Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • you do not want to visit thes spots at night.

    你不會想在晚上去這些地方。

  • Welcome to watch Mojo.

    歡迎觀看《魔域》。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 most haunted graveyards for this list.

    而今天我們就來細數一下我們為這個榜單挑選的十大最鬧鬼的墓地。

  • We're looking at the spookiest graveyards, along with other tombs and places of burial in the world.

    我們正在尋找最詭異的墓地,以及世界上其他的墳墓和埋葬的地方。

  • Number 10 Stall Cemetery, Douglas County, Kansas, United States.

    美國堪薩斯州道格拉斯縣10號斯塔爾公墓。

  • This Kansas cemetery has garnered the name the Gates of Hell, which should tell you pretty much everything you need to know about it.

    這個堪薩斯州的公墓獲得了地獄之門的稱號,這應該可以告訴你關於它的一切。

  • The graveyard has a long history of associations with the occult, and many people began to believe the rumors swirling around it after a piece was published in the University of Kansas student newspaper in 1974 saying that the devil visited, stole two times every year on Halloween and during the spring equinox spread like wildfire.

    墓地與神祕學的聯繫由來已久,1974年堪薩斯大學的學生報上發表了一篇文章,說魔鬼每年在萬聖節和春分時節來訪、偷竊兩次,像野火一樣蔓延開來,很多人開始相信圍繞它的謠言。

  • The legend went so crazy it could have been a movie plot launching Mawr fiction like the pope supposedly refusing to fly over the town.

    這個傳說太瘋狂了,它可能是一個電影情節推出的莫爾小說,就像據說教皇拒絕在小鎮上空飛行一樣。

  • Since then, many visitors have reported strange happenings at the cemetery, including lapses in memory from their visits.

    此後,許多遊客報告說,墓地發生了奇怪的事情,包括他們參觀時的失憶。

  • If that isn't creepy, we don't know what is Number nine Glass Nevin Cemetery, Dublin, Ireland Some of Ireland's most famous figures.

    如果這不是令人毛骨悚然,我們不知道什麼是九號玻璃內文公墓,愛爾蘭都柏林,愛爾蘭最著名的一些人物。

  • Air buried at Dublin's Glass Nevin Cemetery, the site is aware that they have a reputation for being haunted with the museum affiliated with it, even offering a ghastly glass Nevin exhibit.

    空葬在都柏林的玻璃內文公墓,該地知道他們與附屬博物館有鬧鬼的名聲,甚至提供了一個可怕的玻璃內文展覽。

  • Some stories of hauntings are harrowing, but others are simply heartbreaking.

    有些鬧鬼的故事令人痛心,但有些故事簡直令人心碎。

  • One of the legends associated with Glass Nevin is that there's a ghost of a dog who stayed by the tomb of his master, Captain John McNeil Boyd, and died of starvation.

    與玻璃內文有關的一個傳說是,有一隻狗的鬼魂呆在他的主人約翰-麥克尼爾-博伊德上尉的墓旁,死於飢餓。

  • Now he continues to haunt the area.

    現在,他繼續在這裡鬧騰。

  • We're not crying.

    我們沒有哭

  • You're crying.

    你在哭

  • They did?

    他們有嗎?

  • Yeah, Sorry.

    是的,對不起。

  • Oh, what a cute You should have seen him with number eight Rookwood Cemetery, Sydney, Australia.

    哦,多可愛啊,你應該看看他和八號Rookwood公墓,澳洲雪梨。

  • You don't necessarily think of creepy things happening in the land down under, but Australia is home to more haunts than you would think.

    你不一定會想到在這片土地上發生的令人毛骨悚然的事情,但澳洲的鬼屋比你想象的要多。

  • In particular, Rookwood Cemetery in Sydney is notable because more than a million people are buried there.

    尤其是雪梨的Rookwood公墓,因為有100多萬人葬在那裡,所以引人注目。

  • Odds are at least a few of them have to be ghosts with those kind of numbers.

    估計至少有幾個人得是鬼魂,有這樣的數字。

  • But the reason people associate Rookwood with the Ghost realm is that to spiritualists, the Davenport brothers are entered their and are set to act as a link between the world of the living and the world of the dead.

    但人們之所以把魯克伍德和鬼界聯繫在一起,是因為對靈脩者來說,達文波特兄弟是進入他們的,並被設定為活人世界和死人世界之間的紐帶。

  • Number seven.

    七號

  • Colonial Park Cemetery, Savannah, Georgia United States Savannah, Georgia is known for being one of the most haunted cities in America, and it's a reputation that's totally justified.

    美國佐治亞州薩凡納市殖民公園公墓 美國佐治亞州薩凡納市以成為美國最鬧鬼的城市之一而聞名,這個名聲完全是名副其實。

  • The city is home to many notable and historic cemeteries, all of which have their own stories of hauntings.

    這個城市有很多著名的歷史悠久的墓地,這些墓地都有自己的鬧鬼故事。

  • But Colonial Park is the most renowned.

    但殖民公園是最著名的。

  • In the early 18 hundreds, many residents of the city fell victim to the yellow fever epidemic and were buried in mass graves at Colonial.

    18世紀初,該市許多居民成為黃熱病疫情的受害者,被埋在殖民地的亂葬崗。

  • Over the years.

    多年來,。

  • When space ran out, plots were moved around and many bodies were exhumed and transferred to other locations.

    當空間耗盡時,地塊被四處移動,許多屍體被挖出並轉移到其他地方。

  • The dead do not like to be displaced, so it's no surprise they stick around to haunt the place.

    死者不喜歡流離失所,所以他們留在這裡鬧事也就不足為奇了。

  • Number six La Recoleta, BUENOS AIRES, Argentina Some graveyards are said to be generally haunted by spirits, and others have more specific stories.

    阿根廷布宜諾斯艾利斯,拉雷科萊塔六號 有些墓地據說一般都有鬼魂出沒,有些則有更具體的故事。

  • Associated with um La Recoleta in Buenos Aires is one of the ladder, with a legend telling the story of Rufina campus, Erez Ah, young girl who was purportedly buried alive at the turn of the 20th century.

    聯想到嗯拉雷科萊塔在布宜諾斯艾利斯是梯子之一,有一個傳說,講述了Rufina校園,Erez啊,年輕的女孩,據說在20世紀初被活埋的故事。

  • Days after her funeral, an employee allegedly noticed something amiss in her grave site and eventually found scratch marks inside her coffin.

    據稱,在她出殯後的幾天,有員工發現她的墳地有些不對勁,最終在她的棺材內發現了抓痕。

  • Theo, intricate tomb that is now there, was apparently commissioned by her parents to commemorate what happened to her number five.

    現在的西奧,錯綜複雜的墳墓,顯然是她的父母為了紀念她五號的遭遇而委託的。

  • Highgate Cemetery, London, United Kingdom Considering London's long and storied history, it makes sense that there are so many locations in the city that are associated with the spirit world.

    英國倫敦海門公墓 考慮到倫敦悠久而又傳奇的歷史,在這座城市裡有這麼多與靈界有關的地點也就在情理之中了。

  • This place is at once a product and a symbol of Victorian society.

    這個地方既是維多利亞社會的產物,又是維多利亞社會的象徵。

  • It is a physical survival enclosed untouched on homogeneous.

    它是一種物理的生存圍住不亂的同質的。

  • Highgate Cemetery is the burying place of many noted figures, including Karl Marx and members of the Dickins family.

    海門公墓是許多著名人物的墓地,包括卡爾-馬克思和狄金斯家族成員。

  • But the graveyard isn't said to be haunted by the ghost of communism, but rather by a spectral being known as the Highgate vampire.

    但據說這塊墓地並不是共產主義的鬼魂在作祟,而是一個被稱為海門吸血鬼的幽靈生物在作祟。

  • There have been many sightings of a 7 ft tall figure with unsettlingly hypnotizing eyes, and that's enough for us to never visit after dark.

    有很多人看到過一個7英尺高的人影,他的眼睛令人不寒而慄的催眠,這足以讓我們在天黑後絕不去看。

  • Welcome to my home Number four.

    歡迎來到我的家四號。

  • Resurrection Cemetery, Chicago, Illinois, United States.

    復活公墓,芝加哥,伊利諾伊州,美國。

  • Look, it's a It's a girl.

    你看,這是一個 這是一個女孩。

  • She was bright, very bright, like illuminating.

    她很亮,很亮,像在照明。

  • She was just walking very slow.

    她只是走得很慢。

  • E remember thinking, Oh my God, it's Resurrection Mary, known as Chicago's most famous ghost resurrection.

    E記得當時想,天啊,是復活瑪麗,被稱為芝加哥最著名的鬼魂復活。

  • Mary has a reputation that has lasted for decades.

    瑪麗的名聲已經持續了幾十年。

  • Beginning in the 19 thirties, reports were made of men picking up a strange female hitchhiker near the Willowbrook Ballroom and Resurrection Cemetery.

    從三十年代開始,有報道稱,有男子在柳溪舞廳和復活公墓附近搭上了一個陌生的女搭客。

  • Soon reports were coming in of a strange spectral girl wandering Archer Avenue.

    很快就有報告說,有一個奇怪的幽靈女孩在阿徹大街上游蕩。

  • Resurrection Mary.

    復活的瑪麗。

  • Some claim her spirit is desperately searching for someone.

    有人說她的靈魂在拼命地尋找一個人。

  • Toe lead her back to Resurrection Cemetery.

    託伊帶著她回到了復活公墓。

  • The young woman reportedly wears a white dress and is strangely silent, always asking to be dropped off at the cemetery.

    據報道,這名年輕女子身穿白色連衣裙,奇怪的是她沉默寡言,總是要求送她去墓地。

  • Of course, as the story goes, this is a figure who was actually killed along that stretch of road many years ago.

    當然,正如故事中所說,這是一個多年前在那段路邊真正被殺的人物。

  • Ghost hunter Richard Crow asserts that he is aware of dozens of reputable stories of sightings of Mary.

    獵鬼者理查德-克勞聲稱,他知道有幾十個關於瑪麗目擊事件的可信故事。

  • But when you come up with a story like Resurrection Mary, where we have dozens of reports spanning decades, I think you've got to go a long way to trying to undermine all that massive documentation.

    但當你拿出一個像復活瑪麗這樣的故事,我們有幾十份跨度數十年的報告,我認為你必須走很長的路,試圖破壞所有這些大量的文件。

  • Number three.

    第三個。

  • The Valley of the Kings Luxor, Egypt The world has long been fascinated with the burial practices of the ancient Egyptians, and, of course, many eerie tales associated with them have followed.

    埃及盧克索王者之谷 長期以來,世界對古埃及人的埋葬習俗非常著迷,當然,與之相關的許多詭異故事也隨之而來。

  • Wow, it really does evoke this sense of going down into the subterranean underworld into the blackness, into the darkness into eternity.

    哇,它真的能讓人聯想到這種下到地下世界,進入黑夜,進入黑暗,進入永恆的感覺。

  • The Valley of the Kings in Luxor was long used as a burial site for prominent Egyptians who were set to put curses on their tombs in order to keep potential grave robbers at bay.

    位於盧克索的國王谷長期以來被用作埃及知名人士的埋葬地,為了防止潛在的盜墓者,他們被設定為在自己的墳墓上下詛咒。

  • The tomb of Tutankhamen, better known as King Tut.

    圖坦卡門墓,更被稱為圖坦王。

  • It is particularly associated with strange happenings, with many deaths being attributed to the area because of the mummy's curse, which is said to strike down anyone who disturbs his tomb.

    它特別與奇怪的事件有關,許多死亡事件都是由於木乃伊的詛咒,據說任何打擾他的墳墓的人都會被擊倒。

  • They also left him the kind of protection other pharaohs would kill for a curse that would make even skeptics tread lightly.

    他們也給他留下了其他法老會為了詛咒而殺人的保護,連懷疑論者都會輕信。

  • Number to Westminster Burial Ground.

    號到威斯敏斯特墓地。

  • Baltimore, Maryland, United States.

    美國馬里蘭州巴爾的摩。

  • You probably will not be surprised to learn that the cemetery where Edgar Allan Poe is buried is totally haunted.

    你可能不會驚訝,埋葬埃德加-愛倫-坡的公墓完全是鬧鬼的。

  • The Westminster burial ground, which is sometimes referred to as the Old Western burial ground, is home to many famous Americans, though, Po is the most prominent.

    威斯敏斯特墓地有時也被稱為老西部墓地,這裡有很多著名的美國人,不過,阿寶是最著名的。

  • Though there are many tales of eerie happenings in the spot.

    雖然現場發生的詭異故事很多。

  • One of the most terrifying is the story of the skull of Cambridge, which is allegedly the skull of a long dead minister that occasionally screams unendingly despite being surrounded with cement, will pass on visiting thanks before we unveil our topic.

    其中最恐怖的是劍橋頭骨的故事,據說是一個死去已久的大臣的頭骨,儘管周圍都是水泥,但偶爾也會叫個不停,在揭開我們的話題之前,會先通過參觀感謝。

  • Here are some honorable mentions.

    以下是一些值得一提的榮譽。

  • ST.

    ST.

  • Louis Cemetery number one, New Orleans, Louisiana, United States.

    美國路易斯安那州新奧爾良市的路易斯一號公墓。

  • Famous for the Tomb of Voodoo Queen Marie Laveau.

    以巫毒女王瑪麗-拉沃之墓而聞名。

  • ST Omer Cemetery.

    ST Omer公墓。

  • Witch Grave Ashmore, Illinois.

    巫師墓 伊利諾伊州的阿什莫爾

  • United States.

    美國:

  • Ghost town Cemeteries are scarier than most.

    鬼城公墓比大多數人都可怕。

  • Cemetery Hill, Gettysburg, Pennsylvania, United States.

    美國賓夕法尼亞州葛底斯堡的公墓山。

  • The Battle of Gettysburg caused this to be one of America's most haunted places.

    葛底斯堡戰役導致這裡成為美國最鬧鬼的地方之一。

  • Howard Street Cemetery, Salem, Massachusetts, United States Haunted by accused Warlock Giles, Corey Wildwood Cemetery and Crematorium Williamsport, Pennsylvania.

    美國馬薩諸塞州塞勒姆市霍華德街公墓被被告術士吉爾斯、賓夕法尼亞州威廉斯波特市科裡野木公墓和火葬場鬧鬼。

  • United States Known for its mix of good and evil spirits Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    美國 以善惡交加而聞名 在我們繼續之前,請務必訂閱我們的頻道,並按鈴以獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one Gray Friars Kirk Yard, Edinburgh, Scotland Some ghosts are innocuous or even friendly, but the ghost of Sir George Mackenzie of Rose Hough, who is interred at Gray Friars Kirk Yard in Edinburgh, is said to be anything but His place of burial is referred to as Bloody Mackenzie's tomb, and there have long been stories of a physically violent poltergeist residing there.

    蘇格蘭愛丁堡Gray Friars Kirk Yard一號 有些鬼魂是無害的,甚至是友好的,但安葬在愛丁堡Gray Friars Kirk Yard的Rose Hough的George Mackenzie爵士的鬼魂據說卻不是這樣的。 他的安葬地被稱為血腥的Mackenzie墓,一直以來都有一個身體暴力的鬼魂居住在那裡的故事。

  • It doesn't help that the tomb has been broken into and vandalized many times over the years, with one instance of two teens actually removing the skull from a corpse and playing with it.

    這也無濟於事,多年來,該墓多次被人闖入和破壞,有一次兩個少年居然從屍體上取下頭骨玩耍。

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這個其他最近的剪輯從Watch Mojo,並一定要訂閱和按鈴通知我們最新的視頻。

you do not want to visit thes spots at night.

你不會想在晚上去這些地方。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋