Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Amid growing contention over the democratically ruled island of Taiwan, Chinese President Xi Jinping said Friday China will never allow its sovereignty, security and development interests to be undermined.

    在民主統治的臺灣島問題上的爭論越來越大的情況下,中國國家主席習近平週五表示,中國決不允許其主權、安全和發展利益受到損害。

  • China considers Taiwan to be a wayward province, and the island has become the latest flashpoint in Beijing's deteriorating relations with the United States.

    中國認為臺灣是一個落後的省份,該島已成為北京與美國關係惡化的最新熱點。

  • She made those remarks in a speech marking 70 years since the start of the Korean War, when Chinese troops helps North Korea fight US led forces in the south.

    她是在紀念朝鮮戰爭開始70週年的演講中發表上述言論的,當時中國軍隊幫助北韓與美國上司的部隊在南方作戰。

  • And while she did not directly mention the U.

    而她雖然沒有直接提到U。

  • S and Friday's speech, he instead repeated his call to expedite the modernization of China's defense and Armed forces.

    斯和週五的講話,他反而重複了加快中國國防和武裝力量現代化的呼籲。

  • Way must push for faster moves in modernizing national defense and armed forces and build the people's Army into a world class armed force.

    方式必須推動國防和武裝力量現代化建設加快行動,把人民軍隊建設成為世界一流的武裝力量。

  • Without a strong army, there could be no strong motherland.

    沒有強大的軍隊,就沒有強大的祖國。

  • US.

    美國:

  • China tensions have risen sharply in recent months over Taiwan, with Washington stepping up sales of military hardware to the island and sending high level officials to visit.

    近幾個月來,中國在臺灣問題上的緊張局勢急劇上升,華盛頓加緊向臺灣島出售軍事硬件,並派高級官員訪問。

  • Just this week, Washington approved the sale of weapons systems to Taiwan worth up to $1.8 billion.

    就在本週,華盛頓準許向臺灣出售價值高達18億美元的武器系統。

  • Meanwhile, China has been applying increasing pressure on the island to accept Beijing sovereignty, including flying fighter jets across an unofficial buffer along the Taiwan Strait.

    與此同時,中國一直在向島內施加越來越大的壓力,要求其接受北京的主權,包括駕駛戰鬥機穿越臺灣海峽的非官方緩衝區。

Amid growing contention over the democratically ruled island of Taiwan, Chinese President Xi Jinping said Friday China will never allow its sovereignty, security and development interests to be undermined.

在民主統治的臺灣島問題上的爭論越來越大的情況下,中國國家主席習近平週五表示,中國決不允許其主權、安全和發展利益受到損害。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 中國 臺灣 武裝 軍隊 主權 國防

習近平在戰爭紀念日宣揚中國主權 (Xi touts China's sovereignty on war anniversary)

  • 6 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 25 日
影片單字