Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • How are ya?

    你好嗎?

  • I'm great, man.

    我很好,夥計。

  • Things are,

    事情是。

  • you were great,

    你是偉大的。

  • you're doing, it's just amazing,

    你在做什麼,這只是驚人的。

  • first of all.

    首先:

  • And I'm blown away

    我被震撼了

  • by what's happened to me this summer's just been incredible.

    這個夏天發生在我身上的事情太不可思議了。

  • Yeah, and I don't want to embarrass you,

    是啊,我也不想讓你難堪。

  • but that's part of my job.

    但這是我工作的一部分。

  • You made this deal,

    你做了這個交易。

  • everybody's been talking about,

    每個人都在談論。

  • and no one deserves this more than you.

    沒有人比你更應該得到這個。

  • Sometimes people in show business make these deals,

    有時候演藝圈的人都會做這種交易。

  • and you think, that scum.

    你覺得,那個人渣。

  • But uh.

    但是...

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • Erik Estrada, what!?

    埃裡克-埃斯特拉達,什麼?

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • I'm after Estrada,

    我在找Estrada

  • he's getting away with murder.

    他正在逃脫謀殺。

  • But no, but you made this deal

    但是沒有,但是你做了這個交易

  • Comedy central,

    喜劇中心。

  • huge deal, $50 million deal.

    巨大的交易,5000萬美元的交易。

  • Everybody's talking about it.

    每個人都在談論它。

  • What are you gonna do with that money?

    你打算用這些錢做什麼?

  • How has this changed your life?

    這對你的生活有什麼改變?

  • Nothing's changed, man.

    什麼都沒變,夥計。

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • I spent a 100 grand on leather pants.

    我花了十萬塊錢買皮褲。

  • (laughing)

    (笑)

  • But you were probably doing that before.

    但你以前可能也是這樣做的。

  • I mean, yeah, it's all the same.

    我的意思是,是的,都是一樣的。

  • I've been giraffe shopping with the Jacksons.

    我和傑克遜夫婦一起去買長頸鹿了。

  • (laughing)

    (笑)

  • But other than that, it's just the usual stuff.

    但除此之外,就是平常的事情了。

  • It's just that my old friends aren't into giraffes

    只是我的老朋友不喜歡長頸鹿而已

  • like I am now.

    像我現在這樣。

  • Right?

    對吧?

  • They can't keep up with me.

    他們跟不上我的腳步。

  • They can't keep up with you.

    他們跟不上你的腳步

  • It's just a difference.

    這只是一個區別。

  • What about offers to do movies?

    那提出拍電影呢?

  • I know you've done movie work before,

    我知道你以前做過電影工作。

  • but now you're this hot.

    但現在你是這個熱。

  • The phone's gotta be ringing off the hook.

    電話一定是響了起來,脫鉤。

  • It's funny, because before

    這很有趣,因為之前

  • I wasn't getting any movie offers and now they,

    我沒有得到任何電影邀請,現在他們。

  • I get a lot of offers for like bad movies.

    我得到了很多的報價,比如說爛片。

  • Like those, those are the planet of the apes type roles.

    像那些,都是人猿星球類型的角色。

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • You saw that movie Planet of the Apes,

    你看過那部電影《人猿星球》吧?

  • with Mark Wahlberg.

    與馬克-沃爾伯格。

  • The remake, yeah.

    重拍版,是的。

  • Well, yeah, they're both racist to me, man.

    嗯,是的,他們都是種族主義者,夥計。

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • The first one was like,

    第一個就像。

  • just get your damn dirty ape hands off me.

    只是讓你的該死的骯髒的猿手離開我。

  • I'm like, aw, come on, what are you really talking about?

    我很喜歡,AW,來吧,你到底在說什麼?

  • (laughing)

    (笑)

  • And then I seen the new one,

    然後我看到了新的。

  • I'm thinking this is a more progressive time,

    我想這是一個比較進步的時代。

  • this will not be as racist.

    這將不會是種族主義。

  • And then they had, the apes was sitting at dinner,

    然後,他們有,猿是坐在晚餐。

  • I'm not even making this up,

    我不是在瞎編。

  • they was eating watermelon.

    他們在吃西瓜。

  • I was like, aw, come on now.

    我當時想,AW,來吧,現在。

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • So the apes is eating watermelon?

    所以猿人是吃西瓜的?

  • And then like, later on in the movie,

    然後像,後來在電影中。

  • they running from the apes

    他們從猿人那裡逃出來

  • and like, "Run the water, 'cause the apes can't swim."

    並且喜歡,"跑水, 因為猿不會游泳。"

  • (laughing)

    (笑)

  • Which is like awkward,

    這就像尷尬。

  • because see these apes can talk and,

    因為這些猩猩會說話

  • but they can't swim.

    但他們不會游泳。

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • And then uh, at the end, it's like,

    然後,呃,在最後,它的樣子,

  • when I seen the ape smoking a Newport,

    當我看到猩猩抽著紐波特煙的時候,

  • I just got up and walked out.

    我只是起身走了出去。

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • It was outrageous.

    這真是太離譜了。

  • Yeah you're right.

    是的,你是對的。

  • That's not good.

    這不是很好。

  • That's another thing that's changed

    這也是另一個改變的地方

  • since I made all this money.

    既然我賺了這麼多錢

  • I stopped smoking uh, menthol.

    我不抽了,呃,薄荷醇。

  • There you go.

    這就對了

  • I didn't stop smoking,

    我沒有停止吸菸。

  • but I don't smoke anything that they market to black people.

    但我不抽他們賣給黑人的任何東西。

  • Really?

    真的嗎?

  • That's where the poison is,

    這就是毒藥的所在。

  • as far as I'm concerned.

    據我所知。

  • I can't make it that easy, baby.

    我不能讓它那麼容易,寶貝。

  • I keep 'em confused.

    我把他們搞糊塗了

  • I'll smoke stuff like Virginia Slims.

    我會抽像弗吉尼亞斯利姆這樣的東西。

  • I look at the box, like,

    我看著盒子,喜歡。

  • nobody's gonna hurt this white woman.

    沒有人會傷害這個白人女人。

  • Gimme two packs of these.

    給我兩包這個。

  • Virginia Slims.

    弗吉尼亞斯利姆斯。

  • (applause)

    (掌聲)

  • That's not right.

    這是不對的。

  • Smoking is bad, everybody.

    吸菸是不好的,每個人。

  • Kids, if you're watching, don't smoke.

    孩子們,如果你們在看,不要抽菸。

  • But it's pretty funny to talk about.

    不過說起來也挺有意思的。

  • Yeah.

    是啊。

  • Now uh,

    現在..,

  • I don't wanna pry, but uh,

    我不想打聽,但是... ..,

  • I'm gonna take a shot at this,

    我想試試這個。

  • who you gonna vote for in the election?

    你在選舉中會投給誰?

  • You know what's funny, I was really into Kerry,

    你知道什麼是有趣的,我真的很喜歡克里。

  • then when I got all this money

    然後當我拿到這些錢的時候

  • now Bush's looking a little better

    現在布什看起來好多了

  • now that I got this money, man.

    現在,我得到了這筆錢,男人。

  • (applause)

    (掌聲)

  • I'm torn.

    我很糾結

  • It changes.

    它的變化。

  • I mean, I'm black, yet I'm rich now,

    我是說,我是黑人,但我現在很有錢。

  • so I just I got all the feelings I have inside of now.

    所以,我只是我得到了所有的感覺 我現在裡面。

  • Oh!!

    哦!

  • What are you gonna do?

    你打算怎麼做?

  • Which one of these white people gone take care of?

    這些白種人走了哪一個人照顧?

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • You're gonna be in that voting booth.

    你會在那個投票亭。

  • Forget Virginia Slims.

    忘掉弗吉尼亞史林斯吧。

  • Thinking about it.

    正在考慮。

  • In my leather pants and ascot.

    穿著我的皮褲和領帶。

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • Giraffe's gonna lean in, "Hurry up!"

    長頸鹿會靠過來,"快點!"

  • (laughing)

    (笑)

  • "Let's go."

    "我們走吧。"

  • Now, are you gonna be a charitable person now?

    現在,你要做個慈善家了嗎?

  • And maybe you were before,

    也許你以前是。

  • but you think you're gonna try

    但你認為你會嘗試

  • and help the people around you?

    並幫助身邊的人?

  • Well, since I've joined the Republican party, no.

    自從我加入了共和黨,就沒有了。

  • I'm not.

    我沒有

  • They'll take care of themselves.

    他們會照顧好自己的。

  • Nah, man, I'm, I,

    不,夥計,我,我。

  • yeah, I'm pretty charitable.

    是的,我很慈善。

  • There was, matter of fact,

    事實上,有。

  • there was a guy they used to live in front,

    有一個人,他們曾經住在前面。

  • and he wasn't even,

    而他甚至沒有。

  • I shouldn't say lives, he was homeless, obviously homeless,

    我不應該說是生活,他是無家可歸,顯然是無家可歸。

  • He's staying in front of my apartment.

    他就住在我的公寓前。

  • And one night I was coming home from shooting late,

    有一天晚上,我拍完戲很晚才回家。

  • and I saw him,

    我看到了他。

  • was cold out, he's shivering.

    外面很冷,他在發抖。

  • So, I just gave him $20.

    所以,我就給了他20塊錢。

  • Which is something I didn't think about.

    這是我沒有想到的。

  • Just get something to eat, man, whatever.

    只是得到的東西吃,男人,不管。

  • And he was so grateful.

    而他卻非常感激。

  • I'll never forget.

    我永遠不會忘記。

  • He was just like, thank you, brother,

    他只是想,謝謝你,兄弟。

  • this means a lot.

    這意味著很多。

  • I'll never forget you.

    我永遠不會忘記你。

  • And people say that all the time.

    人們總是這樣說。

  • This guy never forgot.

    這傢伙從來沒有忘記。

  • As a matter of fact,

    事實上

  • he came to my house every day after that,

    之後,他每天都來我家。

  • knocking on the door.

    敲門。

  • He's like "Come on, man, I just need some money,

    他說 "別這樣,夥計,我只是需要一些錢。

  • I could get something to eat."

    我可以弄點吃的。"

  • And then he's shivering,

    然後他在發抖。

  • and I'm like come on dog, it's July, for real?

    我想來吧,狗,它的七月,是真的嗎?

  • What you, what you want?

    你,你想要什麼?

  • He's like, I'm hungry.

    他的樣子,我餓了。

  • He's like, I'm hungry please, I'm hungry, please.

    他就像,我餓了,請,我餓了,請。

  • So he's hungry.

    所以他餓了。

  • I'm not gone turn away a hungry person.

    我不會拒絕一個飢餓的人。

  • And I'm like, well, what,

    我想,嗯,什麼。

  • what are you trying to eat?

    你想吃什麼?

  • He was like, what?

    他當時想,什麼?

  • Uh, a burger, I need a burger.

    呃,一個漢堡,我需要一個漢堡。

  • But I'm like, I need more information.

    但我想,我需要更多的資訊。

  • Do you want cheese on it?

    要不要放奶酪?

  • Do you want fries?

    你想吃薯條嗎?

  • Different burgers, cost different amounts, right?

    不同的漢堡,成本不同吧?

  • I need to know how much money to give you.

    我需要知道該給你多少錢。

  • He's like I want some crack, okay!?

    他就像我想要一些裂縫,好嗎!?

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • I want some crack!!

    我想要一些裂縫!

  • Maybe some fries too, but, mostly crack.

    也許也會有一些薯條,但是,主要是裂縫。

  • You were wasting the guy's time.

    你在浪費他的時間。

  • He had business to do.

    他有生意要做。

  • I felt bad, but then I'd see him,

    我感覺很糟,但我還是會見到他。

  • and I try to like encourage him.

    我試著去鼓勵他

  • Like, when I'm coming out,

    比如,當我出來的時候。

  • like you can beat that crack

    就像你能打敗那裂縫

  • And I guess that's like an annoying thing to say

    我想這就像一個惱人的事情說

  • to a crack addict,

    到裂縫成癮者。

  • 'cause he was just like, "Hahaha, all right!"

    "因為他只是想,"哈哈哈,好吧!"

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • "Easier said than done, thank you very much,

    "說起來容易做起來難,非常感謝你。

  • for that encouraging word."

    為這句鼓勵的話。"

  • Until you mentioned it,

    直到你提到它。

  • it never occurred to me.

    我從沒想過

  • Now, I can't believe this,

    現在,我不能相信這一點。

  • but you were invited to go to the Republican Convention.

    但你被邀請去參加共和黨大會。

  • That's true?

    是真的嗎?

  • Well not no, kinda, what happened was,

    嗯,不是沒有,有點,發生的是。

  • I was doing that Anderson Cooper show.

    我在做安德森・庫珀的節目

  • Right.

    好吧,我知道了

  • So, Anderson was tied up with the convention.

    所以,安德森被大會束之高閣。

  • He was like,

    他很喜歡。

  • "Can we come interview you on the floor,

    "我們能不能來現場採訪你。

  • at the Republican Convention?"

    在共和黨大會上?"

  • Which is too much attention for me.

    這對我來說太引人注意了。

  • I mean, any black dude

    我是說,任何一個黑人

  • that walks in there, is gonna have a million cameras on.

    走在那裡,是要去 有一百萬相機上。

  • If Big Foot walked in at the same time,

    如果大腳同時走進來。

  • they'd be like, "Big Foot's over,

    他們會喜歡,"大腳的結束,

  • Dave Chappelle!!!"

    戴夫-查佩爾!!!"

  • (Conan laughing)

    (柯南笑)

  • Big foot is taking a seat with the Colorado Delegation.

    大腳在科羅拉多州代表團坐鎮。

  • Dave Chappelle, is a black person at the convention!

    戴夫-查培爾,是大會上的一個黑人!

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • Now how are your, and again, this is about your life,

    現在你的,又是關於你的生活。

  • but I know you got, you got two boys?

    但我知道你有,你有兩個兒子?

  • Yeah, man.

    是啊,夥計。

  • These guys.

    這些傢伙。

  • Yeah, yeah, you act like I just reminded you.

    是啊,是啊,你就像我剛剛提醒你一樣。

  • (laughing)

    (笑)

  • Yeah, no, man!

    是啊,不,夥計!

  • Those guys, man.

    這些傢伙,男人。

  • I hope y'all are watching,

    我希望你們都在看。

  • y'all should be asleep.

    你們都應該睡覺。

  • But uh.

    但是...

  • How are they?

    他們怎麼樣?

  • How are they doing?

    他們怎麼樣了?

  • They're great.

    他們是偉大的。

  • My oldest son just finished his first year of school.

    我的大兒子剛上完初一。

  • If you wanna call it school.

    如果你想叫它學校。

  • I mean, he's like four.

    我是說,他才四歲

  • So, I don't even know what they're learning.

    所以,我都不知道他們在學什麼。

  • I went to one (chuckles),

    我去了一個(笑)。

  • you know those parent teacher conferences.

    你知道那些家長教師會議。

  • Which I was nervous.

    我很緊張

  • Cause if they say anything less than he's incredible,

    因為如果他們說的比他少,他就是不可思議的。

  • then I'll be, I'll get mad.

    那我就會,我就會生氣。

  • So uh, but she was like,

    所以,呃,但她很喜歡,

  • giving me his report card like,

    給我他的成績單一樣,

  • running is great.

    跑步是偉大的。

  • His jumping is incredible.

    他的跳動是不可思議的。

  • She goes through all the litany she goes,

    她走的時候,都要經過所有的禮儀。

  • "But um, he needs to learn how to use his words more."

    "不過,嗯,他需要多學學怎麼用詞。"

  • So I'm like, what does that mean,

    所以我想,這是什麼意思。

  • use his words?

    用他的話?

  • She said, "Well, like at nap time,

    她說:"嗯,比如午睡的時候。

  • if someone's sleeping on his mat, he should come tell me,

    如果有人睡在他的墊子上,他應該來告訴我。

  • and not kick that person."

    而不是踢那個人。"

  • (laughing)

    (笑)

  • But it was like what you think I'm raising, a snitch?

    但這就像你認為我養的是什麼,是告密者嗎?

  • Kick 'em, Son.

    踢他們,兒子。

  • (laughing)

    (笑)

  • I'm trying to get 'em to keep it real.

    我想讓他們保持真實。

  • Keep it real!

    保持真實!

  • Yeah man, I don't want no son to come telling

    是啊,我可不想讓兒子來告訴我

  • everybody does something.

    每個人都會做一些事情。

  • Just kick 'em.

    只要踢他們。

  • Kick 'em.

    踢他們。

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • Kick 'em hard!

    用力踢!

  • He'll move, he'll move.

    他會動的,他會動的。

  • (laughing)

    (笑)

  • All right, well, Dave Chappelle,

    好了,好了,戴夫・查派爾。

  • For What It's Worth premieres Saturday night at nine

    《物有所值》週六晚九點首映。

  • on a Showtime, and you know what?

    在Showtime上,你知道嗎?

  • No one deserves all the success.

    沒有人應該得到所有的成功。

  • Man, I appreciate it.

    夥計,我很感激。

  • More than this guy right here.

    比這傢伙更多。

  • Dave Chappelle!

    Dave Chappelle!

  • (applause)

    (掌聲)

  • Keep going!

    繼續前進!

  • Rose Byrne, coming up, we'll take a break.

    羅斯-拜恩,來了,我們要休息一下。

How are ya?

你好嗎?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 觀眾 裂縫 夥計 長頸鹿 大會 交易

戴夫-查培爾解釋為什麼 "人猿星球 "是種族主義者--"深夜與柯南-奧布萊恩"。 (Dave Chappelle Explains Why "Planet Of The Apes" Is Racist - "Late Night With Conan O'Brien")

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 27 日
影片單字