  • Just like the water from your sink.

    就像你水槽裡的水一樣。

  • So give the bidet a try.

    所以不妨試試看坐浴盆。

  • Maybe start off with a toilet-seat attachment.

    或許從馬桶座附件開始。

  • Because, in the end, it's just washing yourself without hopping into the shower!

    因為到頭來,這只不過是在不需要跳進浴室的情況下,清洗自己而已。

If you were walking barefoot in a park or yard and stepped in dog poop, would you only use a couple of napkins to wipe it off?

如果你赤腳走在公園或院子裡,然後踩到了狗糞,你只會用幾張餐巾紙把它擦掉嗎?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋