Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Yeah, this August 20th, 2020.

    對,2020年8月20日

  • We're thankful.

    我們很感激。

  • Toe.

    趾頭。

  • Have you watching CNN?

    你有看CNN嗎?

  • 10.

    10.

  • We're thankful, toe.

    我們很感激,腳趾。

  • Have you watching?

    你看了嗎?

  • Anytime.

    任何時候。

  • I'm Carla Zeus.

    我是卡拉-宙斯

  • And the first story we're explaining today is a controversy concerning mail in voting in America.

    而今天我們要解釋的第一個故事是關於美國郵寄投票的爭議。

  • Here's a down the middle.

    這裡是一個下中。

  • Look at what's going on.

    看看發生了什麼。

  • Every U.

    每個U。

  • S State has some way for Americans to vote without actually appearing at a polling location.

    S州有一些方法讓美國人不用實際出現在投票地點就可以投票。

  • Because of concerns over the spread of coronavirus, Interest has exploded in mail in voting.

    由於擔心冠狀病毒的傳播,對郵寄投票的興趣已經爆發。

  • CNN 10 Contributor Kelly MENA has info on how exactly that works.

    美國有線電視新聞網10號特約記者凱利-梅納(Kelly MENA)提供了關於具體如何運作的資訊。

  • Kelly.

    凱利

  • Thanks, Carl.

    謝謝,卡爾。

  • Now let's take a look at what Mayland or absentee voting means.

    現在我們來看看什麼叫梅蘭芳或缺席投票。

  • Traditionally, the majority of voters show up in person to cast their ballots for primary and general elections.

    傳統上,大多數選民親自到場為初選和大選投票。

  • Vote by males when voters oft out of showing up in person to then cast their ballot through the mail.

    由男性投票,當選民不親自到場,然後通過郵件投票。

  • This process, depending on the state, usually starts when a voter request their ballot.

    這個過程,根據不同的州,通常在選民要求他們的選票時開始。

  • The male, then election officials send the official ballot to the voter who fills it out and send it back to be counted.

    男,然後選舉官員將正式選票發給選民,由選民填寫後再送回去統計。

  • At least 34 states now allow voters to request an absentee ballot without the need of an excuse.

    現在至少有34個州允許選民不需要藉口就可以申請缺席投票。

  • Currently, seven states require an excuse to vote by mail places like New York in Texas, though that may change.

    目前,有7個州要求像得克薩斯州的紐約這樣的地方必須有藉口進行郵寄投票,不過這種情況可能會改變。

  • Other places like California and Nevada have decided to send about it to every registered voter.

    其他地方如加州和內華達州已經決定將此事發給每個登記的選民。

  • Even those who didn't apply for the mail option.

    即使是那些沒有申請郵件選項的人。

  • Carl, the question now remains.

    卡爾,現在的問題是:

  • Would the pandemic creating a once in a lifetime challenge for elections?

    疫情會不會給選舉帶來千載難逢的挑戰?

  • What impact will this have on the general election in the fall?

    這對秋季的大選會有什麼影響?

  • Thanks, Kelly.

    謝謝,凱利。

  • That question is at the root of a blooming controversy.

    這個問題是一場綻放的爭議的根源。

  • The Trump administration is planning to sue Nevada and at least one other state for their plans to mail a ballot to every voter.

    特朗普政府正計劃起訴內華達州和至少另外一個州,因為他們計劃向每個選民郵寄選票。

  • Many Republicans and critics of mail in voting say it increases the risk of fraud, in part because election officials, like poll workers, won't be there in person to make sure the votes were cast freely and fairly.

    許多共和黨人和責備郵寄投票的人說,它增加了舞弊的風險,部分原因是選舉官員,如投票站工作人員,不會親自到場,以確保投票是自由和公平的。

  • Many Democrats and supporters of mail in voting say it's already been shown to work in several states and that it opens up the opportunity to vote to more people.

    許多民主黨人和郵遞投票的支持者說,它已經在幾個州被證明是有效的,它為更多的人提供了投票的機會。

  • A number of experts on this issue say it's not clear if mail in voting benefits one party over the other that there's no guarantee that either Democrats or Republicans would have an advantage with mail in ballots.

    這個問題的一些專家說,目前還不清楚郵寄投票是否對某一方有利,無法保證民主黨或共和黨在郵寄選票的情況下會有優勢。

  • But in American infectious disease, Specialist says.

    但在美國傳染病,專家說。

  • As long as people follow social distancing guidelines, there's no reason why they can't vote in person this fall.

    只要人們遵循社會疏導準則,今年秋天就沒有理由不親自投票。

  • So how all this plays out remains to be seen.

    所以這一切如何發展,還有待觀察。

  • Another layer to this controversy concerns the U.

    這場爭論的另一層含義是關於美國。

  • S Postal service this year.

    斯郵政今年。

  • The agency had planned toe limit the overtime hours.

    該機構曾計劃對加班時間進行限制。

  • Employees could work and remove some mail sorting machines and public mailboxes.

    員工可以工作,拆除一些郵件分揀機和公共郵箱。

  • The Postal Service has been losing money for years, and the postmaster general says its plans were meant to cut costs.

    郵政服務多年來一直虧損,郵政局長稱其計劃是為了削減成本。

  • But critics, including many Democrats, say the changes were made under pressure from the Trump administration, which they accuse of trying to intentionally slow down service in anticipation of MAWR mailed in votes.

    但包括許多民主黨人在內的批評者說,這些變化是在特朗普政府的壓力下做出的,他們指責特朗普政府試圖故意放慢服務,以期待MAWR郵寄投票。

  • The postmaster general denies that and says any further changes will be delayed until after the election.

    郵政總長否認了這一點,並表示任何進一步的改變將被延後到選舉之後。

  • Democratic leaders in the House of Representatives plan to hold a vote this weekend on billions of additional funding for the agency.

    眾議院的民主黨領導人計劃在本週末就該機構的數十億額外資金進行投票。

  • Experts in the post office itself say it handles farm or mail over Christmas than it would through mail in ballots and that it would have no problem processing them.

    郵局本身的專家說,它處理農場或郵件在聖誕節比它會通過郵件在選票,它將沒有問題處理它們。

  • Next story.

    下一個故事。

  • Heat fires, power outages.

    熱火,停電。

  • Three challenges plaguing California right now.

    目前困擾加州的三大挑戰。

  • First, there's been a brutal heatwave over the American West.

    首先,美國西部地區出現了殘酷的熱浪。

  • California isn't the only state that's been affected, but it has seen at least seven records broken this week, with temperatures of 109 degrees recorded in Burbank and 111 in Paso Robles.

    加利福尼亞州並不是唯一受影響的州,但本週至少有7項記錄被打破,伯班克的氣溫達到109度,帕索羅伯斯的氣溫達到111度。

  • That, along with low humidity and high winds, has fueled wildfires there, dozens of them burning in Northern California.

    這一點,加上低溼度和大風,助長了那裡的野火,幾十個野火在北加州燃燒。

  • The governor has declared a statewide emergency to speed up help to those who need it and whether or not they're directly affected by the fires.

    州長已經宣佈全州緊急狀態,以加快幫助那些需要幫助的人,無論他們是否直接受到火災的影響。

  • Millions of Californians have been directly affected by power outages.

    數百萬加州人直接受到停電的影響。

  • Electrical grids have been struggling to keep up with demand under the excessive heat, and cooling centers, where people can go to get relief, have limited capacity because of coronavirus, coronavirus does not impact everyone equally.

    電網在過高的熱度下一直難以滿足需求,而人們可以去緩解的降溫中心也因為冠狀病毒而能力有限,冠狀病毒對每個人的影響並不一樣。

  • The disease co vid, can cause few or even no symptoms in a significant percentage of people, but for others and may lead to severe illness, hospitalization or even death.

    這種疾病co vid,可以導致很少甚至沒有症狀,在相當一部分人,但對於其他人和可能導致嚴重的疾病,住院甚至死亡。

  • There are all sorts of different factors that come into play your age, your race, whether or not you have pre existing medical conditions.

    有各種不同的因素,你的年齡,你的種族,你是否有現有的醫療條件。

  • And what is your access to medical care?

    而你的就醫途徑是什麼?

  • Nearly 80% of all coronavirus deaths in the United States have occurred in people over the age of 65 while only about 3% of deaths occurred in people under the age of 40.

    在美國,近80%的冠狀病毒死亡病例發生在65歲以上的人群中,而40歲以下的人群中僅有約3%的死亡病例。

  • But this coronavirus can more severely impact people of any age if they have certain underlying conditions, according to the CDC.

    但這種冠狀病毒可以更嚴重地影響任何年齡的人,如果他們有某些基礎條件,根據CDC。

  • Hospitalizations air six times higher and debts air 12 times higher for people with underlying conditions.

    對於有基礎疾病的人來說,住院率是6倍,負債率是12倍。

  • About 41% of adults The United States have at least one underlying medical condition that may put them at higher risk of severe illness or death from Cove in 19 thes Underlying conditions include obesity, diabetes, heart disease, cancer and longer kidney disease.

    約 41%的成年人美國有至少一個潛在的醫療條件,可能使他們在較高風險的嚴重疾病或死亡從庫在 19 基礎條件包括肥胖、 糖尿病、 心臟病、 癌症和較長的腎臟疾病。

  • And the medical community is still learning when it comes to these underlying conditions.

    而在這些基礎條件方面,醫學界還在學習。

  • Now, race is another factor that can increase the risk of severe illness from Cove in 19.

    現在,種族是另一個因素,可以增加從科夫在19的嚴重疾病的風險。

  • This is often due to underlying causes, including social conditions and structural inequalities.

    這往往是由於潛在的原因,包括社會條件和結構性不平等。

  • We know Covad, 19 disproportionately affects black America with mortality rates for black Americans being to three times higher than that of white Americans.

    我們知道Covad,19不成比例地影響美國黑人,美國黑人的死亡率是美國白人的三倍。

  • Just over 13% of the total US population is black, but keep in mind approximately 25% of Cove in 19 deaths.

    美國總人口中只有13%多的人是黑人,但請記住,在19個死亡中,大約25%的科夫。

  • The United States are now among the black population.

    美國現在的黑人人口中。

  • The virus does appear to affect men and women differently, with men having more severe outcomes.

    該病毒對男性和女性的影響確實不同,男性的後果更嚴重。

  • And even when people do recover from Cove in 19 there can still be long term implications for their overall health.

    而且即使人們在19年真的從科夫中恢復過來,也會對他們的整體健康產生長期影響。

  • We're still learning a lot about that now.

    我們現在還在學習很多東西。

  • If you do fall into one of these vulnerable populations, chances are you're still going to recover from this disease.

    如果你真的屬於這些易感人群中的一員,那麼你有可能還是會從這種疾病中恢復過來。

  • The statistics are still on your side.

    統計數據還是站在你這邊。

  • I'm Will Ripley in Hong Kong.

    我是香港的Will Ripley.

  • New Zealand is deploying hundreds of army troops to guard isolation hotels where patients with Cove in 19 are being kept in isolation, along with their family members and close contacts.

    紐西蘭正在部署數百名軍隊守衛隔離酒店,19中科夫患者及其家人和密切接觸者被隔離在那裡。

  • This as the nation continues to test tens of thousands of people per day on Wednesday, they only identified six new cases.

    這作為全國每天繼續檢測數萬人的週三,他們只發現了6個新的病例。

  • That is the lowest number this week, a sign that the social distancing measures, including a lock down of New Zealand's largest city of Auckland seem to be working.

    這是本週最低的數字,這表明包括鎖定紐西蘭最大城市奧克蘭在內的社會疏遠措施似乎正在發揮作用。

  • I'm Matt Rivers in Mexico City.

    我是墨西哥城的Matt Rivers.

  • At a World Health Organization briefing officials once again highlighted how dire the situation is right now in the Americas.

    在世界衛生組織的通報會上,官員們再次強調了美洲目前的形勢是多麼的嚴峻。

  • This region, which makes up North, Central and South America Onley, accounts for about 13% of the world's population.

    這個由北美洲、中美洲和南美洲昂利組成的地區,約佔世界人口的13%。

  • But 64% of all the officially recorded deaths due to this virus have come in this part of the world.

    但在官方記錄的所有因這種病毒造成的死亡中,有64%是在這個地方發生的。

  • Meanwhile, some good news here in Mexico as officials say that newly confirmed cases each day are going down.

    同時,在墨西哥這裡有一些好消息,因為官員們說,每天新確認的病例都在減少。

  • This, though, as newly confirmed deaths each day remain among the highest of any country in the world.

    不過,這是因為每天新確認的死亡人數仍然是世界上最高的國家之一。

  • I'm Melissa Bell in Paris.

    我是巴黎的梅麗莎-貝爾

  • Here in Europe, governments announcing day after day fresh measures to try and bring.

    在歐洲,各國政府日復一日地宣佈新的措施,試圖將。

  • There's alarming coronavirus figures under control, the most impacted countries by that recent surge in the number of new cases France, Spain, Greece, Croatia, all of those countries that Europeans have been heading to for their summer break.

    有令人震驚的冠狀病毒數字得到控制,受影響最大的國家,最近的新病例數量激增法國、西班牙、希臘、克羅地亞,所有這些國家的歐洲人已經前往他們的暑假。

  • The question now is what happens when people come back to work.

    現在的問題是,人們回來工作後會怎樣?

  • Cities like Paris, hit hard by new coronavirus, rises with the government announcing now that people are going toe, have to wear marks inside their open plan offices that delicate balance between the infringement on civil liberties and the need to bring this outbreak under control clearly not for the time being resolved here.

    像巴黎這樣的城市,受到新的冠狀病毒的嚴重打擊,上升與政府宣佈現在人們要去腳趾,必須穿在他們的開放計劃辦公室內的標記,侵犯公民自由和需要使這種爆發控制之間的微妙平衡顯然不是在這裡解決的時間。

  • 12th Trivia.

    12日的小事。

  • Which of these animals is not extinct?

    這些動物哪種沒有滅絕?

  • Elephant shrew, Desert bandicoot, Galapagos Giant rat or Steller sea count?

    象鼩鼱、沙漠帶魚、加拉帕戈斯巨鼠或斯特勒海數?

  • The only one of these animals that's still on the scene is the elephant shrew.

    這些動物中,只有象鼩鼱還在現場。

  • Scientists thought the elephant shrew had been extinct for 50 years.

    科學家認為象鼩鼱已經滅絕了50年。

  • Thankfully, they were wrong.

    幸好,他們錯了。

  • Why, thankfully?

    為什麼,謝天謝地?

  • Because it's cute.

    因為它很可愛。

  • It's related to an elephant, but tiny like a mouse.

    它和大象有親戚關係,但小得像老鼠。

  • The last time scientists saw one was in the 19 seventies, but in the African nation of Djibouti, where the elephant shrew was recently rediscovered, local residents had said they'd seen them.

    科學家上一次見到是在70年代,但在非洲國家吉布地,最近重新發現了象鼩鼱,當地居民曾表示見過。

  • Thes little mammals can run it over 18 MPH faster than some elephants.

    這些小哺乳動物能跑過18英里/小時,比一些大象還快。

  • Maybe they didn't wanna be found, so they just as shrewd scientists.

    也許他們不想被發現,所以他們就像精明的科學家一樣。

  • It's not like you're going to see when in a trunk show.

    在後備箱展的時候,你又不會看到。

  • Unlike their thundering relatives, these animals are as quiet as a mouse, and they're hard to catch even on camera because they're so true.

    與它們雷厲風行的親戚不同,這些動物安靜得像只老鼠,即使在鏡頭下也很難捕捉到它們,因為它們太真實了。

  • I'm Carlos, whose for CNN 10 this show goes out to the International School of Helsingborg.

    我是卡洛斯,他的CNN 10的這個節目是在赫爾辛堡國際學校播出的。

  • It's in the European country of Sweden.

    這是在歐洲國家瑞典。

Yeah, this August 20th, 2020.

對,2020年8月20日

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋