Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Standing at almost 84 meters tall,

    站在近84米高的地方。

  • this is the largest known living tree on the planet.

    這是地球上已知最大的活樹。

  • Nicknamed General Sherman,

    綽號謝爾曼將軍。

  • this giant sequoia has sequestered roughly 1,400 tons of atmospheric carbon

    這棵巨大的水杉已經固存了大約1400噸的大氣碳。

  • over its estimated 2,500 years on earth.

    在地球上估計2500年的時間裡。

  • Very few trees can compete with this carbon impact,

    很少有樹木能與這種碳影響相媲美。

  • but today, humanity produces more than 1,400 tons of carbon every minute.

    但今天,人類每分鐘產生1400多噸碳。

  • To combat climate change,

    應對氣候變化;

  • we need to steeply reduce fossil fuel emissions,

    我們需要急劇減少化石燃料的排放。

  • and draw down excess CO2 to restore our atmosphere's balance

    並吸走多餘的二氧化碳,以恢復大氣的平衡。

  • of greenhouse gases.

    溫室氣體的影響。

  • But what can trees do to help in this fight?

    但是,在這場鬥爭中,樹木能做些什麼呢?

  • And how do they sequester carbon in the first place?

    他們又是如何首先固碳的呢?

  • Like all plants, trees consume atmospheric carbon

    和所有植物一樣,樹木也會消耗大氣中的碳。

  • through a chemical reaction called photosynthesis.

    通過一種叫做光合作用的化學反應。

  • This process uses energy from sunlight

    這個過程利用太陽光的能量

  • to convert water and carbon dioxide into oxygen

    將水和二氧化碳轉化為氧氣

  • and energy-storing carbohydrates.

    和儲能碳水化合物。

  • Plants then consume these carbohydrates in a reverse process

    然後,植物以反向過程消耗這些碳水化合物。

  • called respiration, converting them to energy

    稱為呼吸作用,將它們轉化為能量。

  • and releasing carbon back into the atmosphere.

    並將碳釋放回大氣中。

  • In trees, however, a large portion of that carbon isn't released,

    然而,在樹木中,這些碳有很大一部分並沒有釋放出來。

  • and instead, is stored as newly formed wood tissue.

    而以新形成的木質組織形式儲存。

  • During their lifetimes, trees act as carbon vaults,

    在它們的一生中,樹木充當了碳庫的角色。

  • and they continue to draw down carbon for as long as they grow.

    而且只要它們生長,就會不斷地吸取碳。

  • However, when a tree dies and decays,

    然而,當一棵樹死亡和腐爛時。

  • some of its carbon will be released back into the air.

    其部分碳將被釋放回空氣中。

  • A significant amount of CO2 is stored in the soil,

    大量的二氧化碳被儲存在土壤中。

  • where it can remain for thousands of years.

    在那裡它可以保持數千年。

  • But eventually, that carbon also seeps back into the atmosphere.

    但最終,這些碳也會滲回大氣中。

  • So if trees are going to help fight a long-term problem

    所以,如果樹木要幫助解決一個長期的問題

  • like climate change,

    如氣候變化。

  • they need to survive to sequester their carbon

    它們需要生存來封存它們的碳。

  • for the longest period possible, while also reproducing quickly.

    儘可能長的時間,同時也能快速繁殖。

  • Is there one type of tree we could plant that meets these criteria?

    有沒有一種樹我們可以種植,符合這些標準?

  • Some fast growing, long-lived, super sequestering species

    一些生長速度快、壽命長、超強封存能力的物種。

  • we could scatter worldwide?

    我們可以分散到世界各地?

  • Not that we know of.

    據我們所知,沒有。

  • But even if such a tree existed,

    但即使有這樣一棵樹存在。

  • it wouldn't be a good long-term solution.

    這不是一個好的長期解決方案。

  • Forests are complex networks of living organisms,

    森林是複雜的生物體網絡。

  • and there's no one species that can thrive in every ecosystem.

    沒有一個物種可以在每個生態系統中茁壯成長。

  • The most sustainable trees to plant are always native ones;

    最可持續發展的種植樹木永遠是在地的樹木。

  • species that already play a role in their local environment.

    已經在當地環境中發揮作用的物種。

  • Preliminary research shows that ecosystems

    初步研究表明,生態系統

  • with a naturally occurring diversity of trees have less competition

    樹木的自然多樣性,競爭較少。

  • for resources and better resist climate change.

    資源,更好地抵禦氣候變化。

  • This means we can't just plant trees to draw down carbon;

    這意味著我們不能只靠種樹來吸碳。

  • we need to restore depleted ecosystems.

    我們需要恢復枯竭的生態系統。

  • There are numerous regions that have been clear cut

    有許多地區已經明確

  • or developed that are ripe for restoring.

    或開發的,已經成熟,可以恢復。

  • In 2019, a study led by Zurich's Crowtherlab

    2019年,蘇黎世Crowtherlab上司的一項研究。

  • analyzed satellite imagery of the world's existing tree cover.

    分析了世界現有樹木覆蓋率的衛星影像。

  • By combining it with climate and soil data

    通過與氣候和土壤數據相結合

  • and excluding areas necessary for human use,

    而不包括人類使用的必要區域。

  • they determined Earth could support

    他們認定地球可以支持

  • nearly one billion hectares of additional forest.

    新增森林面積近10億公頃;

  • That's roughly 1.2 trillion trees.

    這大概是1.2萬億棵樹。

  • This staggering number surprised the scientific community,

    這個驚人的數字讓科學界感到驚訝。

  • prompting additional research.

    促使進行更多的研究。

  • Scientists now cite a more conservative but still remarkable figure.

    科學家們現在引用了一個更保守但仍然了不起的數字。

  • By their revised estimates, these restored ecosystems

    根據他們的訂正估計,這些恢復的生態系統

  • could capture anywhere from 100 to 200 billion tons of carbon,

    可以捕獲1000億到2000億噸的碳。

  • accounting for over one-sixth of humanity's carbon emissions.

    占人類碳排放量的六分之一以上。

  • More than half of the potential forest canopy

    一半以上的潛在森林樹冠

  • for new restoration efforts can be found in just six countries.

    僅在6個國家就能找到新的恢復工作。

  • And the study can also provide insight into existing restoration projects,

    而且該研究還可以為現有的修復項目提供深入的瞭解。

  • like The Bonn Challenge,

    如波昂挑戰賽。

  • which aims to restore 350 million hectares of forest by 2030.

    該計劃的目標是到2030年恢復3.5億公頃的森林。

  • But this is where it gets complicated.

    但這是它變得複雜的地方。

  • Ecosystems are incredibly complex,

    生態系統是非常複雜的。

  • and it's unclear whether they're best restored by human intervention.

    而目前還不清楚它們是否最好通過人工干預來恢復。

  • It's possible the right thing to do for certain areas

    對某些領域來說,有可能是正確的做法。

  • is to simply leave them alone.

    就是乾脆不要管他們。

  • Additionally, some researchers worry that restoring forests

    此外,一些研究人員擔心,恢復森林

  • on this scale may have unintended consequences,

    在這個規模上,可能會產生意想不到的後果。

  • like producing natural bio-chemicals

    像生產天然的生物化學物質

  • at a pace that could actually accelerate climate change.

    以實際上可能加速氣候變化的速度。

  • And even if we succeed in restoring these areas,

    即使我們成功地恢復了這些地區。

  • future generations would need to protect them

    子孫後代需要保護他們

  • from the natural and economic forces that previously depleted them.

    從以前消耗它們的自然和經濟力量。

  • Taken together, these challenges have damaged confidence

    綜上所述,這些挑戰損害了信心

  • in restoration projects worldwide.

    在世界各地的修復項目中。

  • And the complexity of rebuilding ecosystems

    以及重建生態系統的複雜性

  • demonstrates how important it is to protect our existing forests.

    顯示了保護我們現有森林的重要性。

  • But hopefully, restoring some of these depleted regions

    但希望能恢復這些枯竭地區的一些功能。

  • will give us the data and conviction necessary to combat climate change

    將為我們提供應對氣候變化所需的數據和信念。

  • on a larger scale.

    在更大的範圍內。

  • If we get it right, maybe these modern trees will have time to grow

    如果我們把它弄好了,也許這些現代樹就有時間生長了。

  • into carbon carrying titans.

    變成了帶碳的泰坦。

Standing at almost 84 meters tall,

站在近84米高的地方。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋