Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Today I am announcing my plans to become your next mayor of London and we've just opened up a brand new website.

    今天我宣佈,我計劃成為你們下一任倫敦市長,我們剛剛開通了一個全新的網站。

  • It's Brian for mayor dot London and there's an incredible 15 minutes official announcement video.

    這是布萊恩競選倫敦市長,有一個令人難以置信的15分鐘官方公告視頻。

  • So I highly recommend that you go to the website after you're done watching this today and watch this piece that we put together.

    所以我強烈建議大家今天看完這個之後,到網站上看我們整理的這個片子。

  • It really details exactly why I'm running and the specific policies that I will put in place once I'm elected mayor of this incredible city.

    它真的詳細說明了我為什麼要參選,以及一旦我當選這個不可思議的城市的市長,我將實施的具體政策。

  • But I wanted to sit down with you today and and really just speak one on one and casually and and from the heart about what's been going on in my mind this past month and why I've decided to make you know this incredible decision to really change the course of my life and maybe change the course of the future of London and you know, nine million people's lives and go ahead and do something like this.

    但我今天想和你們坐下來,真的只是一對一的交談,隨意的,發自內心的,關於過去一個月我心中所想的,以及為什麼我決定做出這個不可思議的決定,真正改變我的生活軌跡,也許會改變倫敦未來的軌跡,你知道,九百萬人的生活,繼續做這樣的事情。

  • And and I thought, Why not put myself in the leather chair and just have a conversation with you?

    我想,為什麼不把自己放在皮椅上和你對話呢?

  • So I really appreciate you being here, and it's interesting.

    所以我真的很感謝你在這裡,這很有趣。

  • You know, I sat down with my wife really recently and told her about, you know, my plans to run and she said, Why?

    你知道,我最近和我妻子坐下來,告訴她,你知道,我的競選計劃,她說,為什麼?

  • Why are you doing this like London really is going so well?

    你為什麼要這樣做,好像倫敦真的很好?

  • The business is going great.

    生意做得很好。

  • You're broadcasting incredible messages.

    你在傳播難以置信的資訊。

  • You know, the digital freedom platform is is really come into its own.

    你知道,數字自由平臺是真的是自己來的。

  • You know why I go do this thing, which is it's such a risk.

    你知道我為什麼要去做這件事,就是因為它的風險很大。

  • It's such an uncertainty and it opens.

    就是這樣一個不確定的因素,它開。

  • It opens me up to, you know, so much criticism and so much, you know, potential unknown.

    它讓我面對,你知道的,這麼多的責備和這麼多,你知道的,潛在的未知。

  • And it was a really good question, and I really appreciate my wife for asking me questions like that.

    而這是一個非常好的問題,我真的很感謝我的妻子問我這樣的問題。

  • And, you know, when I thought about it and I think about running for mayor, I come to this conclusion and that is I can't not do this, you know, this has been laid in front of me not almost like a challenge, and said, You know what, Brian?

    而且,你知道,當我想了想,我想競選市長,我得出這個結論,那就是我不能不這樣做,你知道,這已經擺在我面前,不幾乎像一個挑戰,並說,你知道嗎,布萊恩?

  • You can talk the talk about how the city needs to change, or you can step up and walk the walk.

    你可以嘴上說著城市需要如何改變,也可以站出來走一走。

  • You can put yourself in the arena and try to provide a solution, or you can keep complaining about the problems And if you work here in London real, you know I have a policy.

    你可以把自己放在舞臺上,並試圖提供一個解決方案, 或者你可以繼續抱怨的問題,如果你在這裡工作在倫敦真正的,你知道我有一個政策。

  • If you walk into my office, you're not allowed to bring me problems unless you bring me solutions.

    如果你走進我的辦公室,你不允許給我帶來問題,除非你給我帶來解決方案。

  • And so I believe this is my chance to bring solutions.

    所以我相信這是我帶來解決方案的機會。

  • Toe London and I am super excited about the new direction that I have in mind for this city.

    Toe London和我對這個城市的新方向感到超級興奮。

  • One that that gets London back toe work ones that that gets our kids back in school.

    一個能讓倫敦回到工作崗位上的人... ...一個能讓我們的孩子回到學校的人。

  • One that puts science first and makes decisions based on science.

    一個把科學放在第一位,並在科學的基礎上做出決策的人。

  • One that has a proportionate response to the virus, ones that that supports our entrepreneurs and small businesses and hospitality sectors.

    一個對病毒有相稱反應的國家,一個支持我們的企業家、小企業和酒店業的國家。

  • One that thinks positively about transformation and transportacion, one that focuses on being digital and promoting the Internet and promoting everything digital and also one that really fights for what I call digital freedom of speech.

    一個是積極思考轉型和運輸的,一個是專注於數字和促進互聯網和促進一切數字的,也是一個真正為我所說的數字言論自由而奮鬥的。

  • And that is that we can all put ideas out there and really exercise our right to free speech.

    還有就是我們都可以把想法說出來,真正行使我們的言論自由權。

  • So weaken see the best ideas win, and I've seen we've seen a failure of that in the last six months and thes air some of the things that I wanna dio once elected mayor and eso again.

    所以,我們看到最好的想法贏了,我已經看到我們已經看到了失敗,在過去的六個月和空氣中的一些事情,我想dio一旦當選市長和eso再次。

  • I just wanted to talk to you today about some of my ideas.

    我今天就是想和你談談我的一些想法。

  • You know, I was born in America, but I've lived in this city for over 20 years and I love London.

    你知道,我出生在美國,但我在這個城市生活了20多年,我愛倫敦。

  • You know, I feel like, you know, the DNA of this city is inside of me.

    你知道,我覺得,你知道,這個城市的DNA在我體內。

  • It means so much to me.

    這對我來說意義重大。

  • And I've had so many fascinating connections where so many different types of people all across this, uh, this great metropolis, friends and different boroughs and different places and different types of people.

    我有很多迷人的聯繫,有很多不同類型的人,遍佈這個,呃,這個偉大的大都市,朋友,不同的區,不同的地方,不同類型的人。

  • I've, you know, im entered a 10 year old, Ah, young man in Hackney and spent a year really trying toe turn him into Ah ah, great young man.

    我,你知道,我進入了一個10歲的,啊,年輕人在哈克尼,並花了一年的時間真正試圖把他變成啊,偉大的年輕人。

  • And I've spent time and in so many different places with so many types of people, and I truly believe it is the greatest city in the world.

    而且我在這麼多不同的地方和這麼多類型的人相處過,我真的相信它是世界上最偉大的城市。

  • But unfortunately, right now, what I see is a total lack of leadership.

    但不幸的是,現在,我看到的是完全缺乏領導力。

  • I also see a completely disproportionate response to this virus.

    我也看到了這種病毒的反應完全不成比例。

  • I see a total lack of science based decision making, and it's hard to watch, and I could no longer stand by and just watch it happen you know, London used Thio personify one of the greatest global brands in the world.

    我看到一個完全缺乏科學的決策,這很難看,我不能再袖手旁觀,只是看著它發生,你知道,倫敦用Thio人格化世界上最偉大的全球品牌之一。

  • It personified determination and innovation and perseverance and fortitude and this indomitable spirit that Winston Churchill spoke about.

    它化身為決心、創新、毅力和堅韌,以及溫斯頓-丘吉爾所說的這種不屈不撓的精神。

  • But now, if you look at us, we're one of the lowest performing major cities in the world.

    但現在,如果你看看我們,我們是世界上表現最低的大城市之一。

  • And so I've decided to stand for London and I think with strong leadership and again, uh, using science based decision making, a proportionate response to the virus and my transformed London 2021 plan of attack, which includes eight major policies which you can find on my website and I'll speak briefly about today.

    所以我決定為倫敦站臺,我認為在強大的領導力下,再一次,呃,利用科學的決策,對病毒做出適度的反應,以及我的轉型倫敦2021年攻擊計劃,其中包括八大政策,你可以在我的網站上找到,我今天會簡單講一下。

  • I believe that with your help together, we can take the city in a new direction and make it a place that we're proud of once again.

    我相信在你們的共同幫助下,我們可以把這個城市帶入一個新的方向,讓它再次成為一個讓我們驕傲的地方。

  • And so that's why I decided to take this.

    所以,這就是為什麼我決定接受這個。

  • You know, this this massive move and the truth is I had no intention of becoming your next mayor.

    你知道,這個巨大的舉動... ...而事實是,我無意成為你的下一任市長。

  • I really didn't.

    我真的沒有。

  • Up until a few months ago when it started Thio really take hold somewhere in the back of my mind as I was constantly asking questions.

    直到幾個月前,當它開始Thio真的在我的腦海中的某個地方舉行,因為我不斷地問問題。

  • Why isn't this better?

    為什麼這不是更好?

  • Why hasn't this change?

    為什麼還沒有改變?

  • Why can't.

    為什麼不能。

  • The government seemed to figure this out.

    政府似乎想明白了這一點。

  • Um, you know, I've been the founder and host of London real for the past nine years, and every day I've come into this studio trying to create transformational content to change your life.

    嗯,你知道,我是倫敦真實的創始人和主持人,在過去的9年裡,每天我都會來到這個工作室,試圖創造變革性的內容來改變你的生活。

  • You know, uh, it means a lot to me, the work that we do here and whether it's having a conversation in here with a a Navy seal or a mixed martial artist.

    你知道,呃,這對我來說意義重大 我們在這裡做的工作 不管是和海豹突擊隊員還是綜合格鬥家在這裡對話

  • Or, um, you know, a professor or a doctor or an author.

    或者,嗯,你知道,一個教授或醫生或一個作家。

  • Or it's putting out one of our documentary films, like Iron Mine to reconnect or just move With the Portal or teaching in my academy, which I'm really proud of.

    或者是推出我們的一部紀錄片,比如《鐵礦》,重新建立聯繫,或者是《傳送門》,或者是在我的學院裡教學,我真的很自豪。

  • The over 5000 people we've graduated in over 107 countries, teaching them business, broadcasting, public speaking.

    我們已經在107個國家畢業的5000多人,教他們商業、廣播、公共演講。

  • We've been out there making a difference, and we have a mission here in London real and it zahn our back wall.

    我們一直在那裡有所作為,我們有一個使命 在倫敦真正的和它扎恩我們的後牆。

  • So if you get to come to the studio, you'll see it and it says, um that our mission is to create a mass scale transformation of humanity into a fully empowered, conscious and cooperative species.

    所以,如果你能來到工作室,你會看到它,它說,嗯,我們的使命是創造一個大規模的人類轉變為一個完全授權,意識和合作的物種。

  • And we thought long and hard about that mission.

    對於這個任務,我們也想了很久。

  • And so everything we do every day is to make sure that mission happens.

    所以我們每天所做的一切都是為了確保任務的發生。

  • We really want to transform the world, and we we've done it.

    我們真的想改變世界,而且我們已經做到了。

  • We've really done an amazing job, you know, nine years, half a billion video views of our content Now is actually the worst time for me to stop being the CEO of London Real.

    我們真的做了一件了不起的工作,你知道,九年來,我們的內容有5億次視頻瀏覽量 現在其實是我不再擔任倫敦地產CEO的最壞時機。

  • You know, our business has never been bigger.

    你知道,我們的生意從來沒有這麼大過。

  • Our show has never been more popular.

    我們的節目從來沒有這麼受歡迎過。

  • Our digital freedom platform is incredible.

    我們的數字自由平臺是不可思議的。

  • Incredible censorship, free piece of technology that's even moving forward.

    不可思議的審查制度,免費的一塊技術,甚至是前進的。

  • And so this is the worst time that I could ever decide to stop being the CEO of London Real.

    所以現在是我決定不再擔任倫敦地產CEO的最壞時機。

  • This is necessary right now, and I don't see anyone else stepping up to do this job.

    這在現在是必要的,我看不出還有誰能站出來做這個工作。

  • And so again, um, it's time to kind of put up or shut up.

    所以再一次,嗯,它的時間种放或閉嘴。

  • And now I think I have to make this move and step up and run for mayor.

    而現在我想我必須要做出這個舉動,站出來競選市長。

  • And, you know, don't get me wrong.

    而且,你知道,不要誤會我的意思。

  • I mean this.

    我是說這個

  • This whole thing is on some level, terrifying.

    這整件事在某種程度上,是可怕的。

  • You know, I've never jumped into the arena, and I know that politics can get nasty and the mainstream media has nothing good to say about us now wait until they see that we are running for office and I say we because I do feel like we're all running together.

    你知道,我從來沒有跳進競技場,我知道政治可以變得很骯髒,主流媒體對我們沒有什麼好的評價,現在等他們看到我們在競選辦公室,我說我們,因為我確實覺得我們都在一起競選。

  • You know, I feel like every single London, real or around the world is running with me as mayor.

    你知道,我覺得每一個倫敦,真實的或世界各地的人都在和我一起競選市長。

  • And I believe that the ideas that we are proponents off not only can change this city, I think they can change every city around the world.

    我相信,我們所倡導的理念不僅能改變這個城市,我想也能改變全世界的每一個城市。

  • I really dio.

    我真的dio。

  • And I think if we succeed and our elected mayor that a lot of other places will wake up and we might create change in New York City or Los Angeles or Cape Town or Paris or Tokyo or Singapore or Buenos Aires or Rio de Janeiro.

    我認為,如果我們成功了,我們選出的市長,很多其他地方都會醒來,我們可能會在紐約市、洛杉磯、開普敦、巴黎、東京、新加坡、布宜諾斯艾利斯或里約熱內盧創造變化。

  • I really feel like this will validate everything we've been talking about for the past six or seven months, and so I really think of it as an effort we all have to do together.

    我真的覺得這將驗證我們過去六七個月來所談論的一切,所以我真的認為這是我們大家共同要做的努力。

  • And also I can't do this alone.

    而且我一個人也做不到。

  • You know, every citizen in this city is gonna have to step up and take ownership and find a way to give back to their friends, their families and their communities if we're gonna be successful.

    你知道,在這個城市的每一個公民 是要去必須站出來,並採取所有權 並找到一種方法來回饋 他們的朋友,他們的家人和他們的社區 如果我們要去成功。

  • And if you know me at London, real or our academy, you know that I always stress that we all have to take ownership and get out of our comfort zone and fight our own resistance to be the best version of ourself every day.

    如果你瞭解我在倫敦、真實或者我們學院的情況,你就會知道,我一直在強調,我們都要以主人翁的姿態,走出舒適區,與自己的阻力作鬥爭,每天做最好的自己。

  • And that's the on leeway we're gonna be able to turn London around.

    而這也是我們能夠扭轉倫敦局勢的唯一途徑。

  • It's not like I could just, you know, walk over to City Hall and push a few buttons.

    這不是像我可以只是,你知道, 走到市政廳,按幾個按鈕。

  • It's gonna take everyone.

    這需要每個人。

  • And so, um, it's important that all of you are with me and so you know, real quickly, just a little bit about me.

    所以,嗯,重要的是,你們都和我在一起,所以你知道,真正的快速,只是一點點關於我。

  • I've lived in London for over 20 years, and I spent 11 years total as a banker in the city of London, which is kind of the Wall Street of London, if you're not familiar with it.

    我在倫敦生活了20多年,我在倫敦市做了總共11年的銀行家,如果你不熟悉的話,這裡算是倫敦的華爾街。

  • And then I spent the last nine years on London real being a broadcaster and funny enough, my mom brought me here in 1986.

    然後我花了九年時間在倫敦真正成為一個廣播員,有趣的是,我媽媽在1986年把我帶到這裡。

  • Um, it was my mom and my brother and my sister and me.

    嗯,這是我的媽媽和我的哥哥和我的妹妹和我。

  • So a single mother and three kids, and so my mom really wanted to give us really a well rounded view of the world.

    所以一個單親媽媽和三個孩子,所以我媽媽真的想給我們真正的一個全面的世界觀。

  • She didn't want us to be like, um, just Americans.

    她不希望我們像,嗯,只是美國人。

  • So she brought us here.

    所以她帶我們來這裡。

  • And I'm just get a little emotional just because it reminds me how hard she worked as a mother.

    我只是有點情緒化,只是因為這讓我想起了她作為一個母親的辛苦。

  • Um, but I remember when we landed in London in 1986 it was a European vacation.

    嗯,但我記得1986年我們在倫敦降落時,那是一個歐洲假期。

  • You know, the true sense of the Yanks coming over here and we went through, like, literally.

    你知道,真正意義上的美國佬來到這裡 我們經歷了,就像,字面上。

  • I think we did like 18 countries in Europe, including London, And I still remember coming to this city, and it had an effect on me.

    我想我們在歐洲做了18個國家,包括倫敦, 我仍然記得來到這個城市,它對我有影響。

  • There was something I connected with in this city, and it was no coincidence that, you know some I guess it was 11 years later, I would come back for my first time in 1997 to work professionally.

    在這個城市裡,有一些我與之相通的東西,你知道一些我想是11年後,我會在1997年第一次回來從事專業工作,這不是巧合。

  • So I've always felt a connection with this city.

    所以我一直覺得自己和這個城市有緣。

  • And in 2007 I got my British citizenship, and it was a really big day for me.

    2007年,我拿到了英國公民身份,這對我來說是一個非常重要的日子。

  • I recorded that event back in the day.

    當年那件事我就錄了下來。

  • This is way before London.

    這是倫敦之前的事。

  • Real.

    真正的。

  • I've got the videotape of it and it sits on my wall at home.

    我有它的錄像帶,就放在家裡的牆上。

  • It's one of my proudest accomplishments.

    這是我最自豪的成就之一。

  • Is being a British citizen.

    是作為一個英國公民。

  • Um, this is home for me.

    嗯,這是我的家。

Today I am announcing my plans to become your next mayor of London and we've just opened up a brand new website.

今天我宣佈,我計劃成為你們下一任倫敦市長,我們剛剛開通了一個全新的網站。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 倫敦 城市 市長 競選 改變 數字

布萊恩-羅斯:為何我打算成為下一任倫敦市長? (BRIAN ROSE: WHY I PLAN TO BECOME YOUR NEXT MAYOR OF LONDON | #BrianForMayor)

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 28 日
影片單字