Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • This is the world's first full sized all electric passenger plane.

    這是世界上第一架全尺寸的全電動客機。

  • Her name is Alice.

    她的名字是愛麗絲。

  • Now she isn't the first attempt at an electric passenger plane.

    現在她已經不是第一次嘗試電動客機了。

  • Previous attempts looked like this.

    以前的嘗試是這樣的。

  • A glider or naled seaplane retrofitted with an electric engine.

    用電動發動機改裝的滑翔機或納爾德水上飛機。

  • But Alice is different.

    但愛麗絲不一樣。

  • The aviation Alice is a nine passenger to crew, all electric commuter aircraft.

    航空愛麗絲號是一架9人對機組,全電動通勤飛機。

  • This aircraft is built from the ground up to be electric.

    這架飛機從頭到尾都是電動的。

  • It's not a conversion of anything.

    這不是什麼轉換。

  • Israeli Aeronautics Company Aviation started work on Alice back in 2015 and debuted the plane in June 2019.

    以色列航空公司航空公司早在2015年就開始了愛麗絲的研製工作,並在2019年6月首次亮相。

  • Its goal.

    其目標是:

  • To find a sustainable way to move people regionally.

    要找到一條可持續的區域性人員流動方式。

  • Air travel is one of the fastest growing contributors to climate change and even mid pandemic.

    航空旅行是導致氣候變化增長最快的因素之一,甚至是大流行中。

  • When travel has dipped the airline industries, carbon footprint is still outpacing predictions.

    當旅行已經浸染了航空業,碳足跡仍然超過了預測。

  • Regional travel is a big component of that footprint.

    區域旅行是這一足跡的重要組成部分。

  • In 2017 half of the four billion air tickets sold were for regional flights, even though these were short distances, the aircraft used were huge jet planes built across oceans.

    在2017年售出的40億張機票中,有一半是區域班機,儘管這些班機的距離很短,但使用的飛機都是跨大洋製造的巨大噴氣式飛機。

  • That's an insanity because we're using the wrong tools for the job.

    那是一種瘋狂,因為我們用錯了工具。

  • Alice might be a solution for these popular commuter routes.

    愛麗絲或許是這些熱門通勤路線的解決方案。

  • Think New York city to D.

    想想紐約市到D。

  • C, or even up the West Coast between San Jose and San Diego.

    C,甚至在西海岸的聖何塞和聖地亞哥之間。

  • The plane is built to fly up to 650 miles on just one charge of its lithium ion battery the distance from London to Prague.

    這架飛機僅用鋰離子電池充一次電就能飛行650英里,相當於從倫敦到布拉格的距離。

  • And it's designed to carry passengers at cruising speeds of about 276 MPH.

    而它的設計載客巡航速度約為276英里/小時。

  • Now that's about half assed fast as Jet Field planes.

    現在,這大約是噴氣田飛機的一半速度。

  • So a one hour, 10 minute flight from New York City D.

    所以,從紐約市出發,飛行1小時10分鐘D。

  • C.

    C.

  • Would be about 2.5 hours on Alice.

    將約2.5小時的愛麗絲。

  • But Alice could do that.

    但愛麗絲可以做到這一點。

  • Journey emissions free It seems ideal, but engineers faced a few challenges.

    旅途無排放 這看起來很理想,但工程師們面臨著一些挑戰。

  • While building Alice, it has a huge battery.

    在建造愛麗絲的同時,它還有一個巨大的電池。

  • We have roughly 3.6 metric tons of battery over £8000 in electric cars.

    我們大概有3.6公噸電池超過8000英鎊的電動車。

  • A batteries wait isn't as much of an issue because cars stay on the ground.

    電池的等待並不是那麼大的問題,因為汽車一直在地面上。

  • But in a plane trying to get in the air with a heavy battery becomes a challenge.

    但是在飛機上想要帶著重重的電池上天就成了一個難題。

  • The bigger the battery, the more power for the plane.

    電池越大,飛機的功率越大。

  • But a bigger battery also means more weight toe lift, so more power is needed to get it in the air in normal airplanes.

    但更大的電池也意味著更多的重量提升,所以在普通飛機上需要更多的動力才能讓它升空。

  • An estimated 30% of the plane's maximum take off weight is jet fuel, and that weight lessens over time as jet fuel is burned while in the air.

    據估計,飛機最大起飛重量的30%是噴氣式燃料,隨著時間的推移,噴氣式燃料在空中燃燒,這個重量就會減輕。

  • But for Alice were roughly at 60% of maximum take off weight, meaning 60% off the plane.

    但對於愛麗絲來說,大概是在最大起飛重量的60%,也就是說60%的飛機。

  • When it takes off is better.

    當它起飛的時候更好。

  • It's the same when it lands.

    落地的時候也是一樣的。

  • We don't lose anything.

    我們不會失去任何東西。

  • So aviation had two solutions for a heavy battery.

    所以航空有兩種解決方案,一種是重電池。

  • Engineers distributed the battery throughout the plane that batteries literally all over the place.

    工程師們將電池分佈在整個飛機上,電池簡直遍地都是。

  • It's under the floor.

    在地板下面

  • It's in the wings, in the fuselage, in different locations.

    它在機翼裡,在機身裡,在不同的位置。

  • Then they balanced out the batteries.

    然後他們平衡了電池。

  • Sheer weight.

    純粹的重量。

  • The way to do it is just to build everything else very light.

    辦法就是把其他的東西都造得很輕。

  • Alice has a lightweight airframe, slim wings and wing tip propellers.

    愛麗絲擁有輕巧的機身、纖細的機翼和翼尖螺旋槳。

  • It has a lifting body, which means it looks like a for lack of a better description and upside on boat.

    它有一個提升的身體,這意味著它看起來像一個缺乏一個更好的描述和倒掛在船上。

  • All of those features were built to create a more efficient airframe at Cruz.

    所有這些功能都是為了在克魯斯創造一個更高效的機身。

  • Another key feature that sets Alice apart is its lift to drag ratio, or how much lift the wing generates compared to how much drag it creates.

    愛麗絲與眾不同的另一個關鍵特徵是它的升阻比,或者說,與它產生的阻力相比,機翼產生的升力有多大。

  • Moving through the air.

    在空氣中移動。

  • A regular plane has a lift to drag ratio of 17 to 1.

    普通飛機的升阻比為17比1。

  • For Alice, that rate is 25 to 1, meaning it's more aerodynamically efficient and uses less energy getting into the air for future passengers.

    對於愛麗絲來說,這個比例是25比1,這意味著它的空氣動力學效率更高,對未來的乘客來說,進入空中的能量消耗更少。

  • All this environmentally conscious innovation means a lot less travelers.

    所有這些環保意識的創新都意味著少了很多旅行者。

  • Guilt.

    內疚。

  • I think it's important that the industry looks at its responsibility to the planet and makes itself more sustainable in terms of emissions.

    我認為重要的是,這個行業要考慮到自己對地球的責任,使自己在排放方面更具可持續性。

  • But it needs to work economically.

    但它需要在經濟上發揮作用。

  • Some players in the industry say electric planes could mean 40 to 80% lower airfares.

    有業內人士表示,電動飛機可能意味著機票價格降低40至80%。

  • That's because it doesn't cost as much to operate an electric plane.

    那是因為電動飛機的營運成本沒有那麼高。

  • Aviation's Alice costs about $200 per flight hour to operate.

    航空的愛麗絲每飛行小時的營運成本約為200美元。

  • A similarly performing turboprop would cost between $1,202,000 per flight hour.

    性能類似的渦輪螺旋槳飛機每飛行小時的成本在120.2萬美元之間。

  • But in order to be truly sustainable, Omar says, people have to actually want to fly electric.

    但奧馬爾說,要想真正實現可持續發展,人們必須真正想飛電動。

  • This needs to feel like a plane you want to use daily.

    這需要讓人感覺到你每天都想使用的飛機。

  • So how does Alice do that?

    那麼,愛麗絲是怎麼做到的呢?

  • Designers wanted the windows to be big enough to increase visibility, and they added stability technology to help with turbulence.

    設計師們希望窗戶足夠大,以增加能見度,他們還加入了穩定技術,以幫助應對湍流。

  • Plus, Alice's electric engine is practically silent.

    另外,愛麗絲的電動引擎幾乎是靜音的。

  • This plane is dramatically less noisy, about two orders of magnitude less noisy than an equivalently sized aircraft.

    這架飛機的噪音大大降低,比同等大小的飛機噪音低兩個數量級左右。

  • I think it could change the way we treat airports.

    我認為這可以改變我們對待機場的方式。

  • Despite testing hiccups in early January, Omar estimates the plane will be certified by 2022.

    儘管1月初的測試出現了一些小插曲,但奧馬爾估計該飛機將在2022年獲得認證。

  • US based airline Cape Air has already decided to buy the aircraft at $4 million per plane.

    美國的開普航空公司已經決定以每架飛機400萬美元的價格購買這架飛機。

  • Three airline plans to introduce Alice into its fleet serving regional routes from Boston to Nantucket, Martha's Vineyard on up into New Hampshire and New York.

    三家航空公司計劃將愛麗絲引入其機隊,服務於從波士頓到楠塔基特、瑪莎葡萄園的區域航線,直至進入新罕布什爾州和紐約。

  • In the very beginning, it was extremely difficult to convince partners, clients, anybody investors that were not delusional.

    在最開始的時候,要說服合作伙伴、客戶、任何一個不是妄想的投資人,都是非常困難的。

  • Today it feels like everybody is on board and this is where the industry should go.

    今天感覺大家都在努力,這才是行業發展的方向。

  • The industry is beginning to notice that there is really a tectonic shift here.

    業內人士開始注意到,這裡確實發生了構造性的變化。

This is the world's first full sized all electric passenger plane.

這是世界上第一架全尺寸的全電動客機。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 飛機 愛麗絲 電池 航空 重量 機翼

400萬美元的全電動飛機內部 (Inside The $4 Million All-Electric Plane)

  • 6 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 31 日
影片單字