Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • If you get close, I'm gonna leave.

    如果你靠近我,我就會離開。

  • Welcome to watch Mojo, and today we're counting down our picks for the top 10.

    歡迎收看《魔域》,今天我們就來細數一下前十名的人選。

  • Most confrontational Eric Andre Show interviews.

    最具對抗性的埃裡克-安德烈秀採訪。

  • Teddy Boy, it's my craft for this list will be looking at interviews from this cringe comedy talk show, where tensions ran high and the host put inasmuch effort is possible to get a rise out of his guest.

    泰迪男孩,這是我的手藝,這個名單將看從這個令人尷尬的喜劇脫口秀節目的採訪,緊張的氣氛高漲,主持人把儘可能多的努力是可能得到一個上升的客人。

  • Who's in on the joke to quote Queen, Is this the real life?

    誰在開玩笑,引用Queen的話,這是真實的生活嗎?

  • Is this just fantasy?

    難道這只是幻想?

  • Which interview shocked you the most?

    哪次採訪讓你最震驚?

  • Let us know in the comments.

    請在評論中告訴我們。

  • Number 10 Amber Rose.

    10號琥珀玫瑰。

  • As if Hannibal 9000 didn't make things uncomfortable enough, this interview kicks off with Andre nonchalantly picking his nose in front of the popular model.

    如果說漢尼拔9000還沒有讓人覺得不夠舒服的話,那麼這次採訪的開場白就是安德烈毫不客氣地在人氣模特面前摳鼻子。

  • Asking Rose about her dating life.

    問玫瑰的約會生活。

  • Andre delivers what may be the most awkward pickup line ever uttered on a talk show.

    安德烈說的可能是脫口秀節目中最尷尬的搭訕臺詞。

  • I'll take a dump in front of you that's uncomfortable.

    我在你面前拉屎,那是不舒服的。

  • And where Rose laughs this off, matters get heated.

    而在羅斯一笑置之的地方,事情就變得很激烈。

  • When Andre claims that she made an offensive statement on Twitter, the tweet he speaks of was 100% fabricated, and Rose is quick to shoot down Andres accusations rather than dwell on it.

    當安德烈稱她在推特上發表了攻擊性的言論時,他所說的推特100%是捏造的,羅絲很快就擊潰了安德烈的指責,而不是糾結於此。

  • Andre proceeds to talk about roses, haircut and a non existent song that that's on my song.

    安德烈接著說起了玫瑰花、髮型和一首不存在的歌,那是我的歌。

  • What's that say?

    那是什麼意思?

  • Okay, okay, that's not That's not my song.

    好吧,好吧,這不是 這不是我的歌。

  • While it confused, Rose manages to keep her cool.

    雖然它困惑,但玫瑰設法保持冷靜。

  • Andre loses it when a Pee wee's Playhouse reject emerges E A.

    安德烈失去了它,當一個小便的劇組拒絕出現E A。

  • How else could this interview end Number nine Seth Rogan Being a comedian, Rogan knows how to take a joke, but Andre manages to get under his skin.

    否則這個採訪怎麼能結束 九號塞斯-羅根 作為一個喜劇演員,羅根知道如何接受一個笑話,但安德烈設法讓他的皮膚下。

  • Although Rogan isn't especially shocked by Andres wardrobe malfunction, he doesn't appreciate the idea of having a cell phone number displayed for the world to see.

    雖然羅根並沒有因為安德烈的衣櫃故障而特別震驚,但他並不欣賞把手機號碼展示給全世界看。

  • Please don't do that.

    請不要這樣做。

  • Rogan's annoyance only becomes more apparent as Andrea prize into his love life.

    羅根的煩惱只有在安德烈亞獎進他的愛情生活時才會更加明顯。

  • Do you touch your boobies?

    你會摸你的胸部嗎?

  • I do, yeah, and she touches your PP.

    我有,是的,她還摸了你的PP。

  • The interview is capped off with a Velcro soup.

    採訪的最後,以維樂湯為題。

  • It's stolen from David Letterman.

    這是從大衛-萊特曼那裡偷來的。

  • It doesn't exactly go according to plan Go booth way.

    它並不完全按照計劃去展位的方式。

  • Apparently, that was Rogan's actual number on screen.

    顯然,這是羅根在螢幕上的實際數字。

  • Later on, when Andre visited Conan O'Brien's talk show, they called up broken and left a voicemail.

    後來,當安德烈訪問柯南-奧布萊恩的脫口秀節目時,他們打起了破,並留下了語音信箱。

  • When Rogan called back, he claimed that Andre had ruined his life and unwisely shared his new number.

    當羅根回電時,他聲稱安德烈毀了他的生活,並不明智地分享了他的新號碼。

  • Okay, well, that's sorry about that, Seth.

    好吧,好吧,那很抱歉,塞斯。

  • How do we reach you then?

    那我們怎麼聯繫你?

  • In the future?

    以後呢?

  • No, it's 3238342079 About number eight.

    不,是3238342079,關於8號。

  • Dennis Rodman.

    丹尼斯-羅德曼

  • Most of the time, Andre is at the root of his shows, surreally uncomfortable nature.

    大多數時候,安德烈在他的節目根底上,超然的不舒服的性情。

  • In this interview, however, even Andre seems caught off guard by Rodman's bizarre behavior.

    然而在這次採訪中,就連安德烈也似乎被羅德曼的怪異行為嚇了一跳。

  • And keep in mind that the segment begins with Andre falling back in his chair and Hannibal losing a fake pair of teeth.

    而且要記住,這一段的開始是安德烈倒在椅子上,漢尼拔掉了一副假牙。

  • Rodman one ups both of them when he starts eating candy off the carpet.

    羅德曼開始吃地毯上的糖果時,就把他們兩個都給上了。

  • That shit is weird, man.

    這狗屎是怪異的,男人。

  • Although Rodman initially refuses to talk about Kim Jong Eun, he suddenly does a 1 80 claiming that the North Korean leader showed him his frozen father and grandfather have been first forever in his warehouse.

    雖然羅德曼最初拒絕談論金正恩,但他突然做了一個1 80聲稱北韓領導人向他展示了他的冷凍父親和祖父已經首先永遠在他的倉庫。

  • I think I told Hannibal, Why can't the East career like Rodman, also shares too much information when asked about getting up close and personal with the deceased?

    我想我告訴漢尼拔,為什麼東方職業不能像羅德曼一樣,在被問及與死者近距離接觸時,也分享了太多資訊?

  • You know, one of my friends died.

    你知道,我的一個朋友死了。

  • She died last year.

    她去年去世了。

  • I kissed on the lips.

    我吻在了嘴脣上。

  • The fact that Rodman is draped in sweat doesn't make the interview any easier.

    羅德曼渾身是汗的事實並沒有讓採訪變得輕鬆。

  • to watch number seven Lou Ferrigno.

    看七號盧-費雷格諾。

  • You wouldn't like the Hulk when he's angry.

    你不會喜歡綠巨人生氣時的樣子。

  • Which is precisely why Andre decided to press for Rick Knows buttons when he dropped by.

    這也正是安德烈路過時決定按下Rick Knows按鈕的原因。

  • The interview starts off fairly chill with the bodybuilder turned actor wearing a friendly smile throughout, even his Andre shoves donuts in his mouth while talking about death and taxidermy.

    採訪一開始就相當冷清,這位健美運動員變成了演員,整個過程中都帶著友好的微笑,甚至他的安德烈在談論死亡和標本時,還往嘴裡塞甜甜圈。

  • Ferrigno remains a good sport, maybe seven.

    費雷格諾依舊是個好苗子,也許是七。

  • A doughnut down.

    一個甜甜圈下來。

  • Yeah.

    是啊。

  • Things take a tense turn, however, when actors Sun jae Kim comes out dresses the Hulk, complete with green body makeup.

    然而,當演員孫載金出來裝扮綠巨人,並配上綠色的身體妝容時,事情發生了緊張的變化。

  • As Ferrigno shares an anecdote, the scrawny hulk gets a little too close for comfort.

    當費雷格諾分享一則軼事時,這個瘦小的綠巨人就會變得有些過於親密了。

  • Oh my God, that's amazing.

    哦,我的上帝,這是驚人的。

  • Don't get makeup of my home.

    不要把我的家化妝。

  • I'm attracted to you.

    我被你吸引了。

  • Don't do it.

    不要這樣做。

  • This is what pushes Ferrigno over the edge, threatening to leave if he gets any green makeup on his arm.

    這才把費雷格諾推到了風口浪尖上,威脅說如果他的手臂上有什麼綠色的化妝品,就會離開。

  • The segment ends before Ferrigno can hulk out.

    在費雷格諾還沒來得及呼喊之前,這一段就結束了。

  • Though she gets closer.

    雖然她越來越近。

  • I'm gonna leave.

    我要走了

  • Okay, Number six.

    好吧,六號。

  • Jenette McCurdy Andre is at a loss for words when this former Nickelodeon actress arrives literally several seconds of silence go by until Hannibal reminds Andre that talking is part of hosting a talk show here with that first question.

    Jenette McCurdy安德烈不知所措,當這位前Nickelodeon女演員到達時,從字面上看幾秒鐘的沉默過去,直到漢尼拔提醒安德烈,說話是主持脫口秀的一部分,這裡的第一個問題。

  • Oh yeah, you're on Nickelodeon.

    哦,是的,你在Nickelodeon上。

  • When Andrea does start asking questions, the tension on Lee escalates.

    當Andrea真的開始問問題時,Lee身上的緊張氣氛就會升級。

  • Andre touches upon McCarty's relationship with an MBA star and some controversial leaked photos.

    安德烈談到了麥卡蒂與一位MBA明星的關係,以及一些有爭議的洩露照片。

  • Although he gets several details wrong.

    雖然他弄錯了幾個細節。

  • You had some nudes that leaked.

    你有一些裸體,洩露。

  • In all fairness, they weren't new, Believe it or not, seeing Andre wrestle with his microphone isn't even the most jarring part of the interview.

    平心而論,他們並不新鮮,信不信由你,看到安德烈拿著話筒摔跤都不是採訪中最震撼的部分。

  • Andre becomes extra.

    安德烈成了額外的。

  • Invasive is he gets within mere inches of Mukherjee's face, asking for help and declaring his love for her.

    侵入性的是,他得到在Mukherjee的臉,請求幫助,並宣佈他對她的愛。

  • Do you understand what I'm saying?

    你明白我在說什麼嗎?

  • Yes, I love you.

    是的,我愛你。

  • He does all of this while whispering, making his final exchange with McCurdy feel like something out of a stalker.

    他做的這一切都在耳語,讓他與麥考迪的最後交流感覺就像跟蹤者的東西。

  • Movie number five T i t.

    第五部電影T i t.

  • I got more than he bargained for when the rapper agreed to appear on the show.

    當說唱歌手同意出現在節目中時,我得到了比他討價還價更多的東西。

  • Not only does he have to deal with Andres antics, but a few unexpected guests intrude on the interview.

    他不僅要應付安德烈斯的滑稽行為,還有一些意想不到的客人闖入採訪。

  • T.

    T.

  • I gets defensive when Andrea attempts to touch him so you can imagine his frustration when a zombie crawls out of the floor and grabs it him.

    當安德烈亞試圖觸摸他時,我得到了防衛,所以你可以想象他的沮喪,當一個殭屍從地板上爬出來並抓住它他。

  • If you think that's insane, craft punk also sneaks up on him from behind high titty boy craft T.

    如果你覺得這很瘋狂,手藝朋克也會從高奶子男孩手藝T的背後偷襲他。

  • I finally decides that he's had enough when a pantless guy wanders onto the set.

    我終於決定,他已經受夠了,當一個光著膀子的傢伙徘徊在片場。

  • And that's not even this interviews.

    而這還不是這次採訪的內容。

  • First case of indecent exposure Just a hammer home.

    首例猥褻案只是一錘定音。

  • How irritated he is.

    他是多麼的惱火。

  • T.

    T.

  • I purposely knocks over a gold lion statue before storming off.

    我在暴走之前,特意打翻了一個金獅雕像。

  • Yeah, number four.

    是的,四號。

  • Lauren Conrad.

    勞倫-康拉德

  • In what might be the shows most famous or infamous interview, Andre found a way to alienate Lauren Conrad for life.

    在可能是節目中最著名或最臭名昭著的採訪中,安德烈找到了一個疏遠勞倫-康拉德的方法。

  • The fashion designer wasn't prepared for the shows.

    時裝設計師並沒有為秀場做好準備。

  • Random humor, you could tell from the unease.

    隨意的幽默,你可以從不安中看出。

  • E look on her face as Andre puts on lipstick while Hannibal eats Lettuce A s right.

    E看她的臉,安德烈把口紅,而漢尼拔吃生菜A的權利。

  • What?

    什麼?

  • I'm listening.

    我聽著呢

  • While Conrad attempts to soldier on, she finally walks off when Andre vomits over his desk and start slurping it up.

    雖然康拉德試圖阿兵哥,她終於走了,當安德烈嘔吐在他的辦公桌上,並開始嘖嘖有聲。

  • All right, all right, What's going on with you?

    好了,好了,你怎麼了?

  • Granted, it was only oatmeal, but Conrad didn't know that, according Toa, Andre Conrad was so disturbed that her publicist threatened to make sure that he never worked in that town again.

    雖說只是燕麥片,但康拉德不知道,據託亞說,安德烈-康拉德非常不安,她的公關人員威脅說,要確保他永遠不會再在那個城市工作。

  • He believes that Conrad will hate him forever, but Andre thinks she's fantastic.

    他相信康拉德會永遠恨他,但安德烈認為她的奇妙。

  • She's a great guest.

    她是個好客人

  • I like her number three.

    我喜歡她的三號。

  • Lance Reddick.

    蘭斯-雷迪克。

  • You know it's actually from the wire and lost Lance Reddick.

    你知道這其實是從電線,失去了蘭斯雷迪克。

  • Speaking of vomit, the woman behind the camera sets a cringe e precedent for this interview upon up chucking.

    說到嘔吐物,鏡頭後面的女人在上攆後,為這次採訪開了一個尷尬的先例。

  • Although Reddick is best known for his role on shows like The Wire, Andre just wants to talk about claymation baseball and Justin Bieber.

    雖然雷迪克因其在《鐵絲網》等節目中的角色而聞名,但安德烈只想談談粘土棒球和賈斯汀-比伯。

  • You think you think Justin Bieber sprays is DNA all over the ladies when he's in Parry Frost Reddick has a knack for playing intense characters, and that intensity shines through here.

    你認為賈斯汀-比伯在帕裡-弗羅斯特-雷迪克在帕裡-弗羅斯特-雷迪克扮演激烈的角色方面有訣竅,這種強度在這裡閃閃發光。

  • Bored by Andres nonsensical comments.

    被安德烈的無厘頭評論搞得煩不勝煩。

  • Reddick walks offset, but not before slamming his fist on the desk.

    雷迪克走得很偏,但在把拳頭砸在桌子上之前,他並沒有。

  • Need a new desk?

    需要一張新的辦公桌嗎?

  • Even Andre appears surprised by Reddick's outburst.

    連安德烈都對雷迪克的爆發顯得很驚訝。

  • Just when it seems like Eric and Hannibal have seen the last of him, Reddick returns dressed as well.

    就在埃裡克和漢尼拔似乎已經看到了他的最後一面時,雷迪克也穿戴整齊地回來了。

  • Check it out.

    看看吧

  • I wish I will evolve.

    我希望自己能進化。

  • E.

    E.

  • I wish I will evolve wayto out.

    我希望自己能進化到外面去。

  • Andre Andre, Mr Reddick.

    安德烈,雷迪克先生。

  • Number two.

    二號

  • Flavor Flavor.

    味道味道。

  • Ladies and gentlemen, Civil rights leader.

    女士們,先生們,民權領袖,

  • Flavor Flavor.

    味道味道。

  • Who knew that flavor flavor was a civil rights leader?

    誰知道香精是民權領袖?

  • This interview actually starts off friendly as the rapper and Andre greet each other with open arms, flavor is willing to play along with Andres.

    這次採訪其實一開始就很友好,說唱歌手和安德烈張開雙臂互相問候,味道願意和安德烈一起玩。

  • Absurd questions about Malcolm X and Hannibal sneaking a selfie.

    關於馬爾科姆-X和漢尼拔偷拍自拍的荒謬問題。

  • Okay, okay, you got that?

    好吧,好吧,你明白了嗎?

  • Don't worry about it.

    別擔心

  • He loses it.

    他失去了它。

  • However, when a crew member reaches below the belt to fix his mike, when Andre does the same flavor is prepared to challenge him toe a fight.

    然而,當一個工作人員伸手到腰帶下面修理他的麥克風時,當安德烈做同樣的風味準備挑戰他的戰鬥。

  • Instead of breaking out the boxing gloves, Andre breaks out a bathtub and his birthday suit.

    安德烈沒有拿出拳擊手套,而是拿出浴缸和他的壽衣。

  • Three interview almost ends without any physical harm.

    三次面試幾乎是在沒有任何人身傷害的情況下結束的。

  • Until Hannibal seemingly kicks.

    直到漢尼拔似乎踢。

  • Flavin, the face on Facebook flavor claimed that Hannibal didn't really deliver the blow.

    弗拉文,臉書上的味道聲稱漢尼拔並沒有真正的給予打擊。

  • And this was all an editing trick.

    而這一切都是編輯的把戲。

  • Before we unveil our cringes number one pick here are a few honorable mentions.

    在我們揭曉我們的皺紋頭號人選之前,這裡有幾個值得一提的榮譽。

  • Jack Black.

    傑克-布萊克

  • He wasn't expecting the coffee incident.

    他沒想到咖啡事件。

  • Jillian Barberie.

    Jillian Barberie。

  • She should have brought more wine.

    她應該多帶些酒來。

  • Wow, Eric Balfour.

    哇,埃裡克-貝爾福。

  • This interview will bring a single tear to your eye.

    這場採訪會讓你的眼淚一滴不剩。

  • What is going on with you?

    你到底怎麼了?

  • What are you talking about?

    你在說什麼?

  • She sounded saying Ryan, Phillipe, he deserves the pencil award after that.

    她的口氣是說瑞安,菲利普,他應該得到鉛筆獎後。

  • You ever been to an awards ceremony?

    你參加過頒獎典禮嗎?

  • Let me give you the pencil award for best actor.

    讓我來給你頒發最佳男演員的鉛筆獎。

  • Jack McBrayer.

    Jack McBrayer

  • Even nice guys have breaking points.

    再好的人也有爆發點。

  • You seem tense.

    你看起來很緊張

  • Yeah.

    是啊。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Well, we're trying.

    好吧,我們正在努力。

  • You know, we're sincerely trying.

    你知道,我們是真心實意的。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,一定要訂閱我們的頻道,並按鈴獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one.

    第一。

  • Steve Schirripa You know him from The Sopranos?

    Steve Schirripa 你知道《黑道家族》裡的他嗎?

  • He's here to promote his new pasta sauce, Steve Schirripa.

    他是來宣傳他的新麵食醬料,史蒂夫-施裡帕。

  • It only makes sense that an interview with The Sopranos actor would get confrontational.

    採訪《黑道家族》的演員會有對抗性,這也在情理之中。