Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • just a fortnight after he unveiled his job support scheme to help companies struggling during the pandemic.

    就在他公佈了他的就業支持計劃,以幫助在疫情期間掙扎的公司的兩週後。

  • The chancellor, Richie Soon AC, has been forced to expand it.

    宰相富順AC,被迫擴大。

  • He's announced new measures to help businesses which legally have to close because of coronavirus restrictions.

    他宣佈了新的措施,以幫助那些因為冠狀病毒限制而合法地不得不關閉的企業。

  • In Scotland, some pubs and restaurants had to shut this evening for at least 16 days and many more may be told to close in some parts of England next week.

    在蘇格蘭,一些酒吧和餐館不得不在今天晚上關閉至少16天,下週英格蘭的一些地區可能會有更多的酒吧和餐館被告知關閉。

  • The prime minister will make a statement to MPs on Monday.

    總理將在週一向議員們發表聲明。

  • Under the chancellor's later scheme, the government will pay two thirds of the wages of people in businesses which are ordered to shut.

    根據大法官後來的計劃,政府將支付被勒令關閉的企業人員三分之二的工資。

  • The measures come into effect on the first of November across the UK on last for six months on for affected firms.

    該措施於11月1日在英國各地生效,對受影響的公司持續6個月。

  • In England, there's an increase in grants with up to £3000 a month paid every fortnight.

    在英國,補助金增加了,每月最高3000英鎊,每兩週支付一次。

  • But some businesses say they can't survive another period of closure even with financial assistance.

    但有的企業表示,即使有資金援助,他們也無法再度過一個倒閉期。

  • Here's our consumer affairs correspondent Sara Korca.

    這是我們的消費者事務記者Sara Korca。

  • Local lockdowns and reduced opening hours are already hurting hospitality on the edge of greater Manchester altering.

    當地的封鎖和開放時間的減少已經在損害大曼徹斯特改變邊緣的接待能力。

  • Um has Bean under tighter rules since July on the prospect of pubs and restaurants.

    嗯自7月以來,在酒吧和餐館的前景上,已經嵛。

  • Being forced to close in areas with high infection rates has angered business owners.

    在感染率較高的地區被迫關閉,這讓企業主很生氣。

  • It's disastrous because the minute tap is turned off.

    這是災難性的,因為分分鐘關掉水龍頭。

  • You've got no ability, Thio generate any income.

    你沒有任何能力,沒有任何收入。

  • Hospitality industry is being completely and utterly slated.

    酒店業被徹底徹底地板結了。

  • Onda Specter, now of further closure, is really terrifying.

    奧達-斯佩克特,現在的進一步關閉,真的很可怕。

  • There will be more help to cushion the blow.

    會有更多的幫助來緩解這一打擊。

  • Staff working for companies told to close by law will get two thirds of their wages paid for by the government.

    為依法被叫停的公司工作的員工,其工資的三分之二將由政府支付。

  • So today I'm announcing an expansion of our jobs support scheme specifically to protect those jobs of people who work in businesses that may be asked to close.

    是以,今天我宣佈擴大我們的就業支持計劃,專門保護那些在可能被要求關閉的企業工作的人的工作。

  • If that happens, those workers will receive two thirds of their wages for the time that they're unable to go to work on Listening closely to that is William Robinson, who's brewery runs 260 pubs across the Northwest.

    如果發生這種情況,這些工人將獲得他們的工資的三分之二,因為他們無法在上上班 密切關注這一點的是威廉-羅賓遜,他的啤酒廠在西北地區經營著260家酒吧。

  • I think there is definitely a relief that he's listening, he says.

    他說,我想他聽了肯定會鬆一口氣。

  • If some are told to shut wage support and an increase in business grants of up to £3000 a month will take some of the pressure off the closure of a business reopened business.

    如果一些人被告知要關閉工資支持,並增加每月高達3000英鎊的商業補助金,將減輕企業關閉重新開業的壓力。

  • When that happens on, if that happens will be very expensive for small businesses and large businesses.

    上,如果發生將對小企業和大企業非常昂貴。

  • They have a lot of costs on bond, depending on the level of grant they get will depend whether that will really, truly cover their expenses or not.

    他們在債券上有很多費用,要看他們得到的補助水準是否真的、真正能支付他們的費用。

  • The hospitality sector has a raft of safety measures in place and says it's being unfairly singled out.

    酒店業有大量的安全措施,並說它被不公平地挑出來。

  • On the big unknown is for those businesses that may have to close their doors again.

    在大的未知數上,對於那些可能又要關門的企業。

  • Will today's extra financial support be enough to help them survive in the long term?

    今天的額外資金支持是否足以幫助他們長期生存?

  • The land lady of the Bulls head in Trafford fares a difficult winter ahead.

    特拉福德的公牛頭的土地女士在未來的冬天將遭遇困難。

  • The future is very uncertain and it's it's quite scary.

    未來是非常不確定的,它的它是相當可怕的。

  • We've done a bear order.

    我們已經做了一個熊令。

  • Do I need the beer?

    我需要啤酒嗎?

  • Don't know.

    我也不知道

  • Does it need to go down the drain?

    需要下水嗎?

  • Mayors representing cities in the north of England say the chancellor's measures don't go far enough.

    代表英格蘭北部城市的市長們表示,大法官的措施還不夠深入。

  • While Labor wants more to be done to protect jobs in other countries, those schemes air working to incentivize employees to keep people in work.

    雖然工黨希望做更多的工作來保護其他國家的工作崗位,但這些計劃在空氣中工作,以激勵員工保持工作。

  • His scheme, the Chancellor scheme, is just not doing that sufficiently on.

    他的計劃,宰相計劃,就是沒有做到充分的上。

  • We're seeing the impact and levels of unemployed people on the extra financial support will only apply to businesses told to close by the government on ALS.

    我們看到的影響和水準上的失業人員額外的財政支持將只適用於企業被政府告知關閉的ALS。

  • This at the start of what should be the lucrative Christmas period.

    這在應該是利潤豐厚的聖誕節時期的開始。

  • Sarah Korkie, BBC News in Greater Manchester.

    Sarah Korkie,BBC新聞在大曼徹斯特。

  • Well, let's talk first to our economics editor, Faisal Islam.

    好吧,我們先來談談我們的經濟編輯,費薩爾-伊斯蘭。

  • And what's your assessment of the scale of what Richie Soon AC announced today?

    而對於富順空調今天宣佈的規模,你有什麼評價?

  • Well, Treasury says, this is into you turn.

    好吧,財政部說,這是輪到你了。

  • They've been listening to the voices of the likes of the Northern mayors and changing circumstances.

    他們一直在傾聽北方市長等人的聲音和環境的變化。

  • There's a partial reverse.

    有一個局部的反向。

  • Essentially, this is the continuation for a smaller number off the original fellow scheme that was due toa uh, stop at the end of this month.

    本質上,這是一個延續的較小的數量關閉原來的研究員計劃,是由於a呃,停止在本月底。

  • But this scope is much smaller.

    但這個範圍要小得多。

  • We're talking about a few 100,000 workers.

    我們說的是幾十萬工人。

  • We don't actually know whom, because it depends, of course, on which sectors in which cities and regions are actually shut down.

    其實我們也不知道是誰,因為這當然要看哪些城市和地區的哪些部門實際被關停了。

  • We'll find that out soon.

    我們很快就會知道的。

  • We're talking a few 100,000.

    我們說的是幾十萬。

  • We're talking a few 100 month, not billions and billions on.

    我們說的是幾個100個月,不是幾十億幾百億上。

  • That's because the government wants tow target, support its strategy, even as on some metrics with same sort of level of the infection as we were in March when the original lock down happened.

    這是因為政府想拖目標,支持其戰略,即使在一些指標上與相同的感染水準,因為我們在3月時,原始鎖定發生。

  • They want to deal this locally on bats because of the economy.

    因為經濟的原因,他們想在在地處理這個蝙蝠。

  • Andi.

    安迪

  • We had MAWR figures today, and another reminder of the sheer impact that this pandemic is having on the broader economy.

    我們今天得到了MAWR的數據,再次提醒我們,這一流行病對更廣泛的經濟產生了巨大的影響。

  • Yes, obviously remember a huge hit to the economy because of the widespread national shutdown back in April that we can show you a chart of that and you'll see that big sort of cliff that V shape.

    是的,很明顯還記得4月份因為全國大範圍的停產而對經濟造成的巨大沖擊,我們可以給你看一張圖,你會看到那個大的那種V形的懸崖。

  • And that was in April.

    而那是在4月份。

  • Now we started to get a bounce back in.

    現在我們開始有了反彈的機會。

  • The economy was growing pretty rapidly as the light switch back on that has begun to slow down in August, raising some fears that the recovery is beginning to peter out even before we have the prospect of these new restrictions.

    經濟增長相當迅速,因為光開關回這已經開始放緩在8月,引起一些擔心,復甦開始平息,甚至在我們有這些新的限制的前景。

  • All right, for now, thank you, Islam.

    好了,現在,謝謝你,伊斯蘭教。

  • And let's talk as well to our political correspondent Alex Forsyth on We know tonight, Alex, that we will be hearing from Boris Johnson on Monday.

    讓我們來談談以及我們的政治記者亞歷克斯-福賽斯,我們知道今晚,亞歷克斯,我們將聽到鮑里斯-約翰遜在週一。

  • Yeah, we know there's been concern in Downing Street about the spread of the virus for some time, which has led today's now of speculation about the possibility of tougher restrictions in the worst affected areas, including perhaps some temporary closures of pubs and bars.

    是的,我們知道唐寧街一直在關注病毒的傳播一段時間,這導致今天的現在的猜測,關於更嚴格的限制的可能性在受影響最嚴重的地區,包括也許一些臨時關閉的酒吧和酒吧。

  • But there's been no detail, no clarity, so critics say it's merely added to confusion and anxiety.

    但一直沒有細節,沒有明確,所以批評者說這只是增加了困惑和焦慮。

  • I think that is in part why we had that statement from the chancellor today.

    我想這也是我們今天有大法官那番話的部分原因。

  • An attempt to reassure that support will be in place for businesses that might have to close but still no details of when or where that might happen.

    試圖向可能不得不關閉的企業保證將提供支持,但仍然沒有詳細說明關閉的時間和地點。

  • So we will hear from the prime minister, who address parliament on Monday, to set out the next steps and tonight Number 10 has written to some of the MPs from the Northwest and said it's very likely that certain local areas will face further restrictions.

    是以,我們將聽到首相在週一向議會發表講話,以確定下一步的措施,今晚10號已經寫信給西北地區的一些議員,並表示很可能某些地方地區將面臨進一步的限制。

  • Now we expect there'll be a three tier system introduced with different measures, depending on the severity of cases in each area on Downing Street is very keen to stress that local leaders will be involved in making those decisions before they're implemented.

    現在,我們預計會有一個三層系統引入不同的措施,根據唐寧街每個地區案件的嚴重程度,非常熱衷於強調地方領導人將參與制定這些決定,然後再實施。

  • Something of an acknowledgment.

    某種程度上是一種認可。

  • I think of the frustration and anger that some local and regional leaders have felt in the way that restrictions have been managed so far, so the details will be pinned down in a series of meetings taking place in Downing Street over the weekend.

    我想到了一些地方和地區領導人對迄今為止管理限制的方式感到沮喪和憤怒,所以週末在唐寧街舉行的一系列會議上,細節將被釘住。

  • But I think it's pretty fair to assume at this point that the package of measures that the chancellor announced today will be put to the test fairly soon.

    但我認為,目前可以相當公平地假設,大法官今天宣佈的一攬子措施將相當快地接受考驗。

  • All right, Alex.

    好吧,亞歷克斯。

  • Thank you, Alex.

    謝謝你,亞歷克斯。

  • Foresight.

    前瞻性。

just a fortnight after he unveiled his job support scheme to help companies struggling during the pandemic.

就在他公佈了他的就業支持計劃,以幫助在疫情期間掙扎的公司的兩週後。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋