Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Boris Johnson has insisted that his regional approach to tackling the virus is the best way to limit the rising cases on to avoid what he described as the misery off a full lock down within England, there are different restrictions, depending on where people live or work.

    鮑里斯-約翰遜堅持認為,他的區域方法來處理病毒是限制上升的案件的最佳方式,以避免他所描述的苦難關閉英格蘭內部的全面鎖定,有不同的限制,取決於人們生活或工作的地方。

  • Most part of England are in Tier One, as it's known where the rule of stick six still applies on the 10 PM hospitality curfew is still in place.

    英國大部分地區都在一線城市,眾所周知,在這裡,晚上10點的招待宵禁仍然適用棒六的規則。

  • People living in areas like Greater Manchester, Leeds, Newcastle, large areas of the Midlands have now been placed in Tier two on That means there'll be no household mixing indoors on the rule off.

    居住在大曼徹斯特、利茲、紐卡斯爾等地區的人們,現在中部地區的大片地區已經被安排在Tier two on 這意味著在規則關閉的情況下,室內不會有家庭混雜。

  • Six applies outdoors on the Liverpool City region has been placed in Tier three.

    六適用於戶外的利物浦市地區已被置於第三級。

  • That is the highest level, which means no mixing off households indoors or outdoors, and pubs and bars will close unless they provide what is called a substantial meal.

    這是最高級別的,這意味著不能在室內或室外混合住戶,酒館和酒吧將關閉,除非他們提供所謂的實質性膳食。

  • But as our political editor Laura Ginsburg, reports, Labor has again called for a short, limited lock down in England, a so called circuit breaker to bring the virus under control.

    但正如我們的政治編輯勞拉-金斯伯格所報道的那樣,工黨再次呼籲在英國進行短暫的、有限的封鎖,即所謂的斷路器,以使病毒得到控制。

  • The rolling valley around glassed in retour around here in Somerset have Bean, 44 new cases of coronavirus in the last seven days.

    起伏的山谷周圍玻璃化的迴旋在這裡在薩默塞特有豆,44個新病例的冠狀病毒在過去七天。

  • Nottingham's Old Market Square In this bustling part of the world, nearly 3000 people have fallen ill with the disease over the same time.

    諾丁漢的老市場廣場 在這個繁華的地方,近3000人在同一時間內患病。

  • Why you bias prime minister That difference why the prime minister is resisting bringing in a limited lock down across England.

    你為什麼要偏袒首相 那不同為什麼首相要抵制在全英國引入有限的鎖定。

  • The opposition, though it's split away after the government's own senior scientists proposed a short, sharp period of closures on the 21st of September, the government's own scientific advisers, sage, gave very clear advice.

    在9月21日政府自己的高級科學家提出短時間的急速關閉後,反對派雖然已經分裂開來,但政府自己的科學顧問聖人,給出了非常明確的建議。

  • They said a package of interventions, including a circuit breaker, will be needed to prevent an exponential rise in cases.

    他們說,需要採取包括斷路器在內的一攬子干預措施,以防止案件成倍增加。

  • Why did the prime is to reject that advice on abandon the science?

    為什麼首要是拒絕那個關於放棄科學的建議?

  • He wants to close pubs.

    他想關閉酒吧。

  • He wants to close bars.

    他想關閉酒吧。

  • He wants to close businesses in areas across the country where the incidents is low and he wants toe.

    他希望關閉全國各地事件少的地區的企業,他希望趾。

  • That's what he wants to do.

    這就是他想做的事。

  • What Labor is proposing is not as strict as the lock down from earlier this year, but Downing Street wants to avoid it.

    工黨提出的並不像今年早些時候的鎖定那樣嚴格,但唐寧街希望避免這種情況。

  • And there's little appetite on the Tory benches, too.

    而保守黨的長椅上也沒什麼胃口。

  • I know that for someone who's been an opportunist, all his life.

    我知道,對於一個一生都是機會主義者的人來說。

  • Thistle is difficult.

    蒺藜是困難的。

  • This is difficult to understand.

    這是很難理解的。

  • But having read and considered the sage advice, I have genuinely concluded that a circuit break is in the national interest.

    但我在閱讀和考慮了賢者的建議後,真心認為斷路是符合國家利益的。

  • The whole point, Mr Speaker, is to seize this moment now to avoid the misery off another national locked down into which he wants to go headlong by delivering a regional solution.

    議長先生,整個問題是要抓住現在這個時機,避免國家再次陷入困境,他想通過提供一個區域性的解決方案而一頭扎進去。

  • Politicians don't like admitting it, but there can be opportunity in crisis.

    政客們不喜歡承認這一點,但危機中也會有機會。

  • And there have been conversations in government about bringing in a limited lock down to close pubs and bars everywhere to slow the disease down.

    而政府也一直在對話,關於引入有限的封鎖,關閉各地的酒吧,以減緩疾病的發展。

  • Number 10 is loath to press the button on a limited locked down for England, not just because of the harm that could do to the way the country makes its living, but also why treat everywhere the same when the pattern of the disease varies from place to place.

    10號不願意為英格蘭按下有限鎖定的按鈕,不僅僅是因為可能會對國家的生存方式造成傷害,還因為不同地方的疾病模式不同,為什麼要對各地一視同仁。

  • But avoiding a limited locked down is a strong hope, not a guarantee more parts of the country could soon fall under tighter rules.

    但避免有限的鎖定是一個強烈的希望,而不是保證更多的地方可能很快陷入更嚴格的規則。

  • A limited lock down is not a never, but it's certainly not for now.

    限時鎖定不是萬萬不可,但目前肯定不是。

  • Well, some of the government's top scientific and medical advisers from the Joint Security Center met earlier today to discuss whether to recommend placing much of the north of England and the Midlands in the top level of restrictions.

    好吧,一些政府的頂級科學和醫學顧問從聯合安全中心今天早些時候舉行會議,討論是否建議將英格蘭北部和中部地區的大部分地區置於最高級別的限制中。

  • Tier three.

    第三層:

  • So let's go back to Laura now at Westminster on.

    所以,讓我們回到勞拉現在在威斯敏斯特,在。

  • Ask about this Laura.

    問一下這個勞拉。

  • Do detect signs that this Tier three status might be extended.

    探測到這種三級地位可能延長的跡象。

  • I think you it certainly will, sooner or later.

    我想你肯定會的,遲早會的。

  • I would stress tonight that there are no final decisions that have been taken about what's next.

    我今晚要強調的是,關於下一步的工作,目前還沒有做出最終決定。

  • But it's clear that at that meeting this afternoon, health experts and the health secretary at a meeting did conclude that large parts of England in the Northeast in the Northwest should be brought under tougher restrictions sooner rather than later.

    但很明顯,在今天下午的會議上,衛生專家和衛生部長在一次會議上確實得出了結論,英國東北部的大部分地區在西北地區應該儘快受到更嚴格的限制。

  • But there is a separate track to all of this, which is, of course, theater tempts of Downing Street to reach political accommodations with local leaders.

    但所有這些都有一個單獨的軌道,當然,這就是唐寧街的戲劇誘惑,與地方領導人達成政治通融。

  • That process is not something that is concluded yet.

    這個過程還沒有結論。

  • Now we understand that tomorrow morning there will be a key conversation between the mayor of Greater Manchester, Andy Burnham and Downing Street on similar conversations also in leaders in other parts of the Northwest.

    現在我們瞭解到,明天早上大曼徹斯特市長安迪-伯納姆和唐寧街之間將進行一次關鍵對話,類似的對話也在西北其他地區的領導人。

  • On while I emphasize that this not is not yet completely clear.

    在我強調這一點的同時,我也強調,這一點還沒有完全清楚。

  • There is a strong expectation in Westminster tonight that if we speak tomorrow, by this time of day that Greater Manchester and Lancashire are both likely to have Bean moved into Tier three.

    今晚威斯敏斯特有一個強烈的預期,如果明天說話,到了這個時候,大曼徹斯特和蘭開夏郡都有可能被嵛,動到三線。

  • That is the toughest category of limits that are being put in place right now.

    這是目前最難的一類限制。

  • But, of course, there is still some water to flow under the bridge before that actually happens.

    不過,當然,在真正發生之前,橋下還得流一些水。

  • We know from local leaders on the ground particular, actually, Andy Burnham, that there's a reluctance to go for that unless the government comes up with Mawr forms of compensation.

    我們從當地領導人那裡瞭解到,實際上,安迪-伯納姆,除非政府拿出補償的形式,否則他們不願意這樣做。

  • But the question is, perhaps not whether or not this will be agreed, but whether or not the government is actually willing to impose this.

    但問題是,也許不是會不會同意,而是政府是否真的願意強加這個。

  • I think it is evidence that the government is determined, for now to stick to its regional approach.

    我認為這證明了政府的決心,目前還是要堅持其區域性的做法。

  • But that may mean Mawr nights like this, where it's not quite clear what the map of England will look like by the morning Laura.

    但這可能意味著像這樣的莫爾之夜,它不太清楚早上勞拉的英格蘭地圖會是什麼樣子。

  • Many thanks again for the latest there.

    再次非常感謝你的最新有。

Boris Johnson has insisted that his regional approach to tackling the virus is the best way to limit the rising cases on to avoid what he described as the misery off a full lock down within England, there are different restrictions, depending on where people live or work.

鮑里斯-約翰遜堅持認為,他的區域方法來處理病毒是限制上升的案件的最佳方式,以避免他所描述的苦難關閉英格蘭內部的全面鎖定,有不同的限制,取決於人們生活或工作的地方。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋