Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • French officials launch an anti terrorism investigation as an attacker stabbed two people near the former offices of the magazine Charlie Hebdo.

    法國官員展開反恐調查,一名襲擊者在《查理-希伯德》雜誌前辦公室附近刺傷兩人。

  • North Korea apologizes for the shooting death of a South Korean official.

    北韓就韓國官員被槍殺事件道歉。

  • South Korea's national security adviser says the North killed the man as part of efforts to battle the coronavirus in Mali.

    韓國國家安全顧問說,北韓殺死了這名男子,作為在馬裡對抗冠狀病毒的努力的一部分。

  • Retired Colonel Baden Daw was sworn in Friday as the country's acting president to prepare for a return to civilian rule, and the United Nations says flooding in south Sudan has forced more than 600,000 people to flee their homes since July.

    退役上校巴登道週五宣誓就任該國代理總統,準備恢復文官統治,聯合國表示,自7月以來,蘇丹南部的洪水已迫使60多萬人逃離家園。

French officials launch an anti terrorism investigation as an attacker stabbed two people near the former offices of the magazine Charlie Hebdo.

法國官員展開反恐調查,一名襲擊者在《查理-希伯德》雜誌前辦公室附近刺傷兩人。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋