Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • welcome to watch Mojo.

    歡迎觀看《魔域》。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 evil dolls on TV.

    而今天我們就來細數一下我們選出的電視十大惡人偶。

  • Yes, Fatboy Much, much.

    是的,胖子,很多很多。

  • Look, this'll list.

    你看,這將列表。

  • We'll be looking at the most wicked or mischievous dolls featured on the small screen, including miniseries and made for TV movies.

    我們將關注小熒屏上最邪惡或調皮的娃娃,包括迷你劇和電視電影製作。

  • And since we'll be discussing specific characters Fates, this is your spoiler alert.

    由於我們將討論特定的人物命運,這是你的破壞者警報。

  • Which of these naughty toys would you send back to the manufacturer?

    這些淘氣的玩具,你會把哪些送回廠家?

  • Let the stuffing fly In the comments below number 10 ascii slash e ash vs evil dead Wakey wakey!

    讓餡料飛起來 在下面的評論中 10號ascii斜線e灰VS邪惡死神 Wakey Wakey!

  • Hands up your snaky.

    舉起你的手

  • It's probably best to be wary of dolls whose names refer to stabbing things in a violent manner.

    對於那些名字中提到用暴力方式刺殺東西的娃娃,可能最好要警惕。

  • Exhibit a ascii slash e a possessed puppet created to help in the breaking of demon hunter Ash Williams Psyche it.

    展出了一個ascii斜線e一個附身的傀儡創建,以幫助打破惡魔獵人灰威廉姆斯Psyche它。

  • Let the doctor help us, yet you're built the puppets butthole.

    讓醫生來幫我們,但你卻建了木偶的屁眼。

  • Uh, my, uh oh, besides resembling its name stakes appearance, he admittedly cute Demon Dull also inhabited the anti heroes Obnoxious behavior.

    呃,我的,呃哦,除了像它的名字樁的外觀,他承認可愛的惡魔呆呆也居住在反英雄討厭的行為。

  • But the Fraggle Rock is that thing.

    但是,"弗格勒石 "就是那個東西。

  • It's a long story.

    這是一個很長的故事。

  • Come on, we gotta split.

    來吧,我們得走了。

  • You're not even gonna introduce us?

    你甚至不打算介紹我們?

  • Come on, throw a dog a bone.

    來吧,扔一根骨頭給狗。

  • But while ash found a sweet spot for the little guy.

    但當灰灰找到了小傢伙的甜頭。

  • The same couldn't be said for fellow demon fighter Kelly Maxwell.

    同為惡魔戰士的凱利-麥克斯韋就不一樣了。

  • After discovering ashes.

    發現骨灰後。

  • Mini Me was, well alive.

    迷你的我,還活著。

  • A scuffle between the two ended with the puppets head getting blown off.

    兩人的一場打鬥,最終以木偶的頭被炸掉而告終。

  • That's one way to end playtime.

    這是結束遊戲時間的一種方式。

  • I'm sorry, I'm gonna have to kill you, but I think we've both learned a lot today.

    對不起,我得殺了你,但我想我們今天都學到了很多東西。

  • Yeah, always bring a gun to a puppet fight.

    是啊,打木偶的時候一定要帶槍。

  • Number nine Steve, Ill.

    九號史蒂夫,伊利諾伊州。

  • Family matters.

    家庭事務。

  • Nothing says special Halloween episode quite like an evil doll come to life.

    沒有什麼比邪惡的玩偶活靈活現更能說明萬聖節的特殊情節了。

  • This was certainly the case for the sitcom Family matters as an infamous Season eight episode.

    情景喜劇《家事》作為第八季的一個著名情節,當然也是如此。

  • Everyone's favorite next door nerd, Steve Urkel, bring a ventriloquist dummy into the Winslow home, a dummy that looks exactly like Steve.

    每個人都喜歡的鄰家呆子,史蒂夫-厄克爾,把一個口技假人帶進了溫斯洛家,一個和史蒂夫長得一模一樣的假人。

  • How disturbing.

    多麼令人不安。

  • Thanks to a conveniently aimed lightning bolt, Stephen was born and ready to wreck havoc on the household.

    多虧了一個方便瞄準的閃電,斯蒂芬出生了,並準備在家裡搞破壞。

  • The diabolical dolls atrocities included the likes of stuffing Eddie and the chimney, dismembering Laura and turning Harriet into a jack in the box.

    惡魔娃娃的暴行包括塞滿艾迪和煙囪、肢解勞拉和把哈里特變成千斤頂等。

  • Okay, I knew she pop up somewhere, but alas, it was all revealed to be a horrible nightmare, marking the end of Stephen's wicked rain until the following year, of course, where he returned with the equally diabolical Carlsbad.

    好吧,我就知道她會出現在某個地方,但可惜的是,這一切都被揭開了一個可怕的噩夢,標誌著Stephen邪惡雨的結束,當然,直到第二年,他帶著同樣邪惡的Carlsbad回來。

  • Number eight.

    八號

  • The Doll Night Gallery.

    娃娃之夜畫廊。

  • As illustrated in a creep Tastic episode of Night Gallery, some of the least likely objects can be filled with the most likely horror.

    正如《夜色畫廊》中的一集毛骨悚然的Tastic所說明的那樣,一些最不可能出現的物件,卻可以充滿最可能出現的恐怖。

  • It all starts when Colonel Masters returns home from India during the times of British era colonialism.

    這一切都要從英國時代殖民主義時期,馬斯特斯上校從印度回國說起。

  • It's here that he finds his niece and possession of a mysterious doll delivered by an unknown sender.

    在這裡,他找到了自己的侄女,並擁有了一個未知寄件人送來的神祕娃娃。

  • Filthy looking thing.

    髒兮兮的東西。

  • No, uncle.

    不,叔叔。

  • She's very sweet and very bright to sheikhoun talk and seeing into all sorts of things.

    她很可愛,很聰明,對謝赫恩說話,對各種事情都看得很清楚。

  • Turns out the gift is one of deadly revenge infused with magic.

    原來這個禮物是一個注入了魔法的致命復仇。

  • The doll was sent to eliminate the colonel on account of him leading the execution of an enemy soldier.

    娃娃被派去消滅上校,原因是他帶頭處決了一名敵軍阿兵哥。

  • Did you follow her?

    你跟蹤她了嗎?

  • Oh, that's a nasty guest.

    哦,那是一個討厭的客人。

  • Oh, bring that into the study.

    哦,把這個帶到研究中來。

  • If you will miss Stanton that that a nasty doll biting staircase tumble later.

    如果你會想念斯坦頓,那一個討厭的娃娃咬樓梯翻滾後。

  • The Colonel is done for, but not before he sends out a package of his own Number seven Scarface.

    上校已經完蛋了,但在他送出自己的七號刀疤臉的包裹之前。

  • Batman, the animated Siri's.

    蝙蝠俠,動畫Siri的。

  • There's better be good use mugs, from a clown to a penguin to a scarecrow.

    最好有好用的杯子,從小丑到企鵝再到稻草人。

  • It's only fitting Batman also has a villainous doll in his roguesgallery, featured in multiple episodes of Batman, the animated series Scarface is ventriloquist slash criminal mastermind Arnold Wesker is personal dummy, but don't get it twisted.

    蝙蝠俠的流氓閣裡也有一個反派玩偶,在《蝙蝠俠》的多集中都有出現,動畫系列《疤面煞星》是口技師斜線犯罪大師阿諾德-韋斯克的私人玩偶,但不要把它扭曲了。

  • This wooden doll is definitely the one in control.

    這個木頭娃娃絕對是掌控者。

  • I'm the boss here.

    我是這裡的老闆。

  • You talk to me.

    你跟我說話。

  • It began when Wesker, who suffers from dissociative identity disorder, created Scarface to aid in his crimes.

    事情的起因是,患有解離性身份障礙的韋斯克創造了刀疤臉來幫助他犯罪。

  • Onley toe Have the disorder manifest within the dummy itself.

    獨腳趾 有失調的表現在假人本身。

  • I'd watch my mouth if I were you bats one bullet through that rope in your history.

    如果我是你,我會小心我的嘴... ...在你的歷史上,有一顆子彈穿過那條繩子。

  • Get my point.

    明白我的意思。

  • What followed were many bullet ridden crime sprees in Gotham City.

    隨後,哥譚市出現了許多彈痕累累的犯罪活動。

  • There's just something in Irving about a doll with a Tommy gun.

    歐文的娃娃和湯米的槍有一些相似之處。

  • You want something done right?

    你想做一些事情吧?

  • Do it yourself.

    自己動手吧。

  • Number six.

    六號

  • The crimson clown.

    深紅色的小丑。

  • Are you afraid of the dark?

    你怕黑嗎?

  • It's one thing to be an evil doll, but to be an evil clown doll boy, that's a double whammy.

    做一個邪惡的娃娃是一回事,但做一個邪惡的小丑娃娃男孩,那就是雙重打擊了。

  • Meet the crimson clown appearing in a popular episode of Are You Afraid of the Dark?

    在《你怕黑嗎》的熱門劇情中,出現了深紅色的小丑。

  • This porcelain problem solver is said to terrorize badly behaved Children into being good.

    據說,這個瓷器解決問題的方法,可以把不乖的孩子恐嚇成好人。

  • Sam, you're bad.

    山姆,你真壞

  • Do you know what we do?

    你知道我們是幹什麼的嗎?

  • The kids like you on eso When Braddy Sam unfairly makes his older brother's life a living hell, the crimson clown comes a knocking.

    當Braddy Sam不公平地讓他哥哥的生活變成了地獄,深紅色的小丑來敲門了。

  • No one will help you, Sam.

    沒人會幫你,Sam

  • You're a bad kid.

    你是個壞孩子。

  • No one wants to help that kid s.

    沒有人願意幫助那個孩子的。

  • So for everything I did.

    所以對於我所做的一切。

  • After a Siris of exceedingly frightening life lessons, Sam eventually sees the error of his ways and has given a second chance of doing the right thing.

    在經歷了一系列驚心動魄的人生教訓後,山姆最終看到了自己的錯誤,並給了他第二次做正確事情的機會。

  • Talk about getting scared straight.

    說到這裡嚇得直髮抖。

  • Number five Evil Krusty Doll.

    五號邪惡克瑞斯娃娃。

  • The Simpsons This'll Krusty Doll made for some delightfully devilish parody in The Simpsons.

    在《辛普森一家》中,這個Krusty Doll讓一些令人愉快的魔鬼式模仿。

  • Third treehouse of horror purchase at the House of Evil for Bart's birthday, Homer naturally ignores the shopkeepers.

    在邪惡之屋購買的第三個恐怖樹屋,作為巴特的生日禮物,荷馬自然不會理會店主。

  • Warnings about the talking doll supposed curse.

    警告說話娃娃所謂的詛咒。

  • Take this object, but be where it carries a terrible curse.

    拿著這個東西,但要在它帶有可怕詛咒的地方。

  • Ooh, that's bad, but it comes with a free Froggatt.

    哦,這是壞的,但它有一個免費的Froggatt。

  • That's good.

    那就好

  • It doesn't take long for things to turn deadly for the doting dad, however, as it becomes clear he is the target of this doll's murderous intent following multiple tax in a failed disposal.

    然而,對於這位慈父來說,事情沒過多久就變成了致命的,因為在一次失敗的處置中,他顯然是這個娃娃的目標,在多次納稅後,他的殺人意圖。

  • It's Marge who calls the company over, only to discover that the switch on the doll's back was set Thio evil, the whole time.

    是瑪吉把公司叫過來的,卻發現娃娃背上的開關被設置了Thio邪,一直。

  • Don't is your problem.

    不要是你的問題。

  • Someone said this thing to evil.

    有人把這件事說成了邪。

  • I love you Home their Number four Zuni Doll Trilogy of Terror.

    我愛你家他們的四號尊尼娃娃恐怖三部曲。

  • What harm can a little shopping do?

    逛逛街又何妨?

  • Turns out ah lot if you bring home an indigenous finished all that is appearing In the third tale of the made for TV movie trilogy of Terror, a Zuni Warrior doll unleashes horrifying frights on its unwitting buyer.

    原來啊很多如果你把一個土著人帶回家完成了所有的是出現在電視電影恐怖三部曲的第三個故事中,一個祖尼勇士娃娃對其不知情的買家釋放了可怕的驚嚇。

  • Amelia Thea.

    Amelia Thea.

  • Unassuming wooden doll actually contains the spirit of a hunter named he who kills never a good sign and is adorned with a gold chain to keep the entity at bay.

    不起眼的木頭娃娃居然包含了一個叫他的獵人的靈魂,他殺人從來不是什麼好兆頭,而且還裝飾著一條金鍊子,讓實體無法動彈。

  • It's really interesting.

    這真的很有趣。

  • They're supposed to be some Zuni hunter's spirit inside of it, and there's a golden chain wrapped around it to keep the spirit for making the doll come to life.

    他們應該是一些祖尼獵人的靈魂在裡面,還有一條金色的鏈子纏在上面,為的是讓娃娃活起來的靈魂。

  • But when the chain falls off, Amelia enters the fight of her life on just when it appears the evil spirit had met a fiery demise.

    但當鏈子掉下來的時候,阿米莉婭進入了她生命中的戰鬥,就在看起來惡靈已經遭遇了火熱的死亡。

  • The staff Happy Warrior finds a new host in Amelia Number three Chinga.

    員工快樂戰士找到了新的主人,阿米莉亞三號欽加。

  • The X Files.

    X檔案

  • When not investigating alien conspiracies, special agents Fox Mulder and Dana Scully set their sights on other supernatural occurrences like, say, a homicidal doll empowered through witchcraft, Not Time.

    當不調查外星陰謀時,特工福克斯-穆德和丹娜-斯庫利將目光投向了其他超自然現象,比如說,一個通過巫術賦能的殺人娃娃,不是時間。

  • Theo Episode in Question Co written by that, Stephen King follows five year old Polly and her antique doll Chinga, who was discovered by the girl's father while lobstering don't play with matches.

    西奧插曲在問題科寫的,斯蒂芬-金講述了五歲的波莉和她的古董娃娃欽加,在龍蝦別玩火柴時被女孩的父親發現。

  • It's not long before Kengo overtakes Polly, using her demands in short temper, to lead people to commit suicide in particularly nasty ways.

    沒過多久,健吾就超過了波莉,利用她脾氣暴躁的要求,用特別惡劣的方式帶人自殺。

  • Mind you, it looked like the evil entity finally met its and when Scully Newt the doll in the microwave.

    你要知道,它看起來像邪惡的實體終於遇到了它,當斯卡利紐特娃娃在微波爐。

  • But, alas, another fisherman would later find Chinga and once more hear her demands to play e o Number two Floppy.

    但是,可惜的是,後來又有一個漁民找到了欽加,再一次聽到她要求玩e o二號軟體。

  • The dummy goose bumps.

    啞巴雞皮疙瘩。

  • Hey, salmon, wanna play with many antagonists in the goose bumps?

    嘿,三文魚,想不想在疙瘩裡玩出很多反面角色?

  • Siri's It's sloppy.

    Siri的It's sloppy。

  • The dummy who reigned supreme, carved from coffin would and infused with the soul of an ancient source, were sloppy springs of life.

    叱吒風雲的假人,用棺材會雕刻而成,注入古源的靈魂,是馬虎的生命之泉。

  • Whenever a few fateful words or read aloud and magical phrase he cleverly keeps in his jacket pocket.

    每當幾句致命的話語或朗讀和神奇的短語,他都會巧妙地放在上衣口袋裡。

  • Carroo Mary Donna from my Mullen Carano, once revived Sloppy, will try to force the poor individual who brought him back to serve as his slave.

    我的穆倫-卡拉諾的卡羅歐-瑪麗-唐娜,一旦復活了馬虎,就會試圖強迫把他帶回來的可憐人當他的奴隸。

  • Apparently, fans can't seem to get enough of the demented doll as he's appeared in more books and TV episodes than any other goose bumps character.

    顯然,粉絲們似乎無法得到足夠的痴呆娃娃,因為他出現在更多的書籍和電視情節中,比任何其他疙瘩角色都要多。

  • Not to mention those starring roles in the franchises movies.

    更不用說那些加盟電影中的主演了。

  • I think it's time I started pulling the strings in this relationship.

    我想是時候開始在這段關係中拉關係了。

  • Tonight is gonna be the best story you've ever written.

    今晚將是你寫過的最好的故事。

  • All of your Children are coming up to play.

    你的孩子們都上來玩了。

  • It's sloppy.

    這是馬虎的。

  • Is World.

    是世界。

  • We're just living in it.

    我們只是生活在其中。

  • Hey, look who's come to join the party.

    嘿,看看誰來參加聚會了。

  • Got a late and never before we unveil our topic.

    得到了一個遲到的,從來沒有之前,我們揭曉我們的主題。

  • Here are some honorable mentions.

    以下是一些值得一提的榮譽。

  • Oscar.

    奧斯卡。

  • Friday, the 13th The Siri's Is that any way to treat a guest?

    13號星期五 Siri的這是對待客人的方式嗎?

  • It's Showtime, Percy.

    表演時間到了,珀西

  • Regular show here, Percy.

    珀西,這裡的常規節目。

  • Have some t e don't want your teeth.

    有一些t e不希望你的牙齒。

  • I want to draw your face.

    我想畫你的臉。

  • Puppet King.

    傀儡王。

  • Teen Titans.

    腳趾泰坦。

  • You don't command me.

    你不能命令我。

  • I command you, Peg Dolls, Doctor who, before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    我命令你們,佩格娃娃,誰醫生,在我們繼續之前,一定要訂閱我們的頻道,按鈴通知我們最新的視頻。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one talky Tina.

    頭號話癆蒂娜。

  • The Twilight Zone introduced to the world over 50 years ago.

    50多年前介紹給世界的《暮光之城》。

  • Talky Tina still holds.

    談天娜還在堅持。

  • The benchmark is television's most evil doll.

    標杆是電視上最邪惡的娃娃。

  • My name is talky Tina on your Sorry and there's no wonder saying is how she was expertly unleashed in a highly memorable episode of The Twilight Zone.

    我的名字叫談天Tina,在你的Sorry上,也難怪說是她在《暮光之城》中的一集非常難忘,是如何專業地釋放的。

  • The story sees Eriks traders vendetta against the plastic play thing.

    故事中,埃裡克斯商人對塑膠玩物的仇視。

  • Take him to the brink of insanity.

    把他帶到精神錯亂的邊緣。

  • My name is talking Tina, and I don't forgive you.

    我的名字叫談天娜,我不原諒你。

  • Initially annoyed at the large price tag associated with the doll his wife bought for his stepdaughter, Eric's displeasure quickly turns to horror after the talking doll makes your intentions known.

    起初,埃裡克對妻子為繼女買的娃娃相關的大價格標籤感到惱火,但在會說話的娃娃讓你知道自己的意圖後,埃裡克的不滿很快就變成了恐懼。

  • Hello, my name.

    你好,我的名字。

  • E.

    E.

  • I'm going to Kill You.

    我要殺了你

  • And while The Twilight Zone featured a later episode with an evil ventriloquist dummy named Caesar, it's Tina's terrifying phrases, chilling death threats and icy stairs that make her TVs top killer doll.

    而《暮光之城》在後來的劇情中,出現了一個名叫凱撒的邪惡腹語假人,但Tina可怕的措辭、令人不寒而慄的死亡威脅和冰冷的樓梯才是她的電視頂級殺手娃娃。

  • My name is talky, Tina, Okay, and you better be nice to be.

    我叫Talky,Tina,好吧,你最好對我好點。

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這個其他最近的剪輯從Watch Mojo,並一定要訂閱和按鈴通知我們最新的視頻。

welcome to watch Mojo.

歡迎觀看《魔域》。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B2 中高級 中文 娃娃 邪惡 小丑 暮光 電視 玩偶

史上最邪惡的十大電視娃娃 (Top 10 Most Evil TV Dolls EVER)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日
影片單字