Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • just like oil and water.

    就像油和水一樣。

  • There are some things that don't mix.

    有些東西是不能混的。

  • Welcome toe watch mojo.

    歡迎你去看mojo。

  • And today we're counting down our picks for the top 10.

    而今天我們就來細數一下前十名的人選。

  • Worst TV show Crossovers for this list will be looking at instances where different television universes came together on Lee to deliver strange, disappointing or, in many cases, head scratching results.

    最糟糕的電視節目交叉這個列表將著眼於不同的電視宇宙走到一起李提供奇怪的,令人失望的或在許多情況下,令人頭疼的結果的實例。

  • Now let's cross the streams.

    現在讓我們過河吧。

  • If you like what you're hearing, be sure to check out the full song at the link below what was the same except yourself.

    如果你喜歡你聽到的東西,一定要在下面的鏈接中查看完整的歌曲什麼是相同的除了自己。

  • Yeah.

    是啊。

  • Number 10 Supersized Power Rangers team up Power Rangers, Super mega Force and Power Rangers franchise.

    10號超大型力量別動隊聯手力量別動隊、超大型力量和力量別動隊加盟。

  • What should have been the ultimate love letter to the Power Rangers franchise instead became the ultimate disappointment to fans everywhere.

    什麼應該是最終的情書電力別動隊專營權,而不是成為最終的失望,各地的球迷。

  • Celebrating the Rangers 20 year anniversary.

    慶祝流浪者隊成立20週年。

  • A legendary reunion was primed to take place on Power Rangers Super Mega Force, Mystic Force, Jungle Fury and Ninja Storm and Samurai.

    力量別動隊超級巨力、神祕力量、叢林之怒和忍者風暴與武士,一場傳奇的重逢已然初步。

  • They're all here.

    他們都在這裡。

  • The potential for greatness came from the much anticipated final battle with Emperor Mavrodi and his exports that would see the return of every past Power Ranger ever.

    偉大的潛力來自於備受期待的與馬伕羅迪皇帝和他的出口的最後一戰,這將看到過去的每一個力量遊俠的迴歸。

  • I knew it.

    我就知道

  • I have dreamt about this.

    我夢見過這個。

  • However, despite its nearly two year build up the Mega Mela turned into a two minute let down.

    然而,儘管籌備了近兩年的Mega Mela卻變成了兩分鐘的失望。

  • Making matters worse, various errors were clearly visible, including voices being sync with the wrong characters.

    更糟糕的是,各種錯誤清晰可見,包括聲音與錯誤的角色同步。

  • Maybe they'll get it right at the 40 year mark.

    也許他們會在40年的時候把它做好。

  • Well, it's time for us to leave.

    好了,我們該走了。

  • Will always be with you.

    將永遠與你同在。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Number nine Baywatch meets the WCW Baywatch and World Championship Wrestling.

    九號貝瓦奇遇到了WCW貝瓦奇和世界冠軍摔跤。

  • Hey, Macho into the your brother.

    嘿,Macho進入你的兄弟。

  • How do you make a mid nineties lifeguard melodrama even more campy?

    如何讓一部九十年代中期的救生員主旋律劇更加營建?

  • Easy.

    放鬆

  • Just inserts.

    只是插入。

  • Um professional wrestlers.

    嗯職業摔跤手。

  • Oh, my God!

    哦,我的天!

  • It's Hulk Hogan.

    這是綠巨人霍根。

  • What do you know?

    你知道什麼?

  • I did get to heaven.

    我確實到了天堂。

  • You!

    你!

  • I'm in heaven here!

    我在這裡的天堂!

  • Legends of the Squared Circle Hulk Hogan and Macho Man Randy Savage joined up with the Baywatch folks to save a local youth center.

    方圓的傳奇人物浩克-霍根和大男子主義者蘭迪-薩維奇與海灣衛視的人一起拯救了當地的一個青少年中心。

  • How, exactly?

    具體怎麼做?

  • By challenging the buildings, new owners tow a battle for supremacy.

    通過挑戰樓盤,新業主拖出了一場爭霸戰。

  • Of course, you put your money.

    當然,你把你的錢。

  • Where your Sorry excuse for a mouth.

    你那張抱歉的嘴在哪裡?

  • This fire.

    這個火。

  • Hey, hold disease.

    嘿,抱病。

  • Well, your word shit harder than your fist, man.

    好吧,你的話比你的拳頭還硬,夥計。

  • Ah, fight one on one.

    啊,單打獨鬥。

  • No holds barred.

    無拘無束。

  • Winner.

    贏家。

  • Take all all this property flair.

    把所有這些財產天賦。

  • It should be noted that the evil developers are fellow wrestlers in nature.

    需要注意的是,邪惡的開發者在本質上是摔跤的同胞。

  • Boy Ric flair, Kevin Sullivan and Big Van Vader.

    裡克小子的天賦,凱文沙利文和大範維德。

  • And while the marquee matches were actually taped a WCW beachside pay per view event, the episode didn't air until nearly a year later, at which point Vader had left the company and was working with the competition.

    而這些名目繁多的比賽其實是錄製了一場WCW海灘邊的付費活動,但這一集直到近一年後才播出,而此時維德已經離開了公司,與競爭對手合作。

  • Talk about a losing promotional effort.

    說到宣傳工作的失敗。

  • No way did it for the kids, for the Youth Center.

    沒辦法為了孩子,為了青少年中心。

  • What you're gonna do.

    你要做什麼?

  • Number eight.

    八號

  • Roseanne's absolutely Fabulous daydream, Roseanne and Absolutely fabulous.

    蘿珊娜的絕對法寶白日夢,蘿珊娜和絕對法寶。

  • When the Conners ticked off Roseanne's ninth season by winning the lottery, ending their blue collar existence, it was the catalyst for a Siris of strange episodes that followed.

    當康納斯夫婦通過中彩票勾掉了羅珊娜的第九季,結束了他們的藍領生活,這是一個Siris的奇怪情節的催化劑,隨後。

  • There they are over there, $108 million lottery winners.

    他們在那邊,1.08億的彩民。

  • They'll be coming from the fingers like to take the time I finished.

    他們會從手指喜歡來的時間,我完成。

  • One such peculiar outing featured the heavy partying duo from popular British sitcom Absolutely Fabulous.

    其中有這樣一個奇特的出場方式,就是英國熱門情景喜劇《絕對法寶》中的重口味派對組合。

  • And while Roseanne and Jackie drinking with Patsy and Eddie at a ritzy social soiree was sort of fun, things concluded on a rather odd note.

    雖然Roseanne和Jackie與Patsy和Eddie在一個豪華的社交晚會上喝酒還算有趣,但事情的結局卻相當奇怪。

  • When the episodes events were revealed to have been a dream, they can did any help with those drinks.

    當劇集事件被發現是一個夢,他們可以做任何幫助這些飲料。

  • Yeah, thanks.

    是的,謝謝。

  • So Mom, which begs the question.

    所以媽媽,這就引出了一個問題。

  • Do Eddy and Patsy really exist in Roseanne's world?

    Eddy和Patsy真的存在於Roseanne的世界裡嗎?

  • Or does the daydream know all that?

    還是白日夢都知道?

  • Just another of life's mysteries.

    只是人生的另一個謎團。

  • I feel a little woozy.

    我覺得有點頭暈。

  • Drink it off, sweetheart.

    喝掉它,親愛的。

  • Drink it off.

    喝掉它。

  • Sweating Number seven.

    出汗七號。

  • CBS is shameless crossovers.

    CBS是無恥的交鋒。

  • Cosby, Becker Everybody Loves Raymond and The King of Queens.

    考斯比,貝克爾,每個人都喜歡雷蒙德和皇后區之王。

  • CBS's marketing team clearly felt honesty was the best policy when they build a crossover event in the late nineties as shameless crossover Monday.

    CBS的營銷團隊顯然覺得誠實是最好的政策,當他們在九十年代末建立一個交叉事件作為無恥的交叉星期一。

  • Unfortunately, sly advertising wasn't enough to make sense of the multi show publicity stunt.

    可惜的是,狡猾的廣告不足以讓多節目的宣傳噱頭有意義。

  • You're injured all of a sudden, very original.

    你突然受傷了,很原。

  • You're just jealous because you didn't think of it first.

    你只是嫉妒,因為你沒有先想到。

  • You see throughout the night the stars of Cosby, King of Queens and Everybody Loves Raymond found themselves getting injured.

    你看整個晚上,《科斯比》、《皇后之王》和《人人都愛雷蒙德》的明星們都發現自己受傷了。

  • This lead Becker in the final episode of the night to find Hilton, Doug and Ray in his waiting room.

    這導致貝克爾在晚上的最後一集發現希爾頓、道格和雷在他的等候室。

  • It was not my fault.

    這不是我的錯。

  • The guy stopped short.

    這傢伙停下了腳步。

  • You hit him from behind.

    你從後面打他。

  • It's definitely your fault, your console, your fault.

    這絕對是你的錯,你的控制檯,你的錯。

  • It's a bit of a stretch that all of these characters share the same doctor, though, given they live in completely different boroughs of New York, CBS didn't seem to initially mind as they later did a follow up special titled You Guessed It Even More Shameless crossover.

    這些角色都和同一位醫生共享有點牽強,不過,鑑於他們住在紐約完全不同的區,CBS最初似乎並不介意,因為他們後來做了一個名為《你猜對了更無恥》的後續特別節目交叉。

  • Monday, though the cameos were later removed from the syndication and DVD.

    週一,雖然後來在聯播和DVD中刪除了這些客串。

  • Edits.

    編輯:

  • Number six.

    六號

  • Brand Integration Gone Wrong, Jesse meets Spiky Jesse and the ultimate Spiderman.

    品牌整合出錯,傑西遇到了傑出人士傑西和終極蜘蛛人。

  • How long is this gonna take?

    這要花多長時間?

  • We're losing valuable trick or treating time.

    我們正在失去寶貴的欺騙或治療時間。

  • Well, if someone Emma hadn't left her homework assignment to the very last day, we wouldn't have to be here.

    好吧,如果不是有人艾瑪把作業留到最後一天,我們就不用在這裡了。

  • Being a Halloween special isn't a solid excuse to house a crossover between two shows with little to nothing in common.

    作為一個萬聖節特別節目,並不是一個堅實的藉口來容納兩個幾乎沒有共同點的節目之間的交叉。

  • And yet that's exactly what happened with ultimate Spiderman's Halloween Night at the museum episode.

    然而這正是終極蜘蛛俠在博物館的萬聖節之夜的情節。

  • How great this is what I have to work with.

    這多好,這是我必須要做的。

  • Four kids and a girl completely out of her league.

    四個孩子和一個女孩完全超出了她的能力範圍。

  • Well, I learned a long time ago.

    好吧,我很久以前就知道了。

  • Never trust a weirdo in a mask.

    永遠不要相信一個戴著面具的怪人。

  • It's here that we see old spied e team up with the cast of Disney Channel's comedy Siri's Jesse.

    在這裡,我們看到老諜e與迪士尼頻道喜劇Siri的演員Jesse合作。

  • Don't panic, just stay calm and oh, you're not and you are when you wrangled those kids like I have a dinosaur is easy.

    不要驚慌,只要保持冷靜,哦,你不是和你是當你纏住那些孩子,像我有一個恐龍很容易。

  • Yeah, with the episodes starting off live action and turning animated Jesse finds herself in trouble with the villainous Morgan Le Fay and needs Spiderman's helped to save the day.

    是啊,劇集開始是真人版,轉為動畫版後,傑西發現自己與反派摩根-勒菲有了麻煩,需要蜘蛛人的幫助來拯救世界。

  • Sure, that makes sense.

    當然,這是有道理的。

  • Except, of course, for the cannon implications, continuity, consequences And, oh yeah, overall logic.

    當然,除了大炮的影響,連續性,後果,還有,哦,對了,整體邏輯。

  • Are we safe?

    我們安全嗎?

  • If Nick Perry asks, we were never here.

    如果尼克-佩裡問起,我們從來沒有來過這裡。

  • Number five.

    第五個。

  • Mexican standoff between a bat, Ah, Hornet, a Robin and a valet Batman and the Green Hornet Green Hornet hand crusade.

    墨西哥對峙之間的蝙蝠,啊,大黃蜂,羅賓和一個代客蝙蝠俠和綠色大黃蜂綠色大黃蜂手討伐。

  • In Season two, Batman and Robin come face to face with the Green Hornet and Kato as the crime fighters set out to bring down an illegal stamp ring instead of teaming up the Caped Crusader's view.

    在第二季中,蝙蝠俠和羅賓與綠色大黃蜂和加藤面對面,犯罪鬥士們著手打掉一個非法郵票團伙,而不是聯手斗篷騎士的觀點。

  • The out of towners as criminals, which is quite the departure from their friendlier encounter during a window cameo in an earlier episode.

    外地人飾演的罪犯,這與他們在之前一集的櫥窗客串時的友情遭遇大相徑庭。

  • What are you doing here?

    你在這裡做什麼?

  • I might ask you the same question, pursuing the enemies of law and order wherever they happen to be.

    我可能會問你同樣的問題,追求法律和秩序的敵人,無論他們發生在哪裡。

  • Aren't you in the wrong city?

    你是不是走錯城市了?

  • On special assignment for The Daily Sentinel, my aide, Kato, after busting Colonel Gum and his cronies, the four men proceed to duke it out against each other.

    在《每日哨兵》的特別任務中,我的助手加藤,在破獲了古姆上校和他的親信後,四個人繼續對決。

  • That's a good thing.

    這是件好事

  • Those guys are in town every week.

    這些傢伙每週都在城裡。

  • What is.

    什麼是:

  • Perhaps the most ridiculous of all is the sidekick showdown, in which Robin, played by Burt Ward, actually got some Lixian against Cato, played by Bruce Lee.

    也許最可笑的是旁門左道的對決,伯特-沃德飾演的羅賓在與李小龍飾演的卡託對決時,居然有了些許利劍。

  • Not only is that unbelievable, but it also ends up being the cops who bring the whole thing to a halt.

    不但不可思議,最後還是警察把整個事情給制止了。

  • Number four Bart Simpson Pranks.

    四號巴特-辛普森惡作劇。

  • Jack Bauer, The Simpsons and 24 The Simpsons apparently weren't content with just spoofing fellow Fox program 24.

    傑克-鮑爾、《辛普森一家》和《24》《辛普森一家》顯然不滿足於只惡搞同為福克斯節目的《24》。

  • They wanted its star hero to join the shenanigans.

    他們想讓它的明星英雄加入這場詭計。

  • And sure enough, while in the midst of helping prevent the release of a stink bomb, Bart's phone conversation is accidentally crossed with a call from Jack Bauer himself.

    果然,在幫助防止臭氣彈釋放的過程中,巴特的電話對話意外地與傑克-鮑爾本人的電話交叉在一起。

  • Chloe, I need those schematics now.

    克洛伊 我現在就需要那些圖紙 Chloe, I need those schematics now.

  • Who is this?

    你是誰?

  • I'm Jack Bauer.

    我是傑克-鮑爾

  • Who the hell are you?

    你到底是誰?

  • Uh, I'm I'm at a duty stuck in an ensuing gun battle Power becomes the victim of a questionable prank call from our favorite spikey haired troublemaker.

    呃,我,我在執行任務,在隨後的槍戰中被卡住了,電力公司成了我們最喜歡的刺蝟頭髮的麻煩製造者的一個可疑的惡作劇電話的受害者。

  • It lasted all of 30 seconds, however, and while Jack would show up again in the episode's final moments, it meant nothing to the overall story.

    然而,它只持續了30秒,雖然傑克會在劇集的最後時刻再次出現,但這對整個故事毫無意義。

  • Good work, Lisa.

    幹得好,麗莎。

  • What about me?

    那我呢?

  • Bart Simpson?

    巴特-辛普森?

  • 12 minutes ago, you made annoying praying phone call to May all units moving.

    12分鐘前,你使煩擾祈求電話給May所有的組織、部門移動。

  • Well, at least they got Kiefer Sutherland to mutter his unofficial catchphrase.

    至少他們讓基弗-薩瑟蘭說出了他的非正式口號。

  • Dammit!

    該死的!

  • Number three, Teen Titans Meet Power Puff Girls, Teen Titans Go and the Power Puff Girls.

    第三號,《少年泰坦遇見強力泡妞》、《少年泰坦加油》和《強力泡妞》。

  • Thank heavens the Power Puff Girls, who are the odd floating color coordinated Children, The Power Puff Girls.

    謝天謝地,是奇特的漂浮色彩協調的兒童,The Power Puff Girls。

  • Fans of the Cartoon Network's popular teen titans, Siri's, were none too pleased when their beloved show was canceled and subsequently replaced with the aggressively juvenile teen titans Go.

    卡通網絡的人氣少年小人Siri的粉絲們,當他們心愛的節目被取消,隨後被咄咄逼人的少年小人Go所取代時,他們都不太高興。

  • Those same viewers were likely getting in some serious eye rolling when it was announced that this new Titans iteration would be crossing paths with the power Puff Girls and meat they did when the two teams were brought together by the troublemaker Mojo JoJo, who had taken up residence in Jump City.

    當宣佈這個新的泰坦迭代將與實力派女團和肉肉他們交手時,那些觀眾很可能會在一些嚴重的眼球,當兩個團隊被麻煩製造者Mojo JoJo帶到一起時,他們已經居住在跳躍城市。

  • Don't be scared.

    不要害怕

  • We'll keep an eye on you until your mommy and daddy come pick you up.

    我們會一直看著你,直到你的爸爸媽媽來接你。

  • We don't need baby sitters.

    我們不需要保姆

  • We need to stop Mojo.

    我們要阻止魔王

  • JoJo and I need to do the pinches upon your widow cheeks.

    喬喬和我需要在你的寡婦臉頰上捏一捏。

  • Hey, we're superheroes, not babies.

    嘿,我們是超級英雄,不是嬰兒。

  • Like most superhero team encounters, there was initial friction between the groups, but they managed to settle their differences in time to take out the bad guy.

    像大多數超級英雄團隊的遭遇一樣,最初各組之間也有摩擦,但他們及時解決了分歧,幹掉了壞人。

  • Yes, yes, The powerful girls are no more.

    是的,是的,女強人不再是了。

  • You are not the power, both girls Harmless.

    你不是權力,兩個女孩無害。

  • Yes, unnecessary.

    是的,沒有必要。

  • Very Number two, the Seinfeld Extended Universe, Seinfeld and Mad About You.

    非常二號,Seinfeld擴展宇宙,Seinfeld和Mad About You。

  • Considered by many to be the greatest sitcom in the history of television, Seinfeld is fondly remembered for an abundance of celebrated moments, quotes and characters.

    被許多人認為是電視史上最偉大的情景喜劇,Seinfeld因其豐富的名人時刻、名言和角色而被人們津津樂道。

  • This pirate trend that she's come up with, Jerry, this this is gonna be the new look for the nineties.

    她的海盜風潮,傑瑞,這... ...這將是九十年代的新面貌。

  • You're gonna be the first pirate.

    你會成為第一個海盜。

  • I don't wanna be a pirate.

    我不想成為一個海盜。

  • However, One thing that seems to be for gotten and perhaps for good reason, is the show's connection to another NBC comedy, Siri's.

    然而,有一件事,似乎是得到了,也許是有充分的理由,是該節目的連接到另一個NBC喜劇,Siri的。

  • It was revealed on an episode of Mad About You that Paul Reiser's character was still sub letting his old bachelor apartment.

    在《瘋狂的你》的一集裡,有人透露保羅-雷澤的角色還在轉租他的老牌單身公寓。

  • And so when he goes to settle the least with the tenant, it's revealed to be none other than Cosmo Kramer.

    所以當他去和房客結算最少的錢時,發現正是科斯莫-克萊默。

  • Yep, that Cramer serenity now Seinfeld fans.

    是的,那個Cramer寧靜現在Seinfeld的粉絲。

  • Serenity.

    寧靜。

  • Now it would have happened.

    現在會發生。

  • Jerry Case Living.

    傑裡-凱斯生活。

  • He's writing a sitcom for NBC.

    他正在為NBC寫一部情景喜劇。

  • Good luck for him.

    祝他好運。

  • Before we unveil our most unlikely number.

    在我們揭開我們最不可能的數字之前。

  • One pick, here are a few honorable mentions The Fresh Prince is cousin Dates Blossoms, Brother Blossom and the fresh Prince of Bel Air Donkey calling out here.

    挑一挑,這裡有幾個值得一提的新鮮王子是表哥棗花,花哥和貝萊爾的新鮮王子驢友在這裡叫板。

  • This is really life.

    這才是真正的生活。

  • You sound like my father thinks was a horrible idea.

    你的口氣就像我父親認為是一個可怕的想法。

  • Why did you agree to go through this date with me Anyway?

    你為什麼同意和我約會?

  • Larry says hello on different strokes.

    拉里用不同的筆畫打招呼。

  • Hello, Larry.

    你好,拉里

  • And different strokes.

    而不同的筆觸。

  • Hey, Larry, you big lug.

    嘿,拉里,你這個大笨蛋。

  • How's the gold Brick, lieutenant?

    金磚怎麼樣了,中尉?

  • You old son of a gun?

    你這個老傢伙?

  • How's my favorite in subordinate sergeant?

    我最喜歡的下級士官怎麼樣?

  • Couldn't be better.

    再好不過了。

  • Dr.

    博士

  • Bombay makes a house call on passions, passions and Bewitched Calling Dr Bombay calling Dr Bombay Emergency.

    孟買使熱情、激情和迷惑打電話給孟買醫生打電話給孟買醫生緊急。

  • Come right away.

    馬上就來。

  • Yeah, it's you.

    對,是你

  • Just like a TV show.

    就像電視劇一樣。

  • The critic visit Springfield, The Simpsons and the critic.

    批評家訪問春田,《辛普森一家》和批評家。

  • Hello.

    你好啊

  • I'm watch Simpson.

    我看辛普森。

  • And this is my husband, Homer.

    這是我的丈夫,荷馬。

  • Nice to meet you, Marge.

    很高興見到你,瑪吉。

  • I saw your hair from the plane.

    我在飛機上看到了你的頭髮。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,一定要訂閱我們的頻道,並按鈴獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one Seeley Booth's Visions of Stewie Griffin Bones and Family Guy.

    頭號Seeley Booth對Stewie Griffin Bones和Family Guy的憧憬。

  • What do you hear it?

    你聽到什麼了?

  • The bank booth.

    銀行展臺。

  • It's rather fitting that television's most bewildering crossover is the result of a hallucination.

    頗為恰當的是,電視上最令人費解的交集是幻覺的結果。

  • Seeing how Maney viewers probably thought they were having one of their own when it all went down, It's impossible.

    看到馬尼觀眾可能以為這一切發生的時候,他們有自己的一個人,這是不可能的。

  • And yet we converse transpiring on an episode of the Fox drama T Bones.

    而我們卻在福克斯電視劇《T骨》的一集裡收斂了。

  • FBI Special agent Seeley Booth conjures up interactions with Stewie Griffin.

    FBI特別探員Seeley Booth聯想到了與Stewie Griffin的互動。

  • You know, the blunt baby genius from Family Guy booths.

    你知道的,《家有兒女》攤位上的那個鈍寶寶天才。

  • Delusions include Stewie steering him away from the idea of Father Ring a baby.

    妄想包括史迪威引導他不要讓父親環生孩子。

  • The Visions Air later explained to be the result of a brain tumor, and Lois and Peters Baby Boy was never seen or mentioned again.

    幻覺空氣後來解釋說是腦瘤所致,露易絲和彼得斯的寶貝兒子再也沒有出現過,也沒有人提及。

  • It's almost a Ziff.

    這幾乎是一個齊夫。

  • They wanted us to forget it ever happened in the first place, which is not a bad idea.

    他們想讓我們忘記這一切,這不是一個壞主意。

  • It was impossible.

    這是不可能的。

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

  • Let us know in the comments.

    請在評論中告訴我們。

  • And, hey, if you're a fan of the song playing right now, be sure to check out the music video for it right here, try.

    還有,嘿嘿,如果你是現在正在播放的歌曲的粉絲,一定要在這裡看看這首歌的MV,試試。

just like oil and water.

就像油和水一樣。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋