Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • next Fighting between Azerbaijan and Armenia over the disputed territory of Nagorno Karabakh is in its ninth day.

    下一篇 阿塞拜疆和亞美尼亞之間關於納戈爾諾-卡拉巴赫爭議領土的戰鬥已進入第九天。

  • Both sides have accused each other of attacking civilian areas.

    雙方都指責對方攻擊平民區。

  • On the casualties are going up.

    傷亡人數在增加。

  • Here is the latest video from the region.

    以下是該地區的最新視頻。

  • This was released by Azerbaijan's Defense Force inside the town of Tal ish in the Gorno Chara bat, Azeri soldiers claim to have taken control of seven villages that were held by Armenians.

    這是阿塞拜疆國防軍在Gorno Charabat的Tal ish鎮發佈的消息,阿塞拜疆阿兵哥聲稱已經控制了被亞美尼亞人佔領的7個村莊。

  • And you can see there are soldiers carrying the Azerbaijan flag.

    你可以看到有阿兵哥舉著阿塞拜疆國旗。

  • Now they're gonna carry back is an enclave inside Azerbaijan, but it's run by ethnic Armenians.

    現在他們要帶回來的是阿塞拜疆境內的一塊飛地,但它是由亞美尼亞族人管理的。

  • Armenia and Azerbaijan actually fought a war over the region in the late eighties and nineties, ending in a ceasefire in 1994.

    亞美尼亞和阿塞拜疆實際上在80年代末和90年代為該地區打了一場戰爭,最終於1994年實現停火。

  • Crucially, no peace treaty was signed, so this region is very much under dispute.

    至關重要的是,沒有簽署任何和平條約,是以該地區爭議很大。

  • Conflict escalated over the weekend.

    衝突在週末升級。

  • This is step on a cart, the capital of Nagorno.

    這是踩在馬車上,納戈爾諾的首都。

  • Carol back coming under attack.

    卡羅爾回來了,受到攻擊。

  • We're told there were heavy casualties on that.

    我們被告知有嚴重的傷亡在那。

  • Civilians have been bust out of the city about this footage released by Armenians, Ministry of Defense.

    平民已經破城而出關於亞美尼亞人發佈的這段畫面,國防部。

  • Because you about a sense of the destruction.

    因為你大約有一種毀滅的感覺。

  • Their local media say the city has been left with no electricity.

    他們當地媒體說,這個城市已經沒有電了。

  • The conflict has escalated outside the region into Azerbaijan's second biggest city, Ganja.

    衝突已經升級到該地區以外的阿塞拜疆第二大城市甘賈。

  • As you can hear, there was heavy shelling in the city on Sunday.

    正如你所聽到的,週日該市發生了猛烈的炮擊。

  • City is home to 330,000 people.

    市有33萬人口。

  • Now Nagorno Karabakh authorities claim to have struck a military airport, although Azerbaijan disputes that well.

    現在,納戈爾諾-卡拉巴赫當局聲稱襲擊了一個軍用機場,儘管阿塞拜疆對此提出異議。

  • Hours after that attack, Azerbaijan's president went on national television with this warning.

    襲擊發生數小時後,阿塞拜疆總統在國家電視臺上發出了這樣的警告。

  • Okay, Kim C.

    好吧,金C。

  • Asser Bajan will not allow anyone to conquer Nagorno Karabakh.

    阿塞爾-巴揚不會允許任何人征服納戈爾諾-卡拉巴赫。

  • It is Azeri territory.

    它是阿塞拜疆的領土。

  • We must return and we will return.

    我們必須回來,我們會回來。

  • My last condition is that we be given a schedule for the withdrawal of the Armenian armed forces from the occupied territories.

    我的最後一個條件是,給我們一個亞美尼亞武裝部隊撤出被佔領土的時間表。

  • Well, for the latest on the ground, his Jonah Fisher in Armenia's capital, Yerevan, across the Contact Line, the second biggest city in Azerbaijan.

    好了,對於最新的實地情況,他的喬納-費舍爾在亞美尼亞的首都埃裡溫,在接觸線的對面,阿塞拜疆的第二大城市。

  • Ganja has, we're told, being under fire today.

    據悉,甘賈今天正在火。

  • It was also attacked at the weekend.

    週末也遭到了襲擊。

  • We were told then by the Armenians that they were attacking Ah military airport.

    亞美尼亞人告訴我們,他們正在攻擊阿軍機場。

  • But it does appear like some of that shelling has hit civilian areas.

    但似乎有些炮擊確實擊中了平民區。

  • This conflict is now in its ninth day.

    這次衝突已經進入第九天。

  • There's very little sign that it's about to come to the end.

    很少有跡象表明,它要走到盡頭了。

  • The Armenians would like there to be a ceasefire and would like there to be talks.

    亞美尼亞人希望實現停火,並希望舉行會談。

  • But from the Azeri, the Azerbaijani side has has come a very bellicose a message from President Ali EV effectively saying that they would only stop fighting when when Armenians Armenian forces have withdrawn from Nagorno Karabakh and that sovereignty has Bean returned to Azerbaijan.

    但從阿塞拜疆方面來看,阿塞拜疆方面已經從阿里-埃文斯總統那裡得到了一個非常好戰的資訊,有效地表示,只有當亞美尼亞人的部隊從納戈爾諾-卡拉巴赫撤出時,他們才會停止戰鬥,而且主權已經歸還給阿塞拜疆。

  • Well, there's concern about the use of or destructive weaponry in the conflict.

    在衝突中使用破壞性武器是很令人擔憂的。

  • We saw evidence of that in German officials report from Stepanakert over the weekend.

    我們在週末德國官員從斯捷潘納克特的報告中看到了證據。

  • Here's a bit of that.

    這裡有一點。

  • This first week of war has been marked by Azerbaijan's use of military drones striking at will.

    這第一週的戰爭中,阿塞拜疆使用軍用無人機隨意打擊。

  • Nearly three decades after losing Nagorno Karabakh, the Azeris appear intent on claiming it back.

    在失去納戈爾諾-卡拉巴赫近30年後,阿塞拜疆人似乎打算將其收回。

  • This soldier is warning that drones have been spotted on shortly afterwards.

    這名阿兵哥正在警告說,不久之後就發現了無人機。

  • There's an explosion nearby.

    附近有一個爆炸。

  • Everybody is scrambling.

    大家都在爭搶。

  • Come in here, Real reminder.

    進來吧,真正的提醒。

  • A SE were fleeing as why this place.

    為什麼這裡會有一個SE在逃亡。

  • It is increasingly dangerous for people under attack day and night.

    日夜受攻擊的人越來越危險。

  • For a little more detail, we also spotted this Jerusalem Post article.

    為了瞭解更多細節,我們還發現了《耶路撒冷郵報》的這篇文章。

  • The headline Missiles, rockets and drones define Azerbaijan Armenia conflict.

    飛彈、火箭和無人機是阿塞拜疆亞美尼亞衝突的標誌。

  • It has a detailed and extensive list off military losses on both sides, including more than 100 drones, hundreds of armored vehicles on hundreds of artillery systems on specific referenced.

    它有一個詳細而廣泛的清單,關閉雙方的軍事損失,包括100多架無人機,數百輛裝甲車,數百個火炮系統上具體參考。

  • But to this, it's a well, frankly bizarre music video released by Azerbaijan's military last week, which it claims to be evidence off its drone warfare.

    但對此,這是阿塞拜疆軍方上週發佈的一個好的,坦率地說是一個怪異的音樂視頻,它聲稱這是其無人機戰爭的證據。

  • You can see four trucks their way.

    你可以看到四輛卡車,他們的方式。

  • Could take a little listen.

    可以聽一聽。

  • Thank you, yeah.

    謝謝你,是的。

  • Truck.

    卡車。

  • There were 36 Capitals capsules for launching drones in that slightly strange video there.

    在那段略顯奇怪的視頻中,有36個用於發射無人機的Capitals膠囊。

  • Right, let's try and explain all this, Really.

    好吧,讓我們試著解釋一下這一切,真的。

  • Shashank Joshi is the defense editor for the Economist.

    Shashank Joshi是《經濟學人》的國防編輯。

  • Um, on Weaken, Speak, Live.

    嗯,在弱化,說,活。

  • Thank you so much for coming on the program, so we'll park the slightly strange nature of that video there.

    非常感謝你來參加節目,所以我們會把那段視頻中略顯奇怪的性質停在那裡。

  • But on the more serious matter of the weapons involved here, what's being used on either side of this conflict?

    但是,在這裡涉及到的更嚴重的武器問題上,這場衝突的任何一方都在使用什麼?

  • The launch is that you mentioned are not just any old drones.

    發射是你提到的不是普通的無人機。

  • There's a Harrop drones, which are a specific kind of loitering munition.

    有一種哈羅普無人機,是一種特殊的閒置彈藥。

  • Effectively think of a cross between a kamikaze drone and a very long legged missile that can fly around the battlefield for hours, looking for things to hit on its own and then plow into them without any kind of human intervention.

    有效地認為是神風無人機和一種腿很長的飛彈之間的交叉,它可以在戰場上飛幾個小時,自己尋找要擊中的東西,然後在沒有任何形式的人類干預的情況下,犁進它們。

  • It's an Israeli made system that Azerbaijan has had for a while on.

    這是一個以色列製造的系統,阿塞拜疆已經有一段時間了。

  • In fact, it used it for the first time.

    事實上,它第一次使用了它。

  • We think.

    我們認為。

  • Four years ago in 2016 when there was UNEP ISS owed when a Harrop munition plowed into a Armenian bus on, they have almost certainly been used this time around again.

    四年前的2016年,當有環境署國際空間站欠,當哈羅普彈藥撞上一輛亞美尼亞公共汽車上,他們幾乎可以肯定這次又被使用了。

  • So it's interesting even in that music video, which is effectively propaganda, we see some of the most cutting edge military systems that are being used anywhere on the planet.

    是以,有趣的是,即使在那段實際上是宣傳的音樂視頻中,我們也看到了一些最尖端的軍事系統,這些系統正在被用於地球上的任何地方。

  • Well, given that frankly, slightly ominous and scary description you gave there of the weaponry involved, how worried, How concerned are you about the scale of this conflict we saw?

    好吧,鑑於你對所涉武器的坦率、略帶不祥和恐怖的描述,你對我們看到的這場衝突的規模有多擔心?

  • Some of the damage are being done there already in Joan, officials report.

    官員報告說,瓊市那裡已經在進行一些破壞。

  • I think anyone has to be concerned when you have a combination of very advanced systems, strong nationalist passions that play on also very old fashioned means of destruction that a very on high tech but still involved very bad loss of life shelling of civilian areas, Soviet era rocket systems, those those are deeply troubling.

    我認為任何人都必須關注,當你有一個非常先進的系統的組合,強烈的民族主義激情,發揮也非常老式的破壞手段,一個非常在高科技,但仍然涉及非常糟糕的生命損失炮擊平民地區,蘇聯時代的火箭系統,這些這些都是深深的困擾。

  • But I think what this what the real issue here is not the scale of destruction.

    但我認為這... ...這裡真正的問題不是破壞的規模。

  • It's, I think what we're seeing is a reminder of both the old and the new ways of conflict that is.

    這是,我想我們看到的是一種新舊衝突方式的提醒,是。

  • Artillery, rockets, machine guns, trenches, infantry fire but also loitering munitions of the kind that I mentioned.

    大炮、火箭、機槍、戰壕、步兵火力,但也有我提到的那種遊蕩彈藥。

  • Andi.

    安迪

  • I think that the single platform that has been most effective for Azerbaijan has been a Turkish made drone system that is, has effectively decimated Armenian armored systems, artillery and air defense on Do you know it's not a fancy warplane?

    我認為,對阿塞拜疆最有效的單一平臺是土耳其製造的無人機系統,已經有效地摧毀了亞美尼亞的裝甲系統、火炮和防空系統,你知道這不是花哨的戰機嗎?

  • It is not a fancy missile.

    這不是一個花哨的飛彈。

  • It za to $3 million drone that turkey is operating all over the region, and that is probably what has called caused more military destruction on the battlefield that you're seeing than almost any other system.

    它扎到300萬美元的無人機,土耳其正在操作所有的區域,這可能是所謂的造成更多的軍事破壞在戰場上,你看到的比幾乎任何其他系統。

next Fighting between Azerbaijan and Armenia over the disputed territory of Nagorno Karabakh is in its ninth day.

下一篇 阿塞拜疆和亞美尼亞之間關於納戈爾諾-卡拉巴赫爭議領土的戰鬥已進入第九天。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋