Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • one of the biggest bills in the kitchen is gonna be for meat, so it's crucial you keep costs down.

    廚房裡最大的賬單之一就是肉了,所以你必須把成本降下來。

  • But that doesn't mean sacrificing flavor, especially when you use some slow cooking magic to get the best from cheap cuts to get value for money, it always pays to ask.

    但這並不意味著犧牲味道,特別是當你使用一些慢速烹飪魔法從廉價的切割中獲得最佳的價值時,總是要問。

  • An expert on fifth generation, award winning master Butcher Danny Litigate is a man in the know one of the great things about going to a butcher's.

    第五代專家,屢獲殊榮的屠夫大師Danny Litigate是一個知道去屠夫家的最大好處之一的人。

  • They're gonna have more cuts available than most supermarkets.

    他們會有更多的切口可用 比大多數超市。

  • So you're gonna see things that people don't know about, so one example might be the beef ribs are great product of slow cooking in the oven.

    所以你會看到一些人們不知道的東西,所以有一個例子可能是牛肋骨是烤箱慢燉的好產品。

  • Basically cooking on the bone, you're gonna get more flavors from the bone.

    基本上在骨頭上烹飪,你會從骨頭上得到更多的味道。

  • There's a really nice pieces of juicy meats.

    有一塊非常好的多汁肉。

  • There's only used for mints in the past.

    過去只用在薄荷糖上。

  • Now people are using it for braising or slow braising, or even barbecuing it with some really nice marinades.

    現在人們都用它來燉或慢燉,甚至用一些很好的醃料來燒烤。

  • The oxtail are less popular now than maybe they used to be.

    現在的牛尾巴已經不那麼受歡迎了,也許是以前的原因。

  • A small little muscles make up the tail.

    一個小小的肌肉組成了尾巴。

  • Once that slow cooked, they all fall apart really tender, juicy meats.

    一經慢燉,都會散開真的肉質鮮嫩多汁。

  • Also, oxtail is sublime in stews Curries and soups.

    另外,牛尾在燉菜、咖喱和湯中也是亞健康的。

  • Another great cheap cut for slow cooking is one you saw me using earlier Lambs Breast.

    另一個適合慢煮的便宜好切,就是你之前看到我用的Lambs Breast。

  • It is one of the least expensive cuts of lamb on.

    它是最便宜的羊肉切割之一。

  • It's also delicious, slow roasted or stewed.

    慢烤或燉煮也很好吃。

  • Here we have the shit of beef waken see in the shins, made up lots of different muscles.

    在這裡,我們有牛肉的狗屎醒看到在脛骨,由很多不同的肌肉。

  • These are always moving, always doing work, so slow cooking will give the best results.

    這些總是在動,總是在做工作,所以慢煮會得到最好的效果。

  • It's gonna have fashion a little bit, but it should be enjoyed by everybody is a fantastic piece of meat.

    它會有時尚一點,但它應該被每個人享受是一個奇妙的肉。

  • Here we have some ox cheeks.

    我們這裡有一些牛的臉頰。

  • When they're trims, you end up with a really lean piece of meat, obviously, with the cheap cows always eating, munching on grass, this means I need a lot of cooking.

    當它們被修剪後,你最終會得到一塊真正的瘦肉,顯然,與廉價的牛總是吃,咀嚼草,這意味著我需要大量的烹飪。

  • But essentially, it's a really nice, healthy, lean piece of meat with fantastic flavors.

    但從本質上講,這是一塊非常好的、健康的、瘦肉,味道非常好。

  • Ox cheeks also make an incredible ravioli or regular on.

    牛腮也是一種不可思議的餛飩或常規上。

  • If you're poor, clever, why not try?

    如果你很窮,很聰明,為什麼不試試?

  • Pork neck is a suckling alternative for a slow Sunday roast.

    豬頸肉是週日慢烤的乳豬替代品。

  • Here we have a mussel from the shoulders called feather blades.

    這裡我們從肩部的蚌叫羽片。

  • The reason It's called feather blades, because when it's cuts, each piece looks like a feather.

    之所以叫羽毛刀,是因為它切割的時候,每一片都像一根羽毛。

  • The gristle tends to be slow cooked on them or it's cooked.

    篦子上往往是慢燉,或者是煮熟了。

  • Will turn to Latinas, giving a lovely jelly and juicy liquid to the meat.

    會變成拉美人,給肉帶來可愛的果凍和多汁的液體。

  • Fantastic for casserole ing pies and stews.

    非常適合做砂鍋餡餅和燉菜。

  • There are so many cheaper cuts, which are brilliant for home cooking.

    有這麼多便宜的切面,是家常菜的絕佳選擇。

  • It's important with all these for gotten cuts to find out how to cook them.

    重要的是,所有這些為得到的切割,找出如何烹飪它們。

  • Don't be scared of them, really economic, full of flavor on the end result is fantastic.

    不要怕他們,真的很經濟,滿滿的味道上最終的結果是太棒了。

  • Meal.

    飯。

  • A zoo chef One of the biggest kicks I get is taking an ingredient that doesn't cost much on turning into something that looks and tastes like a million bucks E.

    動物園廚師 我最大的樂趣之一就是把一種成本不高的食材變成看起來和吃起來都像百萬美元的東西 E.

  • My next resting turns what used to be a decidedly unfashionable cut of meat into the star off the dish, fit to grace any table slow roasted pork belly with fennel.

    我的下一個休息將什麼用來是一個決定性的不時尚的切肉到明星關閉的菜,適合優雅任何錶慢烤豬肚與茴香。

  • Slow roasting works better on Fattah.

    慢烤對胖達的效果更好。

  • Tougher on unfashionable cuts, Whether it's a cheek or even a neck or this amazing pork belly, it's a fantastic way to transform cheap cuts into amazing melting perfection.

    對不合時宜的切肉,無論是臉頰甚至是脖子,還是這塊神奇的豬肚,都能將廉價的切肉變成令人驚豔的完美融化。

  • Take a very sharp knife, bring the pork belly towards you.

    拿著一把很鋒利的刀,把豬肚往你這裡拿。

  • So you're over and you got ALS that pressure on weight using the tip of the knife.

    所以你結束了,你得了ALS,用刀尖對體重的壓力。

  • I'm just sort of nick in it and go across the pork belly.

    我只是有點缺口在裡面,穿過豬肚。

  • Long strokes with a knife.

    用刀子長劃。

  • Take your time.

    慢慢來

  • Turn it 1 80.

    轉動它180。

  • This time, what we're doing is just sort of cutting.

    這一次,我們要做的,只是一種切割。

  • It was nice little sort of diamonds, but does that starts roasting on top?

    這是很好的小鑽石的排序,但這開始在上面烤?

  • It starts getting nice and crispy.

    它開始變得又香又脆。

  • Take handfuls of salt, just sort of rub it in.

    拿一把鹽,只是有點擦。

  • Bend it over in alos cracks really helps to get a nice crisp, crackling on top roasting tray.

    在alos裂縫中彎曲它真的有助於獲得一個很好的脆皮,在頂部烤盤上的裂縫。

  • Getting pretty nice and hot.

    越來越漂亮,越來越熱。

  • Take a whole over fennel to intensify flavor and to keep the meat succulents.

    取一整棵過茴香,以加強味道,並保持肉質多汁。

  • Embracing my pork belly with strong, vibrant spices on vegetables.

    擁抱我的豬肚,蔬菜上的香料濃烈而鮮豔。

  • Crush and pill three whole cloves of garlic and add to the fennel olive all in fennel.

    將三粒整瓣的大蒜搗碎併入丸,加入茴香橄欖中全部。

  • In I like the nice, strong amnesty flavor that goes to that nice, rich, dense pork fennel seeds.

    在我喜歡好濃郁的大赦味道,去那好濃郁的豬肉茴香籽。

  • Delicious star in east and, yeah, just couple of cardamom seeds.

    東邊的美味之星,對,就是幾顆豆蔻籽。

  • Wow, they're like little bangers, like little firecrackers.

    哇,它們就像小喇叭,像小鞭炮。

  • Incredible.

    難以置信

  • Lovely fresh bay leaves.

    可愛的新鮮月桂葉。

  • Get your pork skin side down.

    把你的豬皮朝下。

  • Just CIA top of that fat that locks in all that amazing flavor.

    只是CIA頂部的脂肪,鎖定在所有的驚人的味道。

  • Then I'm gonna flip it over and get it nice and crispy.

    那我就把它翻過來,讓它又香又脆。

  • and then on fennel seeds embedded in those little cracks.

    然後在那些小裂縫裡嵌上茴香籽。

  • Now some white wine.

    現在來點白酒。

  • The minute that white wine hits that pain, you can just smell that light fragrance and the fennel allow the wind to bubble away on, reduced until the Al Gore has burnt off time that the stock.

    白酒一打那痛,你就能聞到那淡淡的清香,茴香讓風吹走了就,減少到阿爾戈爾已經燒掉的時間,股票。

  • Now the stock goes in just underneath the skin, so it rose on top.

    現在股價進去的時候,正好在皮下,所以它在上面漲了。

  • Allow that meet under there will be submerged because what happens in the oven top goes crispy.

    允許,滿足下有將被淹沒,因為什麼發生在烤箱頂部去脆。

  • Is anything on the stock reduces on braises at the same time Really important to bring that back up to the ball before it goes another.

    是什麼股票上的任何東西減少在燉煮的同時,真的很重要,把它帶回球之前,它去另一個。

  • Otherwise, it'll never boil.

    否則,永遠也煮不爛。

  • Never get up to temperature.

    千萬不要升溫。

  • Smells incredible.

    聞起來不可思議。

  • Slow roasted pork belly at 180 degrees for 2.5 hours E that you got that nice, crispy skin on top.

    180度慢烤豬肚,2.5小時E,你得到了那個漂亮的,脆皮在上面。

  • You can see how much of the stock has evaporated.

    你可以看到有多少庫存已經蒸發了。

  • Put that onto the board.

    把這個放到黑板上。

  • It looks stunning to make a delicious, rustic source with the flavor packed contents of the roasting tray.

    用烤盤裡的味道包裝好的內容,做出美味的鄉村源頭,看起來很驚豔。

  • First, get rid of the excess fat.

    首先,把多餘的脂肪去掉。

  • Take a couple of slices of bread.

    取幾片面包。

  • It's like a perfect sponge because you just lay there on top on drag it almost like a net.

    它就像一塊完美的海綿,因為你只要躺在上面拖著它,幾乎就像一張網。

  • Just absorbs Aled that fat.

    只是吸收了阿萊德的脂肪。

  • If you want the perfect fried bread, trust me.

    如果你想吃完美的油炸麵包,相信我。

  • Stick that in a frying pan, a nice teaspoon of mustard.

    插在油鍋裡,一茶匙的芥末。

  • Wish that in and then simply simmer for a few minutes before pouring into a serving jug with your pork belly.

    希望在然後簡單的熬製幾分鐘後,再和豬肚一起倒入食用壺中。

  • Always use a nice straight edge.

    一定要用好的直邊。

  • Just knife.

    只是刀。

  • You can hear that.

    你可以聽到的。

  • Well, that is amazing.

    嗯,這是驚人的。

  • Incredibly tender.

    難以置信的溫柔。

  • That belly of pork is gonna almost melt in your mouth.

    那豬肚幾乎要在你嘴裡融化了。

  • You got that sweet meat under that crispy belly of pork.

    酥脆的豬肚下有香甜的肉。

  • What an amazing way to cook.

    多麼神奇的烹飪方式。

  • A very cheap cut of meat.

    一塊很便宜的肉。

  • First up Easy Polito Misto, A classic Italian mixed meat dish.

    首先是簡單的Polito Misto,一道經典的意大利混合肉菜。

  • I'm starting with some Italian fennel sausages.

    我先來點意大利茴香香腸。

  • Fry them until colored, making sure all sides are nicely browned.

    煎至上色,確保所有的面都能很好地變色。

  • Set them aside, then slide right.

    把它們放在一邊,然後向右滑動。

  • So a spicy Spanish sausage with a wonderful smoky taste on Friday so releases all its incredible flavor.

    所以,週五的西班牙香腸具有奇妙的煙燻味,所以釋放出所有不可思議的味道。

  • Next chopped carrots, celery, garlic and add to the same pan.

    接著將胡蘿蔔、芹菜、蒜頭切碎,放入同一鍋中。

  • This keeps in ALS.

    這讓在ALS。

  • The flavor stir in the pre lentils thes excellent of slow cooked dishes because they retain their firm texture and shape.

    味道攪拌在預扁豆的優秀的慢煮菜,因為他們保留其堅定的紋理和形狀。

  • Next at a bay leaf on some fresh thyme sprigs.

    接下來在月桂葉上放一些新鮮的百里香枝。

  • Thin the sausages go back in along with chicken stock.

    瘦香腸和雞湯一起回去。

  • Simmer until the lentils, a tender, then season to taste.

    燉到扁豆,一嫩,然後調味。

  • Finally, Sprinkle with chopped parsley and serve simple to prepare, a cinch to make packed full of delicious, hearty flavors.

    最後,撒上切碎的歐芹,簡單的準備,輕而易舉就能做出滿滿的美味,豐盛的味道。

  • My twist on an Italian classic Magnificent, easy burrito, Mr My Next Everyday effortless dish is slow cooked over regime.

    我對意大利經典的華麗,簡單的捲餅,我的下一個先生每天不費力氣的菜是慢煮過制度。

  • That's the old regime and fry in hot olive oil until colors on all sides, Then add a finely sliced onion on chopped garlic.

    這是舊的制度,在熱的橄欖油中炸,直到顏色的所有方面,然後加入切碎的大蒜洋蔥片。

  • Cook until tender.

    煮至軟化。

  • Add cooked butter beans on pomegranate molasses, which is a sweet, thick and glossy, tangy reduction off pomegranate juice.

    在石榴糖漿上加入熟黃豆,是一種甜美、濃稠、有光澤的石榴汁還原關。

  • Season next at a can of chopped martyrs.

    接下來在剁碎的烈士罐頭進行調味。

  • Bring to a simmer and cook until the OBGYN has a gloriously soft and silky texture.

    用小火煮,煮到澳博娛樂場手機版有光亮的軟滑口感。

  • Stare through top mint part on a toasted bread.

    在烤麵包上通過頂部的薄荷部分進行凝視。

  • On.

    在。

  • Finally, for a lovely, salty tang, crumble over some creamy feta cheese.

    最後,為了獲得可愛的鹹味,在一些奶油羊奶酪上撒上碎屑。

  • Minimum preparation but slow cooked from maximum flavor over jeans like you've never tasted before.

    最低限度的準備,但從最大限度的味道慢煮在牛仔褲上,你從來沒有品嚐過。

  • One more dish that uses time to transform the humble ingredient is perfect.

    再有一道菜,用時間來改造簡陋的食材,就完美了。

  • Slow cooked beef start by frying the beef shin in hot oil seasoning as Ugo.

    慢煮牛肉先將牛脛骨用熱油調料炒熟,如烏戈。

  • This'll is a very economical cut of beef as it slow.

    這將是一個非常經濟的牛肉切割,因為它慢。

  • Cooks also makes the most delicious gravy as the marrow thickens and flavors of source in the same pan so they chopped carrots, peeled whole sha lots, sliced celery, peeled and chopped ginger and garlic.

    廚師還可以使最美味的肉汁,因為骨髓濃厚,味道的來源在同一鍋,所以他們切碎胡蘿蔔,去皮全沙地段,芹菜片,去皮和切碎姜和大蒜。

  • Next, add tomato puree and cook for a few minutes at the shin, back into the pan with a glass of dry white wine on the juice of an orange.

    接著,加入西紅柿泥,在脛部煮幾分鐘,回鍋加一杯乾白葡萄酒上橙汁。

  • This deglazing the pan, adding incredible depth of flavor.

    這種脫脂鍋,增加了不可思議的深度風味。

  • Pouring chicken stock seasoned and simmer for an hour and 20 minutes.

    倒入雞湯調味,熬製1小時20分鐘。

  • This dish is brilliant.

    這道菜很精彩。

  • Finished with gremolata, a dry Italian salsa made with chopped herbs.

    最後配上Gremolata,一種用切碎的香草製成的意大利幹沙司。

  • Simply chopped parsley and garlic together.

    簡單的將香菜和大蒜一起切碎。

  • Um, mixing the zest of an orange or lemon when the beef is cooked rich, anxious on beautifully tender scatter over the lovely fresh gremolata.

    嗯,混合橙子或檸檬的皮,當牛肉被煮得很豐富,急於在美麗的柔嫩上撒上可愛的新鮮gremolata。

  • Simple, satisfied and crammed full of wonderful tastes and textures.

    簡單、滿足,塞滿了美妙的味道和口感。

one of the biggest bills in the kitchen is gonna be for meat, so it's crucial you keep costs down.

廚房裡最大的賬單之一就是肉了,所以你必須把成本降下來。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋