Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The ceasefire brokered by Russia between Armenia and Azerbaijan to try and end a flare up in fighting over the last two weeks has been breached within its 1st 24 hours.

    俄羅斯在亞美尼亞和阿塞拜疆之間斡旋,試圖結束過去兩週來的戰鬥爆發的停火,但在停火的頭24小時內就遭到了破壞。

  • The two countries have a long running dispute over the Nagorno Karabakh region.

    兩國對納戈爾諾-卡拉巴赫地區的爭端由來已久。

  • Azerbaijan has now accused Armenia off a war crime after an apartment block in the city of Ganja was shelled.

    阿塞拜疆現在指責亞美尼亞在Ganja市的一個公寓樓遭到炮擊後犯下了戰爭罪。

  • In a moment, we'll hear from our correspondent Steve Rosenberg in the Armenian town off Gorris, but first our international correspondent, All Algerian, sent this report from Ganja.

    稍後,我們將聽到我們的記者史蒂夫-羅森博格在亞美尼亞戈里斯附近的報道,但首先我們的國際記者,全阿爾及利亞人,從甘賈發來了這份報告。

  • Let me get Let me see his face, she begs one last time.

    讓我讓我看看他的臉,她最後一次請求。

  • She's not alone in this desperate search.

    她不是一個人在絕望地尋找。

  • Let me see, says this woman.

    讓我看看,這個女人說。

  • Is he from my family?

    他是我們家的人嗎?

  • Through the maid, Armenians die, she cries.

    通過女僕,亞美尼亞人死了,她哭了。

  • Here's what's left of her neighborhood in Ganja, Azerbaijan's second largest city.

    這是她在阿塞拜疆第二大城市甘賈的街區留下的東西。

  • Far from the front line, but not far enough.

    遠離前線,但還不夠遠。

  • This is just off the main street.

    這裡就在主幹道邊上。

  • No sign of military targets.

    沒有軍事目標的跡象。

  • Well, they're not.

    嗯,他們不是。

  • We saw remnants of what Baku says was a ballistic missile.

    我們看到了巴庫所說的彈道導彈的殘餘物。

  • It's accusing Armenia off a war crime.

    這是在指控亞美尼亞的戰爭罪。

  • Well, this was clearly a civilian target.

    嗯,這顯然是一個平民目標。

  • Apartment blocks flats where people were living.

    人們居住的公寓樓組織、部門。

  • There's bedding and blankets and mattresses strewn among the rubble here.

    這裡的廢墟中散落著被褥、毯子和床墊。

  • The attack happened at about 2 a.m. Now this is supposed to be a ceasefire.

    襲擊發生在凌晨2點左右,現在應該是停火了。

  • But it looks more like all out war.

    但看起來更像是一場全面的戰爭。

  • And what happens next is their worst to come on both sides standing here now in the rubble Is the ceasefire dead on?

    而接下來發生的事情是他們最糟糕的事情,雙方都站在這裡,在廢墟中,停火是死的嗎?

  • Actually uh, it's in a hard to assess the situation.

    其實呃,這是在一個很難評估的情況下。

  • Therefore, currently we're considering the situation.

    是以,目前我們正在考慮這個情況。

  • If Armenia continues to attack Azerbaijani civilians, then otherwise John will be obliged to take necessary measures against a legitimate military targets.

    如果亞美尼亞繼續攻擊阿塞拜疆平民,那麼約翰將不得不對合法的軍事目標採取必要措施。

  • You are saying that they have fired at you and you're also saying that you reserve the right to retaliate.

    你是說他們向你開了槍,你還說你保留報復的權利。

  • So which is it?

    那麼是哪一個呢?

  • Are you sticking to the ceasefire, or are you going to retaliate for this attack?

    你是要堅持停火,還是要對這次襲擊進行報復?

  • At this stage, we're trying to stick to the ceasefire regime.

    在現階段,我們正試圖堅持停火制度。

  • But of course, if they continue to do so attacking other Virginia civilians as every nation we also having a right for self defense.

    但當然,如果他們繼續這樣攻擊其他弗吉尼亞州的平民,因為每個國家我們也有自衛的權利。

  • As Azerbaijan recovered mawr of its dead, it too was accused of breaching the ceasefire by shelling civilians on the other side of the truce looked shattered today.

    在阿塞拜疆收復其死者的同時,它也被指控違反停火,炮擊停戰協定另一邊的平民,今天看來是被打破了。

  • It did not collapse, but ganja was hit hard.

    它沒有倒塌,但甘露卻受到了重創。

  • No, Shahbaz grandchildren were asleep in these beds and were lucky to survive.

    這不,沙巴茲祖孫倆就睡在這些床上,能活下來已經很幸運了。

  • But she acknowledges the pain in Nagorno Karabakh way are all mothers new?

    但她承認在納戈爾諾-卡拉巴赫方式的痛苦是所有母親的新?

  • Shaba told me.

    沙巴告訴我。

  • They're on Dhere on Our hearts are aching.

    他們在這裡,我們的心在痛。

  • Orla Guerin, BBC News.

    英國廣播公司新聞記者Orla Guerin。

  • Ganja Azerbaijan Well, let's join our correspondent Steve Rosenberg now, who is in Gorris in southern Armenia.

    甘加阿塞拜疆 好了,現在讓我們加入我們的記者史蒂夫-羅森伯格,他在亞美尼亞南部的戈里斯。

  • What do the Armenians say about this attack in Ganj in Azerbaijan?

    亞美尼亞人對阿塞拜疆甘吉的這次襲擊有何看法?

  • Steve.

    史蒂夫

  • Well, in general today, Armenia has been painting a very different picture of events saying, Look, it's not us, it's Azerbaijan, which has been violating the ceasefire targeting civilian areas.

    總的來說,今天亞美尼亞對事件的描述大相徑庭,它說,不是我們,而是阿塞拜疆,它一直在違反針對平民區的停火。

  • The Armenians have even suggested that today Turkish F 16 jets were in the air over Cara back guiding drone attacks.

    亞美尼亞人甚至提出,今天土耳其F16戰機在卡拉上空回引導無人機攻擊。

  • And that's something that we cannot confirm.

    而這一點我們無法確認。

  • But certainly the Armenian authorities insist that they are the ones been committed that was agreed in Moscow.

    但亞美尼亞當局肯定堅持認為,他們才是在莫斯科商定的犯罪者。

  • So much deck, please, both sides accusing each other of trying to undermine efforts for peace.

    這麼多的牌,請雙方互相指責對方試圖破壞和平的努力。

  • And that means ceasefire.

    而這意味著停火。

  • For now, police fired on plates means that the Red Cross cannot begin to do what it's been asked to do to facilitate the removal of but people have been killed in the fighting on Facilitate the business.

    目前,警方對板塊開槍意味著紅十字會不能開始做它被要求做的事情,以促進清除但人已經在戰鬥中被殺害的促進業務。

  • Steve Rosenberg in Gorris, Armenia.

    史蒂夫-羅森博格在亞美尼亞戈里斯。

  • Thank you very much.

    非常感謝你。

  • And apologies for the break up on that line to Steve Rosenberg.

    併為那條線的中斷向史蒂夫-羅森伯格道歉。

The ceasefire brokered by Russia between Armenia and Azerbaijan to try and end a flare up in fighting over the last two weeks has been breached within its 1st 24 hours.

俄羅斯在亞美尼亞和阿塞拜疆之間斡旋,試圖結束過去兩週來的戰鬥爆發的停火,但在停火的頭24小時內就遭到了破壞。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋